Pest Megyei Hirlap, 1958. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-03 / 2. szám
#ffT ME fr ^Cirlap 1958. JANUÁR 3. PÉNTEK SiniiiiiniiiiiimiiiiiiiiiiiHitimiiiiimMMiiiiiiMMiimiHHiiiiiii BÖLCSESSÉGEK I A férfi 12 éves korától 24 I I éves koráig azt várja, hogy i | mikor lesz a: maga ura — I | s akkor megnősül. L | Beérkezett férfi az, aki | | többet tud keresni, mint | | amennyit a felesége el íké- | I pes költeni. * | Beérkezett nő az, aki | | ilyen férjre tud szert tenni. 1 | * § | A történelemben az a 1 | legrettenetesebb, hogy va- § | lahányszor ismétlődik — | | az árak felmennek. * | Sokan azért adósodnak el, | 1 mert annyit költenék, mint 1 | amennyiről a barátaik azt § i hiszik, hogy megkeresik. I 1 * 1 Talán nincs szerencsétle- | | nebb ember a világon, | | mint az a nő, akinek nin- 1 | csenek bajai, amikről be- 1 = szélhet, § * | A legjobb módszer a ba- | I rátok megőrzésére, ha nem 1 | vetjük őket próbának alá. § sttHniiummmmiiuiiimniiiitiHnimtiiiiimiinintiitttiitttir Hogyan fejlődött a biztosítás Pest megyében? Beszélgetés az Állami Biztosító Pest megyei Igazgatóságana!( vezetőjével ■Cflhn, cSzínház, c?r6 dalomElső ízben a nyáron kerestük fel Hajdú György elvtársat, az Állami Biztosító Pest megyei Igazgatóságának vezetőjét, aki annak idején tájékoztatta olvasóinkat a kötelező biztosítás megszüntetésével előállott új helyzetről és a biztosító vállalat munkájáról. Azóta több, mint fél esztendő telt el és a megye sok községében már láthatjuk az Állami Biztosítónak az egyes házakra kifüggesztett kis tábláit, ami azt mutatja, hogy az illető ház tulajdonosa gondoskodott biztonságáról: megkötötte a tűzbiztosítást. — Arra kérünk most választ Hajdú igazgató elvtárstól, hogyan alakult az elmúlt időben a biztosítás helyzete megyénkben? ‘— Úgy, ahogy annak idején mondottam, sikerült több mint 42 000 ügyféllel ház- és mezőgazdasági tűzbiztosítást kötnünk. Ezzel az eredményünkkel azonban korántsem vagyunk megelégedve, mert igaz, hogy vannak községek, ahol a lakosság már csaknem 100 százalékban biztosított (Kóspallag, Márianosztra, Csornád, Csővár- stb.), ugyaniparcikk-újdonságok az új esztendőben Háztartási makarónigép, török Kávéőrlő A kereskedelem egyes fő- igazgatóságain nemrégiben alakultak meg azok a bizottságok, ^melyek felkutatják a hiánycikkeket, kikérik a vásárlók véleményét és javaslatot tesznek az iparnak új cikkek gyártására. A bizottságok munkájának Is köszönhető, hogy az új esztendőben számos, eddig nélkülözött cikket találnak majd az üzletekben a vásárlók. Többek között három új típusú magnetofon-készüléket, ventillátort, amely nyáron hűt és télen fűt, két újfajta lemezjátszót, 13 csöves, az eddiginél olcsóbb televíziós vevőkészüléket. Vásárolhatnak elektromos kis konyhai őrlőkészüléket, amely alkalmas mák, dió. cukor, kávé stb. őrlésére, kézzel hajtható burgonyahámozó készüléket, univerzális szeletelőgépet: répa, retek, burgonya szeletelésére, kádra szerelhető ruhafacsarót, törökkávéőrlőt, csőtészta készítő gépet. gázlángra szerelhető tésztasütőt, fürdőszoba-mérleget stb. Az említett újdonságok folyamatosan kerülnek a szaküzletekbe. akkor vannak községek, ahol az eredmény nem kielégítő. — Hány dolgozó segíti a Pest megyei Igazgatóság munkáját a megyében? — Ötvenöt szolgálatunkban álló fiókvezető és körzetfel- .ügyelő járja a községeket, akiknek igen jelentős számú társadalmi aktíva, úgynevezett helyi megbízott segédkezik. Ezeknek száma megközelíti a százötvenet és éppen ez a szám mutatja azt, hogy csak akkor fogunk elérni jobb eredményt, ha minden községben lesz helyi megbízottunk. Ehhez viszont a tanácsok támogatására van szükségünk. Örömmel mondhatom, hogy számos járásban a tanács végrehajtó bizottsága foglál- kozott ezzel a kérdéssel és határozatot is hozott az Állami Biztosító munkájának segítéséről. — Az Állami Biztosító Pest megyei Igazgatósága milyen összegű tűzbizto- sítási kártérítést fizetett az elmúlt évben? — Egyéni gazdálkodóknak a tűzbiztosítás és a viharkár elleni biztosítás alapján —, mert a tűzbiztosítás már erre a kockázatra is kiterjed — 500 000 forintot fizettünk ki. Az összeg több száz biztosítottat; termelőszövetkezetet és egyéni gazdálkodót érintett. Néhány adattal is szolgálhatok. így 4500 forint tűzbizto- sítási kártérítést kapott a gyáh Dózsa Termelőszövetkezet, a kemencei Űt a szocializmushoz Tsz 4500 forintot, a református egyházközség Perő- csényben 3600 forintot, Viador VaSzil (Halásztelek) 2600 foJaroslav Hasek: VIDÁM ÁLLATKERT Európa Kiadó d »billegetőben. akit egy fészkébe csempészett kakukktojás tett boldogtalanná, hisz miért ne csalhatta volna meg a felesége éppen a kakukkal? Hasek, akit méltán tartunk a világirodalom ' egyik legnagyobb humoristájának, szatirikusának. e könyvében bebizonyította. hogy nemcsalt az embereknek, de az állatoknak is kiváló ismerője. Kutyahistóriái remekbeszabott írások a bár minden példázható szándék nélkül született legtöbbjük, mégis elgondolkoztatnak: ennyire hasonlatosak volnánk? Hasek írásművészetének legsikerültebb alkotásai közé tartoznak ezek a kacagtató és elgondolkoztató állat históriák; Meggyőzik az olvasót, hogy a Svejk frója nemcsak a remekbeszabott társadalmi szatírával ajándékozta meg az emberiséget — megbecsülést és olvasást érdemelnek,, rövi- debb lélegzetű írásai, szatírái. humoreszkjei is. rintot. ifj. Gombai János (Vá-! mosmikola) 1900 forintot, An- i tál József (Abony) 9900 forin-: tot és még igen sokan mások, i — Ügy tudjuk, hogy az Állami Biztosító jelentős jég- és állatbiztosítási kártérítési összegeket is fizetett ki. Hogy áll a helyzet ezen a téren? — Valóban, jégbiztosítás alapján is jelentős összeg került az elmúlt évben kifizetésre; 48 tsz kapott másfélmillió forintot és majdnem 400 egyéni gazdálkodó több mint egymillió forint összegű kártérítést. így például Bíró Károly nyársapáti gazda 49 800 forintot, Boda János gazda Cegléden 25 800 forintot és Emődi Mihály Csemőn 21 600 forintot. Az állatbiztosítás után kifizettünk 800 000 forint kártérítési összeget részben tsz-eknek, részben egyéni gazdáknak. A József Attila Tsz Abonyban 15 000 forint, a Micsurin Tsz Dán- szentmiklóson 10 700 forint kártérítést kapott állatelhullása után. Ezenkívül sok ezerre tehető azoknak a gazdáknak a száma, akiknek biztosított állatait kártérítettük. — Mik a biztosító vállalat idei tervei? — Tovább fejleszteni a tűzbiztosítást; megmagyarázni a lakosságnak, hogy biztosítá-1 sait a mai értéknek megfelelő | összegben adja fel; a gyors 1 kiárrendezést; temetkezési cső-1 partok fokozott kialakítása § azért; hogy a helyszínen Éizet-1 hessük ki a haláleseti károkat 1 és végül jó munkánkkal a la- 1 kosság teljes bizalmának meg- § szerzése. | A Legfelsőbb Bíróság népbírósági tanácsa tárgyalta II. fokon a Corvin, közi ellenforradalmi csoport egyik vezetőjének, Iván Kovács Lászlónak bűnügyét. Iván Kovács László — aki Alsógödön lakott — 1956. október 23-án már délelőtt bejött Budapestre, délután csatr lakozott a felvonuló tüntetőkhöz, este részt vett a Rádió elleni fegyveres támadásban és a Nemzeti Múzeum épületé- j ben működött fegyveres el- j lenforradalmi csoport tevékenységében is. Október 25-én j csatlakozott a Corvin közi «1- ; lenforradalmárokhoz és ha- j marosan parancsnok lett. Föl- j vette a kapcsolatot a körriyé- ; ken működő fegyveres ellen- ! forradalmi csoportokkal. Köz- ] reműködött a Corvin közi | „Főparancsnokság” létreho- j zásában. Ebben az időben KAM JEN ISTVÁN: JULIS NÉNI F aitag, puha hő- takaró borította az utakat, s a háztetők is fehér lepelbe burkolództak. Nekünk gyerekeknek hiába mondta édesanyám: — Feküdjetek mán le! Majd felköltlek benneteket éjfélkor, mikor harangoznak! Nem is hallgattunk rá. Mondhatott akármit. Felhúztuk a rossz, foltos, avitt cipőt és egyenként szökdöstünk ki a házból, s már oda is voltunk hetedhét országon túl. Persze, még kora délután elkészítettük a nagy, lyukas cserépfazekakat, megtöltöttük dugig pernyével, s kettenként, egyiket az egyik kézbe véve, másikat a másikba, ballagtunk. Na, csak gyüjjön az ■új esztendő! — gondoltuk, majd az ónak kiadjuk a házhelyet. Circsi Julis nénit meg úgy megijesz- szük, hogy megemlegeti holta napjáig, amiért annyiszor elárult édesanyámnak bennünket. Mert mindig kint gubbasztott a kapuban. Ott ült egy kis széken, amíg a hideg be nem űzte — még tizenkét órakor is éjszaka és úgy fogadta édesanyámat, amint jött hazafelé késő este a mosásból, vasalásból. — Hallod te, Eszter fiam! Micsoda átkozottak ezek a te kölykeid? Istentől elrugaszkodott kölykök azok! Délelőtt is ülök az eresz alatt, oszt ez a másik átkozott Szabó kölyköt akarták meggórni és nézd e lelkem, mekkora gümő van itt — mutatta a fejét — nézd meg, az átkozottak engem találtak. Édesanyám ilyenkor úgy eltángált bennünket az áztatott kötéllel, hogy se holtak, se elevenek nem voltunk. No, de most — gondoltuk — majd visszaadunk neki valamit. Már közelgett az éjfél. Az utcák is megélénkültek. Nagy lárma, kiabálás volt mindenfelé. A kutyák meg kegyetlenül vonyítottak, ugattak: vagy az óévre haragudtak, vagy üdvözölték az új esztendőt. Mink is lármáztunk, zavarásztuk egymást, de a pernyével telt fazekakat egy pillanatra sem tettük le. Nem bizony, arra szükség lesz. Hej, micsoda dir, dur lesz itt nemsokára — gondoltuk, s a szívünk úgy kalimpált, mint a lélekharang. Rövidesen meg is kondultak a harangok. Volt is pufogta- tás olyan, hogy a háborúban sem nagyobb. Ki revolverrel, ki vadászpuskával lövöldözött a vakvilágba, mintha csak a fénylő, ragyogó csillagokat akarták volna leszedni az égről. — Hajrá! Itt az új esztendő! — kiabáltak. Az emberek egymás nyakúba ugrottak, s ölelték, csókolták egymást. Csak Köröm Gyuri bácsi haragudott meg egy kicsit, mert ahogy ment feleségével ■ az utcán, egy idegen ember mindkettőjüket össze-vissza csókolta. Az öreg csak hiimmögött, tiltakozott, de a cimbora már el is ment. Mink éppen Gircsi Julis néni ablaka alá értünk. De még ha csak magunk lettünk volna, de már voltak ott vagy tízen. Julis néni ugyanis nemcsak minkét árult be, hanem más gyerekekét is. Az ablak alatt egymás után vágtuk földhöz a pernyével telt fazekakat. Durrani is akkorákat, hogy szegény Julis nénit — isten nyugosztalja — majd kitörte a nehézség. Sivalkodott, imádkozott szegény, dg csak egymás után pöfögtek, durrogtak a fazekak és a cserép millió felé repült az ablak alatt. Ű meg csak hajtogatta odabenn — mert oda-odatettük fülünket az ablakhoz: — Óh, édes Krisztusom! Óh, édes Jézusom! szabadíts meg a gonosztól. Mi meg kacagtunk és különböző állati hangon bőgtünk. Mikor már jól megelégeltük. kihancuroz- tuk, kitomboltuk magunkat, s a durrog- tatás is alább hagyott, csak itt-ott lehetett 'egy puskalövést hallani, s a kutyák sem ugattak már annyira — vertük meg jó erősen az ablakrámát és kórusban kiáltottuk: — Boldog új esztendőt, Julis nőném! De máskor ne árulkodjon utánunk! Ö meg hangosan kiáltotta vissza: — Óh, hogy az istennyila ütne belétek! Csihessé teszik az embert! nákkal, tilalmakkal gúzsbalö- tőit, képmutató egyházzal szemben. Ugyanakkor az írd saját korának bonyolultabb, lényét jobban kendőző társadalmát is lemezteleníti. A történetekben rejlő bírálat így tizenhatodik és tizenkilencedik századi képmutatást egyaránt illet, és minden századok számára hirdeti a tanulságot: a hamis póruljár, elpusztul, az igazé az élet. De ugyancsak a leleplezés,a, hamisság lemeztelenííése a fő mondandója a történetek késői illusztrátorának. Albert Dubout-nak. Ez a ma élő nagy rajzolóműrész állatfejű figurákat rajzol az inkvizitorok. pa- pdk, katonák megszemélyesítőjéül: kéj- és hatalomvágy, durvaság és kegyetlenség áll itt előttünk papi talárban, katonai vértben, vagy nemesi bíborban. Valamennyi rajzában erőteljes szine'ben harsog a fölényes gall derűvel ábrázolt kendőzetlen valóság. Alakjaiban kimutat minden emberi fonákságot és lelki titkot. Figuráinak megformálásában nem használja a végletekig túlzott elrajzolásts mégis az első pillantásra felismerjük bennük a palástolt kétszínűséget, kitűnik hibájuk, vagy ha úgy adódik, felszínre kerül erényük is. Komoly dicséret illeti a Magyar Helikon könyvkiadót ezért a remek könyv megjelentetéséért, amely minden bizonnyal az idei karácsony legkedvesebb ajándékai közé tartozik. (P. P) A nagy francia színész az új év első filmjét Lengyelországban forgatja, amely Dosztojevszkij A játékos című műve nyomán készül. — Képünkön Gerard Philipe egyik legutóbbi filmjében a bájos Lise Deianiareval Másodfokon is halálra ítélték Iván Kovács Lászlót — a Carvin hiiai a!iontarraalaimárah otfffik paranrsnokái Iván Kovács László parancs noksága idején — kezdtek elhurcolni lakásukról kommu nistákal és más baloldali' embereket. Tárgyalásokat folytatott má,< ellenforradalmi vezetőkkel. ; fegyveres ellenforradalmi cső portok legalizálásáról, a bon védelmi miniszter személyének kiválasztásáról. Tárgyal azokkal a Becsből érkezet* személyekkel is, akik Ausztriában tárolt fegyvereke ajánlottak fel az ellenforradalomnak. Az ellenforradalom leverés: után különböző fegyveres akciók szervezésére készült. Egyidejűleg hozzálátott az illegális „Turul-párt” szervezéséhez. Ennek fő célja a forradalmi munkás-paraszt kormán} i ri tézk edéseim ek me gzavaráss és — nyugati segítséggel — s szocialista rend fegyveres megdöntése lett volna. Szülei akásán fegyvereket, tárakat §s lőszert is rejtegetett. Termeik között szerepelt. hogy nájus 1-én lerroreselekmé- i vek kel megzavarják a dolgo- tók felvonulását. A Legfelsőbb Bíróság helybenhagyta a Pest megyei Bíróság első fokon hozott téletét. amely Iván Kovács Lászlót a népi demokra- ikus állam-rend megdöntésére rányuló szervezkedés kezdeményezésével és vezetésével követett bűntettben mon- Jotta ki bűnösnek és ezért ha- álra ítélte. Az ítéletet végre- íajtották. fS-fö zamalá t sem ege- i,? könyv ez, a’ legnemesb ; ízű mindenjóval rakott s meg- \ spékelt, amaz igen jeles po- \ dagrás uraknak és nagybetsü í borisszáknak szájok íze szerint, kiknek szól a' mi érdekes [földink, Rabelais . Frentz, Touraine-nek örök ditsősége.” ;— így kezdődik e gazdag ki- : állítású könyv elöljáró beszé- \ de, amelyben a nagy francia író belesűrítette korának Sr- Ikölcsi visszásságairól alkotott mondanivalóját' Miről is szól ez a csodás [ gazdagságú, pazar kiállítású {könyv? Böjtöt hirdetők falánkságát, ! prédikálok nyalánkságát, azt. ! hogy az ájtatos hazugság mö- i gött hogyan tombol a szinte ál- \ lati érzékiség, hogy a tiszta ér- : zeírnek és egészséges erotika [csak az életet nyíltan igénylők \ tulajdona. — ezt mind-mind megmutatja ez a könyv. Balsac mesteri tollal kelti életre a pókhálós kólostorokat: ébrednek a vén szerzetesek, a fürge tourainei kispapák, fekete bíborban arany ég kéj után szimatolnak a vén kardinálisok. Ravasz fogadósok lacikonyháján forog a nyárs, hetyke katonák, vérmes hetérák, ügyvédek és birkák nyüzsgés-mámora, kolduló barátok csám- csogása — valamennyien elevenen tanyáznak e történetekben. Miloént mestere és földije. Rabelais, <éki most is, e kötet szereplői között is itt jár-kel és cinikus mosollyal szemléli tevékenységüket, úgy Balzac is szívvel-lélekkel az ember mellett foglal állást a babo-> A lengyel mozilátogatok Brigitte Bardot, az ismert francia filmsztár filmjét láthatják először az új esztendőben. Partnere Raymond Bussieres Valóban kedves meglepetés a kiadótól ez az ízig-vérig vidám, kacagtató könyv, amelyet lapozgatva, állati képmásokba öltöztetve tulajdonképpen emberi hibák, nevetséges tulajdonságok vonulnak el előttünk. Ki ne ismerne rá a két légyben azokra az élősdiekre, akik az utolsó pillanatig erőnek erejével bizakodnak, hogy majd csak valahogy túlélik az életnek, a fejlődésnek ezt. vagy azt a szakaszát, de hiába — potrohúkon ott zöldell a penész, az elkerülhetetlen vég hírnöke. A gazdája borzebét hajszoló Szvöbocfá közkatona kacagtató torzképe az akkori, a célszerűséget semmibevevő katonai viseletnek, a lélektelen álfegyelemnek, amelyben csak a szabály betűje szent, minden más pedig mellékes és érdektelen. S akik oktalan féltékenységben szenvednek, ebben a talán leggyötrőbb nyavalyában. nyilván magukra ismernek a féltékeny barázBALZAC