Pest Megyei Hirlap, 1957. december (1. évfolyam, 183-203. szám)
1957-12-19 / 198. szám
2 vr.rt M£cn CKirliW 1957. DECEMBER 19. CSÜTÖRTÖK Szíriái lapok elítélik Eisenhower beszédét EGYEZMÉNYT kötött az NDK és Kína kormánya a két ország egészségügyi együttműködéséről. MÜNCHEN egymilliomodik polgára hétfő délután született meg, A kis Helmut See- hau>5, egy kéményseprő fiacskája, ezzel Münchent Berlin és Hamburg után Németország harmadik milliós városává tette. AZ IRÁNI FÖLDRENGÉS halálos áldozatainak száma már 1602-re emelkedett — közli az Iráni Vöröskereszt. A mentési munkálatokat csak a hét végére fejezik be és csak akkor adhatnak végleges képet a szerencsétlenségről. A HANNOVERI meteorológiai intézet közölte, hogy a város környékén a hőmérő higanyszála minusz 30 C fokot mutatott. Alsó-Szászor- szágban karácsony táján 1876 óta nem volt ilyen hideg. ÜJ IRODALMI ÚJSÁG jelenik meg a Szovjetunióban a jövő évtől kezdődően félmilliós példányszámban. Az új folyóirat neve: Lityeratura i Zsizny (Irodalom és Élet). A KÖZELGŐ karácsonyi ünnepekre való tekintettel félbeszakították a nyugatnémet—szovjet tárgyalásokat. A tárgyalások a jövő év elején folytatódnak. SPEIDEL náci tábornok is Jelen volt Eisenhowemak a NATO európai főparancsnokságán tett látogatásán — írja az Humanité. TIZENEGY európai ország volt katonáinak párizsi értekezlete tiltakozott a rakétalövedékek kilövőhelyeinek létesítése ellen Európában. CSÜTÖRTÖKÖN összeül az ENSZ Biztonsági Tanácsa, hogy megvitassa Jordánia vádjait azzal kapcsolatban, hogy Izrael megsértette Jeruzsálem térségében Dzsebel el Mukabbirnál a senki földjét. MENDERESZ török miniszterelnök tegnap hosszabb beszélgetést folytatott Adenauer nyugatnémet kancellárral; A BRIT CSAPATOK szerdán reggel Kelét-Cipruson tisztogatást kezdtek az EOKA ellen. Egy tűzharcban az EOKA egyik tagját megölték, egy másikat megsebesítettek. A szíriai lapok Eisenhower elnöknek a NATO értekezletén elmondott beszédéről megállapítják, hogy „Amerika mindenáron olyan háborúba akarja kergetni a világot, amely elpusztítaná az emberiséget“. Az A1 Efba -című lap vezércikkében hangoztatja: az Egyesült Államok elnökének fel kellene .ismernie azt a tényt, 'hogy a Szovjetunió támogatja az arab országok szolidaritását, viszont az Egyesült Államok mindeddig csak ellentétet, akart szítani az arabok között és le akarta tömi az arab nacionalizmust „A Szovjetunió szembenáll a nyugati imperializmussal, amely, ha. a Szovjetunió nem állna a porondon, a múlt évben elpusztította volna Egyiptomot“ — írja a lap. Az Al Nur című lap vezércikke a NATO-tagországok közötti ellentétekkel foglalA londoni Daily Express írja vezércikkében: A nyugati nemzetek mind erősebben kívánják a megbeszéléseket a Szovjetunióval. Ez egészen természetes fejlemény. A Nyugatot az a kilátás fenyegeti, hogy az ellentétek a Szovjetunióval veszedelmesebbek lesznek, mint valaha. Mindkét oldal mind erősebben fegyverkezik. Ezért az államférfiak természetesen ezt kérdezik: ..Miért ne tárgyaljunk az oroszokkal, mielőtt a dolgok még rosszabbra fordulnak?’’ Bulganyin legújabb levelében alapot iß látnak kis reményre. Az az ellenvetés, hogy a Szovjetunió talán meghasonlást akar előidézni a nyugati hatalmak között, még nem érv a megA De Waarheid című lap közlése szerint hétfőn Amszterdamban a város dolgozói gyűlésen juttatták kifejezésre szolidaritásukat a Nyugat-Irian felszabadításáért küzdő indonéz nép iránt. A gyűlésen Annie Averink, a holland felsőház tagja és Markus Baleket- alsóházi képviselő mondott beszédet. A gyűlés részvevői elhatákozva megállapítja, hogy „Amerika erősen téved, ha azt hiszi, hogy a népek felsza- bacTulási mozgalmát el lehet fojtani imperialista megegyezések révén”. Az A1 Rai című lap kijelenti, hogy „a NATO-értekezlet kudarcra van ítélve. Ettől a sorstól semmi sem mentheti meg. kivéve, ha béketárgyalásokba .bocsátkozik a Szovjetunióval“. A Jomiuri Simbun című tokiói lap keddi vezércikke szerint borús légkörben folyik a jelenlegi NATO-értekezlet. Ez onnan ered, hogy a NATO tagjainak egyre növekvő kisebbrendűségi érzésük van a Szovjetunióval szemben. beszélések ellen. A Nyugat nem járna rosszabbul, ha illúziók nélkül és bizalmatlansággal kezdene megbeszéléseket a Szovjetunióval. Ha a Szovjetunió egészen más állam lenne, mint a többiek, ha teljesen érzéketlen lenne idegen befolyások >és belső nehézségek iránt, akkor a tárgyalás időpazarlás lenne. Az elmúlt félévben azonban két válság volt a Szovjetunióban, a Molotov-válság és a Zsiíkov- válság. A szovjet külpolitika nagyon gyors észjárású és változékony. A Szovjetuniónak most óriási oka van az önbizalomra: a szputnyik-sikerek után a legtöbb ember nyu- godtabb és kevésbé bizalmat- lankodó lesz. Ez áll a nemzetekre és valószínűleg a Szovjetunióra is. rozták, hogy az alsóház képviselőihez intézendő levélben fogják követelni, hogy a holland kormány haladéktalanul kezdjen tárgyalásokat az Indonéz Köztársasággal Nyugat- Irian átadásáról és szüntesse be fenyegetőzéseit az indonéz nép irányában. Jelentések szerint hasonló jellegű szolidaritási gyűlés volt Hágában is. Enver Hodzsa nyilatkozata egy görög lapban Az Avgi című göfög lap közli azt a nyilatkozatot, amelyet Enver Hodzsa, az Albán Munkapárt Központi Bizottságának első titkára Glezosz- nak, a lap főszerkesztőjének adott. Enver Hodzsa állástfog- lalt az albán—görög diplomáciai kapcsolatok felvétele, a megoldatlan problémák, köztük a határkérdések rendezése mellett. A lap a továbbiakban rámutat, hogy egyre csökken a NATO tagországainak bizalma az Egyesült Államok és Nagy-Britannia iránt. Ennek oka főként, az, hogy érdekeik nem mindig azonosak az Egyesül Államok és Nagy-Britan- nia érdekeivel. Mint a lap hangsúlyozza, sok NATO-tagország főként attól fél, hogyha megengedné ballisztikus lövedéktámaszpontok létesítését a területén, ő maga esnék áldozatul. A jelenlegi NATO-értekezlet fő célja a Szovjetunió körül létesített NATO-gyűrűnek az újjáépítése. A ballisztikus lövedékek azonban „szemtől- szembe” állították az Egyesült Államokat és a Szovjetuniót és így lényegesen meggyengült a „kollektív védelem”, valamint a Szovjetunió körül létesített támaszpontok jelentősége. Összeültek a NATO küliigy- és hadügyminiszterei A 15 NATO-ország külügy- cs hadügyminiszterei szerdán délelőtt, magyar idő szerint 9,45 órakor összeültek. A NATO-értekeglet szerdán délután, magyar idő szerint 16,00 órakor kormányfői szinten folytatta munkáját. Ezt. megelőzően magyar idő szerint 15,00 órakor összeült a szerkesztő bizottság, amelyet az értekezlet záróközleményének kidolgozásával bíztak meg. LEZUHANT az amerikai légierő egyik kétmotoros Dakota típusú repülőgépe Wiesbaden közelében. A személyzet hat tagja közül öt életét vesztette, egy pedig súlyosan megsebesült. A Daily Express a Szovjetunióval folytatandó tárgyalások fontosságáról Indonéziai szolidaritási gyűlések Hollandiában Japán lap szerint borús hangulatban folyik a NATO értekezlete A Német Demokratikus Köztársaság egészségügyi minisztériumának ifjúsági küldöttsége Magyarországon Az Egészségügyi Minisztérium KISZ-szervezete klubesten látta vendégül a Német Demokratikus Köztársaságból hazánkba érkezett ifjúsági küldöttséget. A küldöttség minden tagja a Német Demokratikus Köztársaság egészségügyi minisztériumában dolgozik. A minisztérium KISZ- szervezete monogrammal ellátott hamutálcákat ajándékom zott a küldöttség tagjainak. Alfred Riepert, a küldöttség vezetője pedig Ernst Thälmann emlékplakettet és a Né- ; met Szocialista Egységpárt j története díszkötetben foglalt ! dokumentumait adta át a mi- i nsztériumi KISZ-fiatalok ré* í szére. mcúmp 1957. december 19, csütörtök, Viola napja. A Nap kél 7,28 órakor, nyugszik 15,54 órakor. A Hold kél 5,18 órakor, nyugszik 14,42 órakor. Várható időjárás csütörtökön estig: változó felhőzet, néhány helyen havaseső, havazás. Helyenként reggeli köd. Mérsékelt északiészakkeleti szél. A hőmérséklet kissé csökken. Várható legmagasabb hőmérséklet csütörtökön 0—plusz 3 fok között. — KÉTSZÁZ MAGYAR DISSZIDENS, aki körülbelül egy éve tartózkodik Angliában, Triesztbe utazott és onnan Ausztráliába vándorol ki, mert Angliában sem lakást, sem pedig munkát nem kap. — CSALÁDIAS KISVENDÉGLŐKKÉ alakítják át a földművesszövetkezetek budapesti italboltjait. — TEGNAP MEGKEZDŐDTEK a szlavisztikai napok és előadásokkal folytatódott a Magyar Tudományos Akadémia 1957. évi nagygyűlése. — A NEUE ZEIT, a kelet- németországi Kereszténydemokrata Unió központi lapja kéthasábcs cikkben emlékezett meg arról, hogy Kodály Zoltán december 16-án töltötte be 75. életévét. A lap elismerő szavakkal ír Kodály Zoltán életművéről és Bartók Bélával közös útjáról. — A ROMÁNIÁBAN megjelenő Előre című magyar nyelvű lap „Kodály Zoltán 75 éves” című cikkében meleg hangon méltatja a legnagyobb élő magyar zeneszerző munkásságát. — HATSZÁZHARMIN- CADSZOR kerülte meg * Földet december 18-án reggel 6 órakor a második mesterséges hold. A szput- nyik I. ez ideig ezerszázharminc kört írt le. A második mesterséges holdat derűs időjárás esetén napfelkelte előtt az északi szélesség 0 fokától 30 fokáig és napnyugta után 5 fokától 22 fokáig lehet észlelni. * i .......... A Nagyvásártelepre szerda» reggel 47 vagon és' 12 tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 15 vagon burgonya, 10 vagon káposzta, négy vagon vágott baromfi és 10 vagon narancs. A befutott 10 vagon narancsból hét Olaszországból, három vagon pedig Görögországból jött. A Földművesszövetkeze-tek Budapesti Értékesítő Vállalata az Él- munkás téri, a Garay téri piacon, a Hunyadi téri és a Batthyány tért csarnokban lőtt vadat hozott forgalomba. A Batthyány téri csarnok kivételével ezeken a helyeken birkahúst ■ Is árusítottak. Karácsony hetében a fötdmű- vesszövetkezetl vállalat 13 vagon Gülbaba burgonyát oszt el árudái között. A Csemegekereskedelml Vállalat boltjaiban szerdán üvegházi salátát árusítottak, fejenként 1.58 forintért. A magánldskereskedők a tisztított parajt kilónként hat, a sóskát 8—10. a tisztított karfiolt pedig hat forintért hozták forgalomba. A fejeskáposztát kilónként 60—80 fillérrel drágábban adták, mint az állami boltok. (16) A csíkosköpenyes, kövér Mars-lakó — a ház gondnoka sürgött-forgott, járt-kelt, barna kendőjével letörülgette a cserepeket, időnként pedig megállt meredten, bágyadt szemét a vendégeken jártatta és hangtalanul, szaporán valami könyörgésfélét mormolt. Vizet eresztett a medencébe és egy-egy kádhoz vezette Loszt és Guszevet. A kád aljáról sűrű páracsomók gomolyogtak föl. A bugyborékoló, meleg víz olyan édesdeden fogta körül az elfáradt testet, hogy Lösz csaknem elaludt a medencében. A gondnok kézenfogva kisegítette. Lösz alia tudott az ebédlőbe vánszorogni, ahol az asztal roskadásig tele volt tányérokkal: főzelék, pástétom, apró tojás és gyümölcs volt bennük. A diónagyságú, ropogós kenyérgalacsinok szétolvadtak a szájukban. Nem volt sem kés, sem villa, csak egy- egy parányi lapát állt ki minden tálból. A gondnok állt, mint a cövek, és nézte, hogyan tömik magúikba az ínyencségeket a Földről érkezett emberek. Még Guszevnek is ízlett az étel. Különösen a virág- szagú bor volt finom. Szinte párolgóit a szájukban és frisseséggel, tűzzel töltötte meg ereiket. A gondnok a hálószobába vezette a vendégeket és sokáig tett-veit, felhajtotta a paplanokat, igazgatta a vánkosaikat. De végül is mély, hosszú álom gyűrte le a ,,fehér óriásokat”. Olyan hangosan szuszogtak és horkoltak, hogy rezegtek az ablaküvegek, imbolyogtak a növények a szoba sarkaiban és recsegett az ágy nehéz testük alatt, amely a Mars-lakókét jóval meghaladta. Lösz kinyitotta szemét. Mesterséges, kék fény áradt a mennyezetről. Meleg volt, jólesett heverészni. „Mi történt? Hol vagyok?’’ De sehogyan sem jutott az eszébe. Szinte kéjesen hunyta le ismét a szemét. Fényes foltok suhantak el: mintha víz tündöklőit volna a kék lombok között. Valami csodálatos öröm előérzete fogta el, várta, hogy álmába belép valami a tündöklő foltok mögül és ez a várakozás édes félelemmel töltötte el. Almában mosolygott, összehúzta szemöldökét, azon erőlködött, hogy áthatoljon az ugráló fényf oltok könnyű fátylán. De aztán még mélyebb álom ereszkedett agyára. Lösz felült az ágyban s ott üldögélt egy ideig, fejét leltár gasztva. Felkelt, félrehúzta a függönyt. A keskeny ablakon át hatalmas csillagoik jeges fénye tekintett be, az ismeretlen csillagalakzatok furcsák és félelmesek voltak. — Igen, igen — mormogta Lösz — nem a Földön vagyok. Végi elen, jeges űr ... Egy új világban vagyok. Igen, hiszen meghaltam. Az életem ott maradt ... Körmét belevájta a mellébe, a szívénél. — Nem haltam meg és mégsem élek. Eleven test, élő agyvelő. De az életem, az mégis ott maradt... Maga sem értette, mért gyötri már második éjjel ez a kibírhatatlan vágyódás a Föld után, földi élete után. Mintha elszakadt volna az élet fonala és lelke a jeges, fekete űrben dobogott volna. Vissza, hanyatlott a vánkosra. — Kt van itt? Lösz talpra ugrott. A reggeli napsugár az ablakon át beáradt a szobába. A szalmasárga kis szoba ragyogó tiszta volt. Kínt'susogtak a lombok. madarak fütyürészték. Lösz végighúzta, kezét a szemén és mélyet sóhajtott. Az ajtón ismét halkan ' ko- koptattak. Lösz kinyitotta. A küszöbön ott állt a pocakos gondnok és egy nyaláb azúr- színű harmatos virágot szorított két kézzel magához. — Aiu utara Aelita — suttogta és átnyújtotta a virágokat. A HOMÁLYOS GÖMB Reggeli után Guszev így szólt: — Msztyiszlav Szergejevies, ez még sincsen rendben. Ide- repültünk, a fene tudja, milyen messzire, most meg ülhetünk itt, az isten háta mögött. Ahhoz nem kellett volna idejönnünk, hogy fürdőkádban lubickoljunk. A* városba nem eresztenek; emlékszik, hogy ránk meredt az a szakállas. Óvakodjék tőle, Msztyisz- lav Szergejevies. Most még etetnek, itatnak minket, de mi lesz aztán? — No, csak ne siessen úgy, Alekszej Icanovics — mondta Lösz és a kesernyés és édes illatot árasztó, azúrkék virágokra pillantott. — Éldegélünk itt egy kicsit, körülnézünk, látják majd hogy nem ártunk senkinek és majd csak beengednek a városba. — Nem tudom, maga hogy vari vele. Msztyiszlav Szer- gejevics. de én nem azért jöttem ide, hogy a lábamat lógassam. — Maga szerint mihez kellene fognunk? — Furcsa még hallani is ilyet a maga szájából, Msztyiszlav Szergejevies. Talán már túlságosan megrészegült valamilyen hódító virágtól? — Veszekedni akar? — Eszem ágában sincs. De üldögélni, meg virágúkat szaglászni, azt a Földön is lehet, amennyit csak jólesik. Én mindössze azt gondolom, hogy ha mi vagyunk itt az első emberek, akkor a Mars most a miénk, a Szovjetunióhoz tartozik. Hát ezt a dolgot meg kéne szilárdítani. — Bolond maga, Alekszej lvanovics. — No, azt majd meglátjuk, melyikünk a bolond. — Guszev felcsatolta derékszíját, kifeszítette a vállát, szemét ravaszkásan összehunyorította. — Tudom magam is, nehéz ügy: hiszen csak ketten vagyunk. Nem kell más, csak hogy írásban kérjék felvételüket az Oroszországi Föderatív Köztársaságba. Persze, ilyen írást nem adnák egykönnyen, dehát maga is látta: nincs minden rendjén a Marson. Jó szemem van az ilyesmihez. — Forradalmat akar csinálni, vagy mi a szösz? — Hogy is mondjam, Msztyiszlav Szergejevies: majd meglátjuk. Mivel térünk visz- sza Petrográdba? Szárított pókokat viszünk magunkkal, vagy mi a fenét? Nem! Visz- szamegyünk majd és közöljük: a Mars-bolygó csatlakozott az Oroszországi Szovjet Föderativ Szocialista Köztársasághoz. Bezzeg fölhördülnek majd Európában! Hiszen csak arany van itt annyi, hogy hajókat lehetne megrakni vele. Hát ez a helyzet, Msztyiszlav Szergejevies. Lösz tűnődve nézte; nem lehetett eldönteni, hogy Guszev tréfál-e vagy komolyan beszél; ravasz, nyílt szemében nevetés bujkált, de . valami furcsa fény is lobogott benne. Lösz a fejét csóválta és megérintve a nagy virágok áttetsző. viaszos, azúr leveleit, tűnődve mondta: — Eszembe sem jutott, hogy minek megyek én a Marsba. Jöttem. hogy itt legyek. Hajdanában a conquistadorok* felszereltek egy lmját és elindultak. hogy új földeiket találjanak. Amikor a tengeren ismeretlen part bukkant föl, a hajó beúszott egy folyó torkolatán, a kapitány levette széleskarimájú kalapját és saját nevére keresztelte azt a földet. Aztán végigrabolta a partot. Meglehet, hogy magának igaza van: ahhoz még kevesen vagyunk, hogy partra szálljunk: meg kell rakni kincsékkel á hajót. Belepillanthatunk egy új világba: ez aztán a kincs.' A bölcsesség az, Alekszej Ivano- vics. a bölcsesség, amit magunkkal kell vinnünk a hajón. — Nehezen fogunk mi zöldágra vergődni, Msztyiszlav Szergejevies. Maga nagyon nehézkes ember. Lösz nevetett: — Ne féljen, kedves barátom, én csak a magam számára vagyok nehézkes ember, majd csak megegyezünk a végén. (Folytatjuk) • így nevezték azokat a spanyol kalandor hódítókat, akik Középéé Dél-Amerikát csupán vakmerőségükkel és álnokságukkal meghódították a spanyol korona számára. — A szerk. \