Pest Megyei Hirlap, 1957. december (1. évfolyam, 183-203. szám)
1957-12-18 / 197. szám
rt.sr nn:cvEi alCirUw 1957. DECEMBER 18. SZERDA A TÜNTETŐK és a brit katonai rendőrök egy csoportja között Famagusztában vasárnap este lezajlott tüntetésen egy ciprusi görög megsebesült, majd a kórházban hamarosan meghalta 1120 ÁLboZATA van a kurdisztánl földrengésnek — közölte hétfőn délelőtti adásában a teheráni rádió. EISENHOWER ígéretet tett a libanoni elnöknek, hogy a NATO ülésén nem döntenek a Közel-Kelet sorsáról, Átszervezik az egyiptomi állami közigazgatási gépezetet. A kormány szakértői bizottságot nevezett ki azzal a feladattal, hogy vizsgálja felül az állami közigazgatás jelenlegi helyzetét és dolgozzon ki javaslatot az átszervezésre. KISEBB FÖLDRENGÉSEKET észleltek hétfőn reggel Jugoszlávia különböző vidékein. A földlökések 3—5 másodpercig tartottak és kisebb épületkárokat okoztak. TÖMEGES LETARTÓZTATÁSOKAT hajtanak végre- Omanban az angolok. A letartóztatáshoz elegendő ok az is. ha valakit azzal gyanúsítanak, hogy az „Arabok Hangja“ kairói rádióállomás adásait hallgatja. KÖZÖS ROMÁN—JEMENI közleményt adtak ki Bukarestben a jemeni trónörökös romániai látogatását követően. Tiltakozó mozgalom Franciaországban az atomfegyverek felhalmozása ellen A NATO-értekezlet napjaiban egyre jobban kibontakozik a francia baloldali erő? tiltakozó mozgalma az ellen, hogy az ország területén rakétakilövő pályákat létesítsenek és rakétafegyvereket halmozzanak fel. Az Humanité beszámol arról, hogy 85 egyetemi tanár Joliot-Curie-vel az élen, levelet intézett Gaillard miniszter- elnökhöz. Az egyetemi tanárok levelükben a többi között ezt mondják: „Mo6t, amikor Párizsban az Atlanti Szervezet legfőbb vezetői ülésezne’?, követeljük, ne adják meg Németországnak azt a lehetőséget, hogy atomfegyverekkel fegyverkezzék fel és ne engedjék meg, hogy ő maga atomfegyvereket gyárthasson. Követeljük, ne határozzák el azt, hogy Franciaország területére az atomháború fegyverei és más tömegpusztító fegyverek kerüljenek. Követeljük Franciaország függetlenségének és biztonságának megvédését úgy, hogy ne veszélyeztessék a nemzetközi feszültség enyhülésének és a leszerelésnek esélyeit, hogy megvédjék az ifjúságnak a jövőjét, amelynek nevelése a mi feladatunk.” A Francia Kommunista Párt, a francia békemozgalom és a CGT tagjai hétfőn bé'.-cegyűlé- seket tartottak a francia gyárakban. Sokhelyütt tiltakozó határozatokat fogadtak el, amelyeket levelek és táviratok formájában juttattak el a Chaillot-palotába. A dolgozók küldöttségei felkeresték a képIndiai lap a NATO-tanács ülését a gyarmatosítók összeesküvésének nevezi A NATO tanácsának párizsi ülésével kapcsolatban a Daily Times azt írja, hogy az, indiai főváros politikai köreiben ezt az ülést úgy tekintik, mint rosszul leplezett próbálkozást, amely a nyugati országok erkölcsi erejének megszilárdítására irányul a szovjet tudósok hatalmas sikere után. A NATO-tanácsot nem azért hívták össze, hogy eldöntse a kérdést, hogyan lehetne a legjobban megóvni a világbé- ké't, hanem azért, hogy fokozzák a nemzetközi feszültséget. Az ülés meg fogja vitatni azt a tervet, amely a NATO és a többi katonai szövetség, köztük a SEATO és a bagdadi paktum kapcsolatainak szorosabbra fűzésére irányul. Ez a terv erősen veszélyezteti India és más ázsiai országok biztonságát, mert megvalósítása azt jelenítené, hogy egy- bchamgolják a gyarmati hatalmak politikáját, és újabb katonai támaszpontokat teremtenek Ázsia területén. viselőket, hogy tudomásukra hozzák a népi erők tiltakozását. Párizs XI. kerületében a második világháború volt deportáltjai keresték fel az elöljáróságot, hogy átadják tiltakozó határozatukat. A rendőrség a Párizs melletti Vilié Juif-ben négy békeharcost letartóztatott. A vád ellenük az, hogy Eisenhower Párizsba érkezésekor az elnök gépkocsijának útvonalán röpcédulákat terjesztettek. A nemzetközi atoméi őhaióság kormányzótanácsának ülésé A nemzetközi atomerőhatőség kormányzótanácsa hétfőn a csehszlovák dr. Winkler elnökletével ülést tartott Bécs- ben. Az ülésen első ízben vett részt Sterling Cole, az atom- erőhatóság amerikai vezér- igazgatója és Albert Dollinger, az ENSZ állandó megfigyelőié az atomerőhatóságnál. A kormányzótanács legközelebbi ülésén azokkal a. bejelentésekkel foglalkozik majd, amelyekben egyes tagállamok — köztük az Egyesült Államok és a Szovjetunió — hasadó anyagokat ajánlottak fel az I ai óra erőha tó ságnak. Nyugatnémet szociáldemokrata politikusok a Bulganyin-üzenetről és az atomrakétákról Erler, a Német Szociáldemokrata Párt szövetségi gyűlési csoportjának elnökhelyettese vasárnapi rádióbeszédében kijelentette: a fegyverkezési hajsza olyan méreteket öltött, hogy folytatása csakis katasztrófához vezethet. Erler véleménye szerint a NATO- nak ebben a helyzetben meg kellene vizsgálnia helyes úton haladt-e mostanig, s nem lenne-e jobb, ha a fegyverkezési hajsza mellőzésével, politikai eszközökkel kísérelnék meg rendezni a vitás kérdéseket. Erler úgy véli, hogy csakis abban az esetben remélhető Németország újraegyesítésének megoldása, ha lépéseket tesznek a fegyverkezési hajsza beszüntetése és az ellenőrzött leszerelés irányában. Erler kijelentette, hogy a NATO-tanácskozáson kívánatos lenne megvitatni Bulga- nyin üzeneteit. A DPA jelentése szerint Mellies, a Német Szociáldemokrata Párt elnökhelyettese égy dortmundi gyűlésen azzal vádolta meg a nyugatnémet kormányt, hogy szándékosan titkolja a közvélemény előtt azt a fényt, hogy a NATO- tanácskozáson határozatot hoznak atomtöltésű rakéták kilövésére szolgáló támaszpontok létesítéséről. A párt elnökhelyettese követelte a kormánytól, tájékoztassa a közvéleményt a fegyverkezés finanszírozásáról. Mellies szerint minden olyan állítás ellenére, hogy Nyugat-Németország évi fegyverkezési kiadásai nem haladják meg a kilenc milliárd márkát, ma már beismerik, hogy a legközelebbi években körülbelül 50 milliárd márkára lesz szükség erre a célra. TÖBB OSZTRÁK LAP is beszámol arról, hogy Kodály Zoltán, a kiváló magyar zeneszerző most töltötte be 75 életévét. Egyes lapok kiemelik, hogy a Magyar Népköz- társaság kormánya háromszor tüntette ki Kossuth-díjjal Kodály Zoltánt. mm nap 1957. december 18, szerda, Auguszta napja. A Nap hél 7,27 órakor, nyugszik 15,54 órakor. A Hold kél 4,11 őrékor, nyugszik 13,57 órakor. Várható időjárás szerdán estig: erősen jelhős idő, sők helyen havazás, mérsékelt keleti, délkeleti szél. A hőmérséklet alakulásában lényeges változás nem lesz. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán 0— plusz 3 jók között. — A TÖKÖLI földhözjut- tatottak már teljes egészében rendezték a juttatott földek megváltási árát. így megkapták a 20, illetve 35 százalékos kedvezményt. — TIZENNÉGY KÖTETTEL bővül jövőre a Szép- irodalmi Kiadó Magyar Klasszikusok sorozata. Kiadják többek között Erdélyi János, Bajza József, Kazinczy Ferenc, Tompa Mihály, Babits Mihály válogatott műveit, a magyar krónikák és a reneszansz-kori magyar irodalom egy-egy kötetét. ERKEL Bánk bán című operáját adja elő ma Bukarestben a kolozsvári Állami Magyar Opera társulata. Az előadást a bukaresti rádió is közvetíti. Megkezdődtek a magyar-lengyel kulturális kormányküldöttségek tárgyalásai A varsói repülőtéren hétfőn ünnepélyesen fogadták az 1958. évi lengyel—magyar kulturális egyezmény aláírására érkező mágyaD kormányküldöttséget. Az Aczél György, a magyar művelődésügyi miniszter első helyettese vezetésével érkezett öttagú magyar küldöttséget Eduard Marzec, a lengyel kulturálisa és művelődésügyi miniszter első helyettese üdvözölte, Jelen volt a repülőtéren Katona János, a Magyar Népköztársaság varsói nagykövete, továbbá a lengyel kulturális szervek több vezetője. A magyar kormányküldöttség a szívélyes fogadtatás után részt vett a Bristoi-száílló különtermében a számára rendezett ebéden, majd a két kormányküldöttség még a délutáni órákban megkezdte tanácskozásait. A kormányküldöttségek a kedd délelőtti ülésen megállapodtak a tanácskozások menetrendjében. A két ország közötti kulturális egyezmény ünnepélyes aláírására valószínűleg már csütörtökön sor kerül. — NAGYSZABÄSÜ kiállítást és vásárt rendez december 19-től kezdődően Cegléden a városi tanács szakszervezeti helyiségében a Cegléd és Környéke Népbolt Vállalat. A kiállításon játék, illatszer, üveg, porcelán, csőbútor, rádió, hanglemez és háztartási villamos- sági cikkeket mutatnak be és azokat a helyszínen meg is lehet vásárolni. — KIRAKATVERSENYT hirdetett a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójának tiszteletére a megye népbolt vállalatai között a megyei tanács kereskedelmi osztálya. A versenyt a Cegléd és Környéke Népbolt Vállalat nyerte. A díjnyertes kirakat a földgömb körül a világűrben keringő szputnyikot ábrázolta. Rendezője Király Endre volt. — ÖTVENÖT fővárosi és vidéki kisiparos látogatott el Csehszlovákiába. Hosszú idő óta ez volt az első alkalom, hogy a kisiparosok ilyen nagy szómban vettek részt társas utazásokon. A Ceglédi Építők tomaszakosz- tálya. december 19-én, csütörtökön este 7 órakor tartja hagyományos dísztornáját a Ceglédi Művelődési Házban.-JELENTIK* A Nagyvásártelepre kedden reggel 4« vagon és 10 tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 19 vagon alma, nyolc vagon káposztaféle és 10 vagon karácsonyfa. A környékbeli falvak lakossága * sok vágott baromfit szállított a csarnokokba és a piacokra. Ezenkívül több mint 50 000 falusi tojást hoztak forgalomba. A legtöbb csarnokban 2.40—2.50 forintért árusították. Az Elmunkás téri platón és a Tolbtlchin körúti nagycsarnokban 2.30—2.40 forintért kínálták. A földművesszövetkezeti csarnoki árudákban nagy mennyiségű savanyúság ke- Vült forgalomba. A sósvizes uborkát kilónként 4.50, az ecetes uborkát és az ecetes paprikát hat forintért árusították. A szövetkezett baromfiboltok a tisztított csirkét kilónként 30—34, a tyúkot 25—27, a zsíros libahúst 23, a nyú- zottat 2i4, a liba- és a kacsa- zsiradékot pedig 32 forintért hozták forgalomba. A bontott csirkehúst kilónként 40 forintért árusították. (15) Lösz jelállt, a drótkötélbe kapaszkodott, s levette sapkáját. Fehér haját lobogtatta a szél. Guszev is feljött a jedél- közböl és megállt Lösz meU lett. Virágzápor zúdult mindkettőjükre a csónakból. A fölöttük szálló Mars-lakóik kékes- vagy barna vagy tégla színű arcán izgalom, elragadtatás, borzadály tükröződött. A lassan úszó, szárnyas hajó nyomában, két oldalán, fölötte és előtte, több száz légi alkalmatosság szállt. Fölöttük egyszerre csak ejtőernyős kosár ereszkedett alá, csíkossapkás, ikövér Mars-lakó ült benne és mindlcét kezével integetett. Egy cső nyílásához hajló, dudorokkal teli arc suhant el előttük. Emiit — a hajó előtt — gondterhelt, lobogóhajú, fürgelábú Marslakó forgolódik szárnyas nyergében és valamilyen forgatható dobozkát irányít Loszra. Aztán egy felvirágzott, fonott légi-csónak száguld el mellettük. benne három nagyszemű, sápadt női arc, ikék főéitől;, himbálódzó, kék ruhaujjak, arannyal átszőtt sálak. A légcsavarok zengése, a szárnyakra csapódd szél zúgása, az c’es füttyszók, az arany csillogása, az ég kékségét ezer színnel tarkító ruhák, odalent a parkok hol bíbor színű, hol ezüstös vagy kanárisárga levélzete, a lépcsőzetes házaik napfényben tündöklő ablalkai — mindez álomszerű volt. Lösz és Guszev enyhe szédülést érzett. Guszev csak elbámult és ezt mormogta magában: — Ez aztán igen, a csudába is! A hajó függőkertek fölött úszott el és zökkenő nélkül ereszkedett le egy nagy, kerek térre. Csalt úgy záporoztak utána a csónakok, ejtőernyős kosarak, szárnyas nyergek: leszálltak, letottyantak a tér fehér kőlapjaira. A csillag alakban szerteágazó utcákon hatalmas tömeg zajongott; tódultak a tér felé, virágokat, papírokat hajigáltak és ikendőjüket lengették. A hajó fehér és vörös kövekből épült, magas, tömör, piramisalakú, komor épület előtt szállt le. A ,ház széles lépcsőjén, a négyzetes, fölfelé szűkülő oszlopok között, amelyek az. épületnek csak egy harmadáig nyúltak föl, egy csoport Mars-lakó állt. Fekete köpenyt és kerek sapkát viseltek valamennyien. Amint Lösz később megtudta', ez volt a Legfelső Mérnöki Tandes, a Mars valamennyi országának legmagasabb kormányzati szerve. A Mars-lakó intett Losznak, hogy várjon. A katonák lefutottak a létraállványon, körülvették a hajót, visszaszorították az odacsődülő tömeget. Guszev elragadtatva nézte a sokszínű ruhától tarka, hullámzó teret, a fejek fölött ágaskodó szárnyakat, a szürke és fehér-vörös épülettömböket s a tetők fölé emelkedő, áttetsző tornyokat. — Ez igen, ez aztán város — ismételgette többször is egymás után és dobbantott. A lépcsőn félrehúzódtak a feketeköpenyes Mars-lakók. Most egy feketeköpenyes, magas, mogorvaképű, keskeny feketeszakállú, hajlongó Marslakó jelent meg. Kerek sapkáján halgerincszerű, arany taraj libegett. Sétabotjára támaszkodva jött elébük a lépcső közepéig és beesett, fekete szemével hosszan elnézte a Föld küldöttét. Lösz is ránézett, figyelmesen. fürkészőn. — Ni, az ördög, hogy ránk mered! — súgta Guszev. A tömeghez fordult és már minden elfogódás néilkül kiáltotta: — Adjon isten, Mars-lakó elvtársak, a Szovjetköztársaság üdvözletét hoztukA jószomszédi viszony megerősítése végett... A tömeg meglepetten lélegzett fel, felzúgott, felmoraj- lott és megindult. A mogorva Mars-lakó szakállát megmarkolva, szemét a tömegre emelte, majd fénytelen tékintetét végigjártatta a téren. Súlyos tekintetétől lecsendesedett a fel/cavart embertenger. A lépcsőn állókhoz fordult, néhány szót vetett oda és sétabotjával a hajóra bökött. Egy Mars-lakó nyomban a hajóhoz futott. A fedélzetről kihajoló, 'kopasz Mars-lakónak halkan, szaporán magyarázott valamit. Jelzőfüttyök hallatszottak, két katona a ha- jópár'kányra kapaszkodott, felvijjogtak. a légcsavarok és a repülőhajó nehézkesen fel- emelkedett a térről. Észak felé repült a város fölött. AZ AZÚRLIGETBEN Szoacera messze elmaradt a dombok mögött. A repülőhajó egy fennsík fölött szállt. Itt- ott egyhangú épületek sorakoztak. függőutak oszlopai és huzalai, bányanyílások, keskeny csatornáikon úszó, megrakott dereglyék villantak az utasok szemébe. A facsoportok közül egyre több és több sziklaorom bukkant elő. A hajó lejjebb ereszkedett, elsiklott egy szakadék fölött és leszállt egy rétre. A rét lejtős volt és sűrű, sötét csalitba torkollott. Lösz és Guszev fogta a zsákját és kopasz útitársával együtt elindult a réten a csalit felé. A fák közül felszálló pára szivárványszínben tündöklőit a harmatosán csillogó, bodor fű fölött, A lejtős réten hoszszúszőrű, tömzsi, fekete és fehér állatok legeltek. Csönd volt. Halkan morajlott o víz. A szél is fújdogált. A hosszúszőrű állatok lomhán föltápászkodtak, hogy utat engedjenek az embereknek. Medvetalpukat lustán rakosgatva odébbálltak, jobbra- balra forgatták lapos, rövid pofájukat. Sárga madarak szálltak le a rétre, meg-meg- rázták tollazatulzat a szivár- ványos vízsugarak alatt. Beértek a csalitba. A bokrokon túl lehajló ágú. azúrkék színű, terebélyes fák álltak. Zizegték a gyantás levelek az ágakon. A foltos fatörzsek között idecsillogott a távoli tó vize. Az édeskés, fűszeres, meleg levegőtől elbódult az ember ebben a kék ligetben. A ligetet narancsszínű homokkal felszórt ösvények szelték keresztülJkasul. A kereszteződéseknél, a kerek tisztásokon régi, repedezett, mohos, nagy homokkőszobrok álltak. Töredezett oszlopok, a ciklnp- fal maradványai magasodták a fák fölé. Az út a tóhoz kanyarodott. Sötétkék víztükrén túl távoli hegység sziklás háta nyújtózott. A víz tükrében élesen visszaverődött a lehajló faágak rajza. Szikrázva tűzött a nap. A tó öblében, a vízbe vezető, mohos lépcső két oldalán egy-egy kúszónövénnyel befuttatott, hatalmas, reps- dezett ülőszobor volt látható. A lépcsőn fiatal nő jelent meg. Hegyes, sárga süveg takarta fejét. A mohával belepett, örökké szendergő és mosolygó Magacitl-szobor mellett ez a kékesfehér, fiatal teremtés gyermekien finomnak tetszett. Megcsúszott, belekapaszkodott egy kiálló kőbe és felemelte a fejét. — Aelita — suttogta a Marslakó, szemét karjával eltakarva és gyorsan beterelve Loszt és Guszevet az útról a sűrűbe. Nagy tisztásra értek. Lejtős tetejű, komor, szürke ház állt a sűrű fűben a tisztás végén. A ház előtt csillagalakú, homokos tér volt, ebből két egyenes út vezetett a réten át le a ligethez, ahol a fák között alacsony kőépületek látszották. A kopasz Mars-lakó füty- tyentett. A ház mögül csíkosköpenyes, köpcös Mars-lakó bukkant elő. Arca olyan U- lás volt, mintha céklával kente volna össze. A napfényben hunyorogva lépkedett feléjük, de amikor megtudta, kik érkeztek, olyan mozdulatot tett, mintha vissza akarna szaladni g ház mögé. A kopasz Mars-lakó parancsolóan beszélt vele és a köpcös — rémülettől reszketve jobbra-balra csavargatta fejét, kivillantva foghíjas szájában a megmaradt egyetlen fogat — bevezette a vendégeket & házba, PIHENÉS Világos, csaknem üres szo- bácSkákba vezették a vendégeket. A keskeny ablakok a parkra néztek. Az ebédlő és a hálószoba falát fehér gyékények borították. A szobák sarkaiban virágcserepek álltak, bennük kis. virágzó facsemeték Guszev megfelelőnek találta szálláshelyüket: „Olyan, mint egy poggyászkocsi; no, ez jó lesz”. (Folytatjuk)