Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)
1957-11-03 / 159. szám
1957. NOVEMBER 3. VASÁRNAP :‘%^írfoo 7 Szíria és a nyugati hatalmak visszavonták a közgyűlésben beterjesztett határozati javaslatukat Az ENSZ-közgyűlés folytatta a török—szíriai helyzet vitáját. Az ülésen Indonézia felszólította Szíriát és a nyugati hatalmakat, hogy vonják vissza a közgyűlésben beterjesztett, egymással ellentétes határozati javaslataikat. Amint ismeretes, a szíriai határozati javaslat követeli, hogy ENSZ ténymegállapító bizottságot küldjenek a török —szíriai határra. Hét nyugati állam ellenjavaslatot terjesztett be. E javaslat felkéri Hammarskjöld főtitkárt, hogy avatkozzék be a vitába. A legutóbbi, színfalait mögötti megbeszélések eredményeképpen mindkét fé] megígérte, hogy nem követel szavazást saját határozati javaslata felett. Szalah Bittar szíriai külügyminiszter ezután bejelentette, hogy a sziriai küldöttség elfogadja Indonézia felhívását, s nem követeli a szavazást a szíriai határozati javaslat fölött A szíriai küldöttség azonban kérni fogja, hogy a kérdést továbbra is tartsák napirenden. Szalah Bittar kijelentette- őszintén reméli, hogy Törökország „megteszi az összes intézkedéseket a szíriai határ mentén történt csapa'.összevonásokkal előidézett feszültség megszüntetésére”. A török küldött kijelentette, hogy az a nyilatkozat, amely szerint Szíria nem követel szavazást, „bizonyos feltételeket tartalmaz”. Kifogásolta ,.a szíriad küldöttségnek a vitában és a pénteki ülésen tanúsított magatartását, valamint a szíriai kormánynak a vita idején tanúsított magatartását”. Ez szerinte nem olyan volt, amely „eloszlathatná Törökország aggodalmait”. K sziriai köztársasáyi elnök A KUBAI SZENÁTUS és a képviselőház jóváhagyta a rendkívüli állapot elrendelését. ANGOL parlamenti képviselők érkeztek Moszkvába. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK atomfegyvert szállít Dél-Ko- reába. DULLES orvosi felülvizsgálatra kórházba vonult. BULGANYIN ÉS HRUSCSOV fogadta Irán moszkvai nagykövetét. EZ ÉV ELEJE ÓTA több mint 80 000 új tag lépett be a Jugoszláv Kommunisták Szövetségébe. A TANJUG KÖZLÉSE SZERINT Joszip Broz Tito, a Jugoszláv Szövetségi Népköz- társaság elnöke betegsége miatt a legközelebbi néhány hóinapban nem utazhat külföldre. ÜJABB TÖRÖK PROVOKÁCIÓKRÓL számolt be a szíriai hivatalos szóvivő. Csütörtökön például négy török és egy meg nem határozott nemzetiségű repülőgép megsértette Szíria légiterét. MOSZKVÁBA ÉRKEZETT a* egyiptomi hadügyminiszter cs megbeszélést folytatott Malinovszkij marsallal. a mim Kuatli szíriai köztársasági elnök megjegyzéseket fűzött ahhoz a tényhez, hogy a szíriai és török partok közelében NATO-gyakorlatck kezdődtek, — Emberéletek ezreit áldoztuk függetlenségünk kivívásáért — mondotta Kuatli — és habozás nélkül hajlandók vagyunk újabb áldozatokat hozni f.üggetlemségünik és biztonságunk megvédésére. Afif Bizri tábornok, szíriai vezérkari főnök megállapította, hogy a Földközi-tenger keleti medencéjében megkezdődött hadgyakorlatok újabb angol—amerikai tervet jelentenek Szíria és az egyetemes béke ellen. E hadgyakorlatok — hangsúlyozta Bizri tábornok — megújítják a Szíria ellen irányuló imperialista fenyegetéseket és provokációkat. Közkegyelmi rendelet a Szovjetunióban Az Októberi Forradalom 40 évfordulója alkalmából a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége közkegyelmet hirdetett. Amnesztia alá esnek a három évnél nem hosszabb szabadságvesztésre, vagy szabadságvesztést nem tartalmazó más büntetésre ítélt szemé- j lyek. A szabadságvesztés időtar- I ; tárnától függetlenül szabad- í j lábra helyezendő'-;: nők, akik- i | nek gyermekük nyolc évinél j i nem idősebb, terhes nők, H0 i 1 évnél idősebb férfiak és 53 j í évnél idősebb nők, kiskorúak, j i 16 éves korig bezárólag. Felére csökkentik a bűn te- j | tés hátralevő idejét azoknál, J akiket három évnél hosszabb J I szabadságvesztésre ítéltek. Pecsétes papírok Mao Ce-tung elnök Moszkvába utazott Mint az Űj-Kína közli, szombaton reggel Mao Ce-tung elnök vezetésével Moszkvába utazott a Kínai Népköztársaság küldöttsége, amely részt vesz az októberi forradalom 40. évfordulóján tartandó ünnepségeken. A TU—104-es gépen utazó kínai küldöttséget elkísérte útjára P. F. Jugyin, a Szovjetunió pekingi nagykövete is. A* ENSZ-köz^ynlés kül önleges politikai bizottságának pénteki ülése Az ENSZ-közgyűlés különleges politikai bizottsága pénteken űjaibfo határozatot fegaMa döntő szakaszba lép a francia kormányválság A francia kormányválság vasárnap döntő szakaszba lép — állapítják meg Párizsban belpolitikai megfigyelők. Vasárnap ül össze a szocialisták rendikívüli országos tanácsülése, hogy állást foglaljon, részt vesz-e a párt Gaillard kormányában vagy sem. A szocialisták országos tanácsülésén az egyes megyei párt- szervezetek titkárai vesznek részt. A küldöttek különböző számú mandátumokkal rendelkeznek. Ez a tény némileg megmásítja a tanácsülés határozataiban a szocialista párt tagságának tényleges akaratát. Az országos tanács az eddigi gyakorlat szerint mindenkor a Guy Mollet-féle pártvezetés mögé sorakozott fel, jóllehet az egyes megyei szocialista pártszervezetekben igen erős Guy Mollet ellenzéke. Általában azt várják, hogy a szocialista párt országos tanácsa a Gaillard-kor- mányban történő részvétel mellett fog dönteni, a részvételt azonban feltételekhez kötik. így a feltételek között szerepel a Gaizer-féle szociális terv elfogadása is, de valószínűnek tartják, hogy csak a szocialista követelések „elvi elfogadását” sürgetik majd és a reformok megvalósításának későbbi időpontra halasztásába is beleegyeznek a szocialisták. dott el a dél-afrikai faji elkülönítés kérdéséiben. A határozatiban ismételtem megbélye gezte a faji elkülönítő politikát és felszólította Dél-Afnka kor. mámyét, hogy az ENSZ alapokmányában foglalt elvek szellemében vizsgálja feliül az em béri jogok kérdésében folytatott politikáját. A különleges politikai bizottság 59 szavazattal 5 ellenében elfogadta a határozatot. Tizen tartózlcodtak a szavazástól. Dél-Afrika küldötte nem vett részt az ülésen, mert nézete szerint e probléma kor mámyémak hatáskörébe tartozik. Nagy halom pecsétes papír terpeszkedik elöltem. Az első arról tájékoztat, hogy Berza Kálmán, akit Csehszlovákiából a második világháború után telepítettek át Magyarországra. 2400 négyszögöl gyümölcsöst és kétszoba összkomfortos házat hagyott ott. A második azt bizonyítja, hogy ezért ő itt semmiféle kártérítést sem kapott. A harmadik a Ceglédi Városi Tanács végrehajtó bizottságától származik, 1956 januárjában kelt, s arról biztosítja Berzát, hogy a fenti szerv „kérelmét jogosnak találta és az eladandó házak közül a város- és községgazdálkodási csoport önnel közösen jelöli ki a csereként juttatandó házat”, A következő írás egy évvel későbbi, s a Miniszter- tanács titkársága közli benne Berzával, hogy ügyét a Földművelésügyi Minisztérium földbirtokrendezési főosztályához tették át, mint illetékeshez. Itt aztán megszakad a dokumentumok sora, s a történetírás múzsája néhány hiányzó láncszemet csak a szemtanuk elbeszéléséből rekonstruálhat. Az ügy a Földművelésügyi Minisztériumtól a Pénzügyminisztériumhoz került s ott Antos miniszter elvtárs olyan megoldást talált, amely aa államnak sem jelentett volna nagy áldozatot s a panaszost is kielégítette volna. Azt javasolta, hogy az eladásra kerülő állami házakból kapjon egyet mérsékelt áron, nyolc évi részletre. Minden bizonnyal ennek hatására született a következő írás, amelyben a Pest megyei Tanács végrehajtó bizottsága harmadik osztálya hívja fel a ceglédi tanács vb igazgatási osztályát, hogy „tegyen javaslatot állami ingatlan elidegenítésére vonatkozóan” és becsültessen fel egy Ber- zának megfelelő házat. Az ügy tehát visszakerült a ceglédi tanácshoz, oda, ahol már egyszer írásban megígérték elintézését. Aki azonban azt gondolja, hogy itt a happy end, téved. A városi tanács elnöke szeriirt az ügy nem rájuk tartoiik,; nem tehetnek semmit, forduljon Berza a Minisztertanács titkárságához, vagyis kezdje az egész históriát elölről. Minden remény megvan tehát arra, hogy a pecsétes papírok tovább szaporodnak. De arra, hogy az ügy belátható időn belül méltányosan elintéződik, nincsen semmi remény? — bor — ETETES Kakas úr felügyel, míg a tyúkok vígan szedik a szemet a vályúból Az élei- zenéje ■ -- i ------'TT. ERGIN török hadügyminiszter sajtójelentések szerint 8. töröli szíriai hí?tár !köz6l<§ben tartózkodik. | r^sodálatoean szépen zsong özének, ÜJABB NAGYOBB LÉT-1 t/ dallamok valami régi, nagyon SZÁMÚ magyar disszidens | régi időket idéznék... A vonó alól is a csoport indult haza pénteken | muzsika lágy dallamai szállnak. ■.. éne- Párizsból. A hazatérők között | kel, zenél a falu. A maga nótáját, nmekét kiskorú és 25 felnőtt van, | lyet már-már elfelejtett, s ma újra da- ISMÉT BAYART VÁLASZ-1 tolja. Évszázados hagyományt eleveni- TOTTÁIC a Török Köztársa- I tenek fel az főnyink, ötven éves a sáö elnökévé 11kórusaik, ötéves a művészeti együttesük, 1 amely hűen és nagy szeretettel ápolja a ÉLETFOGYTIGLANI bőr- | közaég múUját tönbüntetésre ítélték pénteken | Cuhárc Palócországban; tánckép énekaz angliai Lincolnban Ilor- | senekari kísérettel. Régi, népi dalok, váth Antal 28^ éves magyar | csárdásai-e és kedveskedő mondátok tar- disszidenst, aki meggyilkolta | kítják a műsort. Nem, nem idegen, ha- az őt pártfogoló 30 éves Fran- | nem régi abonyi, most gyűjtötte Szabó cis Alan Bentley-t. | Sándor és Salamonné, a művészeti A CGT FELHÍVÁSSAL 1 együttes vezetője. FORDULT a francia dolgo-1 A tanácsházán mutatják be Szabó zókhoz. A dolgozók elegedet- | Sándort, a zeneiskola igazgatóját. Bar- lensége egyre növekszik a I násszőke, 40 év körüli lelkes ember, épgazdasági bajok, az élet drágu- | pen a Hazafias Népfront ügyeit intézi, ő lása láttán. Mindennek for- | az elnöke, s. mint elnök is a község fel- rása az algériai háborús po-| lendítésén fáradozik. A zenéről, a dal- litika. A CGT felszólítja a 1 ról, a táncról és a sók dalos abonyiról francia munkásosztályt, hogy | érdeklődöm. Felcsillan a szeme, meghív november 15-én, amikor az 1 a zeneiskolába. ENSZ-ben megkezdődik az al- 1 — Ez a zongoraszoba ... Ez a hegegériai kérdés vitája, rendez-| dű-, cselló- és énekszóba. — Sorra: mii- zen tüntetéseket, menesszen | fogatja a helyiségeket, az iskola tanter- küldöttségeket és táviratokat | meit. a hatóságokhoz, szervezzen § — Ezt most építjük — mutat a vamunkabeszüntetéseket, s így | kolatlan falra — 150 ezer forintot kap- fejezze ki akaratát: békét | tunk rá, lesz egy zenei előadóterem, te- Algériában! A CGT felhívja! hát bővül az iskola és valóban a zene tagjait, hogy máris lépjenek | kedvelőinek otthonává válik. érintkezésbe a többi szakszer- | Zeneisltőla falun... vezethez tartozó dolgozókkal! jzolt valamikor, nem is olyan régen a november 15-i akció sikeré- | V egy lelkes ifjú tanár, aki elhatá- r.ek biztosítására. I rozta, hogy összegyűli a falu öregjei azik szemé Novemberben tíz-tizenöt kilóval több búzát vessünk holdanként őszi vetéseink szempontjából az áttelelés a legkényesebb idoszöIT Az atteTfitel''jorán előforduló veszélyeket úgy'Tuzd- hetjük le, ha őszt vetésállományunk megfelelő sűrűségű és megerősödve megy a télbe. Több évtizedes kísérlet és tapasztalat bizonyítja, hogy a búza legjobb vetési ideje október hónapban van. Novemberben már lényegesen kevesebb a napfényes idő, hűvösebbek az éjszakák, csökken a talaj hőmérséklete. Ha valamilyen okból elmulasztottuk a korai vetést, novemberi vetésnél a sűrűbb növényállomány biztosíthatja a termésfokozó hatást. Ezért az októberben megszokott holdanként 100 kilogramm körüli búzavetőmagnál november elején már 10—15 kilóval többet kell vetni. Védjük a fiatal vetést a gabonafutrinkától A gabonavetés egyik legveszedelmesebb rovarkártevője, a gabonafutrinka, aratás után rakja le petéit a földbe. A petékből Mikéit csócsárlók előbb a ki pergett magvakból, később az árvafcelésiből táplálkoztak. A tarlók leszúntásával a cso- csárlók a földibe kerültek, de maik és a fiatal vetéseket tövig lerágj álk. Ahol a csócsárló fellép — amit a korszerűen ösz- szegyömöszölt, lerágott levelekről könnyen felismerhetünk — nyomban kezdjük meg a védekezést. Legjobb az Agsritox nevű idegméreg, amelyből — ha az egész tábla fertőzött — 45—50 kilót használjunk katasztrális most már hamarosan eüőbújitHmiitHHiimmniitmMilNmnHiiiiimHHiiimii!m»iiittimniiiiiiiiwmiii!minnnMiiiiin»£ holdanként. Ha a gabonaíüt,Irinka csak foltokban pusztítja Az iskolában működik egy ifjúsági | a vetést, a fertőzött foltokat vonós-, fúvós- és harmonikazenckar. | másfél ásémyom mélységű, árokkal erniüt- I nteredekfalú árokkal vegyük J | körül, hogy a vándorlást megszáján még élő dalokat. Eljárt a fosz- iókba, tanyázó estekre, a kocsmákba, s a faltisi házakba. Összegyűjtötte a még fellelhető ének-, tánc- és zenei hagyományt. Kottára vette és újra megtanította a fiatalokkal. Előbb még mosolyogtak rajta a falusiak, aztán egyre jobban kezdték tisztein i. Ma már önálló a zeneiskola, s Bihari János nevét vette fel, hét zenei osztály működik benne 412 hallgatóval. Az igazgató, Szabó Sándor, az egykori álmodozó ifjú. Segítő társai lelkes zenetanárok, akik Pestről járnák le Abonyba, hogy a gyerekekkel foglalkozzanak. Járjuk a zene műhelyeit, mindenünnen a szépség árad. Az igazgatói irodában a falról Bartók, Kodály képe tekint le ránk. — Munkás- és parasztgyerekek tanulnak az iskolában, Holló Gizella 17 éves, Szabó Feri se több, de mindkettő zenei reménység. — Hogyan tanulnak a hallgatok? — Mondhatnám, mind jól, de néhány nevet érdemes megemlíteni: Ör- dögh György, Szűcs Irma, Szabó Erzsébet zongorában, Puskás Elvira, Szabó Sándor, Mellczer Zoltán hegedűben, Skultéti Izabella csellóban, Polgár László bőgőben, Hajós Károly és Polgár István harmonikában kiváló. A faluban van egy művészeti tes, 70—S0 fős kórus, s az együttes or- | ^ályoSuk, T totókat“'pe- szágos hírű. Megnyerték a megyei és az | (jig az említett méreggel po- országos Bartók-vefsenyt. Csehszlová-1 rozzuk be. kiában vendégszerepeltek és megkap-I-, , . • ték a Szocialista Kultúráért kitüntetést. fiTUdniVOlOK O vadDOfOK M indennek a lelke Szabó Sándor, aki | kezdéséről szabadidejét sem kímélve foglallw- | zik a fiatalokkal, a gyermekekkel, a = A vadászati idény nemcsak felnőttekkel egyaránt. Bartók, Kodály, § pompás szórakozás sok-sok Bárdos dalai csendülnek fal az abonyi | embernek, de az elejtett álla- fiatalok ajkán. Űj színt kap a régi nép- ftok, őz, szarvas, vaddisznó, dal, s újra éneklik a fiatalok. I nYÚl, stfo. bőre, szőrméje igen . . _. .. sfontos ipari nyersanyag is.- A múltkor az egyik névnapi o*«-iEzért fejtésére, tartósítására szejövetelre mentem el. Egyszer csak | nagy gondot kell fordítani. A arra lettem figyelmes, hogy a fiatalok | bőrt az elejtett állatról mi- énekelni kezdték az általam gyűjtött | előbb le kell nyúzni. A fejtés népdalt. Az egyik versszakát el is mon- | kivéve az őz, dóm: kivéve az őz, szarvas és | vaddisznóbőröket — zsák for- ! májában történik. A lefejtett 1 bőrt egy-két centi vastag | deszkára húzzuk, szőrmeolda- | Iával befelé. | A bőrt a deszkán jól feszít- jjsük ki, hogy gyűrődés ne es- |sék rajta, s az alsó szélét vé- l'kony szeggel rögzítsük. Az így ! előkészített bőrt árnyékos, |szeliős helyen kell tárolni, míg Az élet zenéje lüktet ebben a dalban §M nem szárad. A kiszáradt is, amely már évszázadok óta él a nép l!*fröke't adjuk^ át mielőbb az ' . “ . . „. . , „ „. „ jallami begvűito szerveknek. ajH-xin. Szaoo Sándor, ez az adaado ze-s A b6gyűjtövá,Ualatoik ótve_ nepedagógus megmentette a manók, S|szik a kártékony ragadozók, ma újra meg gyönyörködteti az abonyi | mint a nvesit. róka, kóborku- fiatalokat. |tya, stb. bőrét is. Gáli Sándor | <h. t.) Végig mentem, végig mentem csuhaj, az abonyi nagy utcán. Arra sétál, arra sétál, csuhaj tizenhárom barna lány. Kilátszott a Biró Angel slingelt alsószoknyája Nagyabonyban nincsen olyan legény, aki meg ne csudálja.