Pest Megyei Hirlap, 1957. október (1. évfolyam, 130-156. szám)

1957-10-08 / 136. szám

J9ST. OKTOBER 8. KEDD SSf T/Ctrtap A termelőszövetkezet nem fejőstehén, hanem azonos érdekű emberek közössége Láioffaids as aisógödi Törekvésben Re tend és fegyelem nélkül nincs eredményes, gazda­ságos termelés. A kapitalista gyáros és nagybir­tokos nagyon is tisztábban van eszel. A legszigorúbb fe­gyelmet követelik meg alkalmazottaiktól, s a legkisebb fegyelemsértés esetén sem tétováznak, megbüntessék-e annak elkövetőjét. A felszabadulás előtti Magyarország gyárosai és földesurai sem különböztek e tekintetben nyugati barátaiktól. A büntetés mellett az üzemi mun­kást fegyelemre késztette a gyárkapuk előtt ácsorgó mun­kanélküliek nyomorgó hada is, akik reménykedve vár­ták, mikor bocsát el valakit o gyáros, hogy ők kerülje­nek esetleg a helyére. A falvak lakói is jól emlékezhet­nek még az agrár-proletárok tömegeinek nyomorúságára, kiszolgáltottságára. Emlékezhetnek a gazdasági cselédek megalázó helyzetére. Az őszi sárban zötyögő szekérkara- vánokra, amelyeken szinte évente hurcolkodtak egyik birtokostól a másikhoz a bérescsaládok abban remény­kedve, hogy talán jobb lesz, talán az új gazda nem zsák­mányolja ki oly nagyon, mint a régi. bet fáradnak így, viszont az utóbbi időben ezer literrel esett a tej mennyisége, A szabadság nem jelenthet szabadosságot Rend és fegyelem nélkül mi Bem élhetünk. Pedig sokszor a szabadságot egyesek rosszul értelmezik és meg nem en­gedhető szabadosság lesz be­lőle. Jellemző példát találunk erre az alsőgödi Törekvő Ter­melőszövetkezet bem Kitűnő földjei és a főváros­hoz való közelsége következ­tében minden lehetősége meg­volna ennek a termelőszövet­kezetnek ahhoz, hogy kima­gasló termelési eredményeket érjen el, kiváló szocialista nagyüzemi gazdasággá váljék és tagjai jó módban éljenek. A termelési eredmények nem is rosszak. Mégis, a Törekvő­nek 1 millió 800 ezer forint állami adóssága van. Pedig még csak gazdasági épülete­ket sem kellett építeniük, mint más tsz-eknek, hiszen a régi Nemeskéri-birtok épületeit kapták meg. Sajnos, a tsz tagjai körében nem tapasztal­ható valami nagy törekvés, hogy minél előbb tisztázzák az adósságokat, s azután saját hasznukra fordíthassanak min­den jövedelmet* Ahogy esik, ügy puffan valahogy így jellemezhető a tsz-tagság magatartása. Ebből következik aztán, hogy bizony nagyon sok kivetnivalót talál­hatunk itt a munkafegyelem­ben. A Törekvő legtöbb tagja gazdasági cseléd, béres volt régebben. Ezeknek az embe­reknek a többsége újabban nagyon elkényelmesedett, mi­óta nem áll hátuk mögött a botos ispán, hogy munkára noszogassa őket. Mivel haj­nalban nem zörgetnek az ab­lakukon, megesik, hogy leg­nagyobb dologidőben 8—9 óra felé baktatnak oda az iroda e'.é, s csak azután indulnak ki a földekre, de akkor sem mindenki. A 120 tag közül egyszerre 25 embernél többet sosem lehet összeszedni. Ezért van aztán, hogy jelenleg is napszámosokat keresnek, mert az őszi betakarítást nem tud­ják idejében bevégezni. Ami azt illeti, nem válik valami nagy dicsőségére egy termelő- szövetkezetnek sem, ez a mód­szer! Nem tetszik a hanyag munka ? Vessen maga az agronómus Sajnos a munkafegyedem hiánya nemcsak munkába in­duláskor, hanem munka köz­ben is megmutatkozik. Nem­rég előfordult, hogy vetéskor a fogatosok két-három for­dulót üresen járatták a vető- gépet, míg észrevették, hogy nem vetett. Amikor az agro­nómus felelősségre vonta őket a hanyag munkáért, mindössze az volt a véleményük: vessen maga az agronómus, ha nem tetszik neki.:, Más alkalom­mal a növénytermelési brigád tagjai 14 hold földre kiszórtak 120 mázsa műtrágyát, szintén hanyagságból. Ugyanilyen felelőtlenség, nemtörődömség előfordul a tehenészetben is. A tsz nagy területen dinnyét termelt. Ott még most is sok apró dinnye található. Elhatározták, hogy ezeket a tehenekkel etetik fel. Mert be kellene talicskázni az istállóba, •> tehenészek restek behordani. Meglehet, keveseb­Csak átjáróház A munkafegyelem hiányá­nak oka két forrásból fakad. Egyik: sokan csupán átjáró­háznak tartják a szövetkeze­tét. Megszedik magukat két- három esztendő alatt, a tsz lakásaiban kapnak otthont, vagy házat építenek. Ezután az apa esetleg továbbra is a tsz-ben marad, de fiai, lányai bemennek a fővárosba dol­gozni. Ha rosszul jön ki a számítás, visszatérnek, de al­kalomadtán ismét eltávoznak. Ifjú Majdan Ferenc például már három ízben volt tsz-tag, három ízben üzemi munkás az utóbbi éveikben. Jelenleg tsz-tag ugyan, de ismét ki­lépni szándékozik. Nincs mit csodálkozni aztán, ha az ilyen emberek nem érzik maguké­nak a termelőszövetkezetet és nem éreznek az iránt semmi­féle felelősséget. Hozzanak fegyelmi rendszabályokat A másik ok: a termelőszö­vetkezeti alapszabály nem ír elő megfelelő fegyelmi szabá­lyokat a fegyelemsértőkkel szemben, s nem büntetik megérdemelten a vétkeseket. Sok esetben elveszi kedvét a becsületes tagoknak is, ha azt látják, hogy a lelkiismeretlen, hanyag emberek ugyanúgy boldogulnak, mint ők, ha nem jobban. így lassan min­denkin erőt vesz a fásultság, nemtörődömség és csak azt nézik, hol lehet lazsálni, mit lehet megfogni, elvinni. Nem a közös gazdaság, hanem csak az egyéni boldogulás lesz az érdek. Mindezekből a hibákból adódik aztán az a sajnálatos tény, hogy az aisógödi Tö­rekvőbe nem lép be egy kör­nyékbeli gazda sem. Szabolcs­ból, Borsodból hoznak új ta­gokat, ha azt akarják, hogy meglegyen a szükséges mun­kaerő. Nálunk a múlt emléke már a gyáros, a földbirtokos és ki­zsákmányolás. Nem ülnek nyakunkon többé „úri tatá­rok”* A 'munkásoké lett a gyár, maga gazdája lett a pa­rasztember. Amit termel — közvetve, vagy közvetlenül — magának termeli. Szebelkó Erzsébet Az Asztronautikai Bizottság nyilatkozata az első mesterséges hold felbocsátása alkalmából A TTIT Asztronautikai (Űrhajózási) Bizottságába tar­tozó magyar űrhajózási szak­emberek (csillagászok, meteo­rológusok, mérnökök, orvosok, m híradástechnikusok stb.) nevé-| ben nagy örömmel üdvözöljük! az első mesterséges hold szov-1 jetunióbeli felbocsátásának hí-1 rét. Ezt a nagy sikert &z űr*! hajózás távoli céljai felé ve-| zető út első mérföldkövének! tekintjük, amelyet egy-két év-| tizeden belül űrállomások ép£-§ tése, Hold-, sőt esetleg Mars-| rakéták fellövése követ majd.l Az űrhajózás első lépése egy-| ben nagyjelentőségű tudomá-1 nyos eredmény is, hiszen afel-| ső légkör kutatását ezentúl | mesterséges holdakkal végzik | majd. A bizottság be kíván kap-| csalódni a szovjet mesterséges | holdak megfigyelésébe is. A | Szovjetuniótól Ígéretig kap-1 tunk, hogy elküldi egy távcső-1 vés megfigyelő állomás szük-| séges felszerelését. Az állomás! működésére csak a műszerek | és a pályára vonatkozó továb-| bi adatok megérkezése utáni kerülhet sor. Már most meg| lehet azonban a rádiójelek vé-f telét kezdeni. Kérjük ezért a| rádióamatőrök szervezetét, to-l vábbá azokat az intézménye-1 két, amelyek a rádióvétel cél-§ jaira megfelelő készülékekkel! rendelkeznek, hogy az észlelé-| sek megszervezése ügyében | forduljanak Sinka Józsefhez,! az Űrhajózási Bizottság titká-1 rához, a Gondolat Kiadó szék-f házában (Budapest, VIII. Bró-| dy Sándor utca 16. Telefoni 343—733). Végül az Asztronautikai Bi-| zottság nyomatékosan hangsú-| lyozni kívánja, hogy az új| égitest egyedül helyes magyar § neve: mesterséges hold. A sai-| tóban gyakran szereplő „mű-! bolygó“ vagy „mesterséges | bolygó“, illetve „műhold“ el-| nevezés tudományos szem-1 pontból hibás (ugyanis a Föld,! mint bolygó körül keringő égi-1 test neve: Hold) és sajnálatos | fordítási hiba csupán. Nagy érdeklődéssel várjuk | a szovjet mesterséges hold oá-1 lváiával, műszereinek műkő-1 désével kapcsolatos úiabbada-1 tokát és főleg a megfigyelések | eredménveit. Annyi már most! is megállapítható, hogy az el-| ső kísérlet kétségtelen siker-1 rel folyik. Ért a "lóért a ma-| gunk részéről a békés tudo-i mányos munka terén elért, va­lóban korszakalkotó ered­ménynek kijáró örömmel üd­vözöljük. A világ leglassúbb járatú repülőgépe A Szovjetunióban elkészült a világ leglassúbb járatú kis- repülőgépe. A gépet „Mé­hecske" névre keresztelték el és érdekessége abban rejlik, hogy óránként 50 kilométeres sebességgel is levegőben tart­hatja magát. Maximális se­bessége 230 kilométer órán­ként. Lassú járata: miatt a gépet mindenekelőtt légi fel­vételekre és életmentésre szánták. Mit bizonyítanak a számok? A megye valamennyi közsé­géből és termelőszövetkezeté­ből beérkeztek a cséplési ada­tok a megyei tanács mező- gazdasági osztályára és így már képet kaphatunk arról, hogy milyen eredménnyel gaz­dálkodtak a termelőszövetke­zetek és az egyéniek. A számadatok a gabonater­melésben a nagyüzemi gazdál­kodás fölényét bizonyítják, mert akár a legutóbbi három év terméseredményeit, akár az idei termést vizsgáljuk, a tsz­Elkészült az új kukoricakombájn kísérleti példánya A Gödöllői Agrártudományi Egyetem gépesítési tanszékén több kisebb közösség alakult a Kolbai-féle ikersoros kukori­catermesztés komplex gépesí­tésének kidolgozására. Töb­bek között a négyzetbevető­gép módosításával előnyösebb vetőgépet szerkesztettek. Sú­lya könnyebb az eddigi kuko- ricavető-gépekénél — 350 kiló — mozgása gyorsabb, köny- nyebben fordul. Nemcsak iker­soros, hanem bármilyen más soros kukorica és több más növény, például napraforgó, répa, hüvelyesek vetésére al­kalmas. A kísérleti gépet ta­vasszal kipróbálták, a minta- példány most készüL A növényápoláshoz szüksé­ges gépeket a meglevők ki­sebb módosításával alakítják Iki. Most dolgoznak a kultivá- torok tengelytávolságának csökkentésén, hogy ezt a gépet a keskeny ikersorokban is használhassák és olyan változ­tatásokat akarnak végrehajta­ni, amelyek 3—4 centiméter kapálást mélységet biztosíta­nak. A beérés előtti utolsó ka­páláshoz a tárcsát alakították át a szokásosnál keskenyebb­re. Az ikersoros kukoricater­mesztés teljes gépesítésében a betakarító gép megszerkesz­tése jelentette a legnagyobb feladatot. A Zetor-vontatású gép egyszerre két sorban vágja le a kukoricát, a nagy levelek­től megtisztított csöveket pót­kocsiba rakja. Óránkénti tel­jesítménye 1,7 hold, súlya 940 kiló, két és félszer kisebb a je­lenlegi kukoricakombájnnál. A gép kísérleti példánya né­hány nappal ezelőtt készült el* ek többet termeltek holdan­ként, mint az egyéniek­Az utóbbi három év termés­eredménye búzából a termelő­szövetkezeteknél holdanként 9,5 mázsa, az egyénieknél 8 mázsa. Rozsból három év át­lagában a tsz-ek 7,4, az egyé­niek 5,8 mázsát 'takarítottak be. Az őszi árpa — ugyancsak a három évi termés alapján — holdanként a szövetkeze­teknek 11,2, az egyénieknek 10,8 mázsát adott. A zab ter­melésében 0,8 mázsával előz­ték meg az egyénieket a szö­vetkezetek. A termelőszövetkezetek idei terméseredménye búzából hol­danként 11,3, rozsból 7,8, ószá árpából 12,6, zabból 9,2 má­zsa. Az egyéniek búzából 9, rozsból 6,8, őszi árpából 11,5 és zabból 9,3 mázsa átlagter­mést értek ei. Ha a tsz-ek magasabb ter­mésének okát akarnánk meg­indokolni, röviden így vála­szolhatnánk: idejében végzett gépi talajelőkészítés, minőségi vetőmag, gondos növényápo­lás. liiiiHtimmmn imi tmmnntu mnumtrnimmimmtmminiimnHiiH<iintmimniiHtHiimim»mn«M«g KI LESZ A GYŐZTES? mb 11 ftl ntmninimwmnmrníBnmiHnmmifmimuiirmiiiimni j gyászruha nem tűri • sl nyilvánosságot, a töm- jénezést. Csend, hóik, fátyo­los szomorúság lengi körül a karcsú női alakot, a min­den távolabb áll tőle, mint a nyilvánosság kíváncsi ér­deklődése, elismerő pillan­tásai. Ezért személyéről csak annyit:. F. Júliának hívják. Ott él Vácott, az állomás felé vezető utca egyik házá­ban csendesen, egyedül — most mór teljesen egyedül Nem fájdalma fokozásául, nem is nehéz életére emlé­keztetőül — csak éppen a szép, meghatóan emberi tör­ténet kedvéért engedje meg, hogy néhány sort írjak róla: Huszonkét éves volt akkor, törékeny és finom, mint valami drága porcelán, ham­vas, üde. És annyi mindent várt az élettől! A szíve tá­mlán, szomjasan várt vala­kire. Az anyja varrónő volt. A kis lakás sötété«, rossz ri!á- gítású konyhájában katto­gott reggeltől estig a varró­gép. Kisegítőt nem fogad­tak, Júlia egyengette a tű alá az anyagot. Mértéket vett, szabott, az anya. pedig szótlan, elismerő pillantás­sal figyelte, hogy kap lelket keze alatt az anyag. Csalá­di vonás voh már náluk a varrás-szabás szeretete. Az asszony észrevétlenül adogatta át tudását, ízlését a lánynak. Jól megvoltak ők ketten, a környező házak, utcák mindig ontották a vá­sárlókat, rendelőket. Aztán egyszer — édesany­jával együtt — Péter is el­jött a próbára. Míg Júlia és az asszony ügyes kezekkel igazgatták az anyagot, s feljegyezték a vevők uta­sításait, Péter hallgatva fi­gyelt, nézte a karcsú lány ügyes mozdulatait, finom, lelkes arcát. Azután anyja helyett ő jött el a ruháért... S zép volt ez a bontakozó szerelem. Olyan szép, amilyet csak huszonkétéves korában érez az ember: vá­gyakkal, szépre szomjas epe- déssel, milliónyi tervvel át­HŰSÉG szőtt szerelem. Júlia estén­ként letette a munkába fo­gott ruhadarabot, elmentek sétálni, a dunaparton bo­lyongtak. Tizenegy után Péter hazakísérte a lányt. — Derék fiú, jó fiú —> mondogatta sokszor Júlia édesanyja. És a lány nem tudott nagyobb dicséretet el­képzelni az anyai szavaknál. Mérhetetlen, rajongó szere­tettel csüggött a kicsi, ősz- hajú asszonyon és eltervez­te: hogyan is lesz, ha majd együtt Idknaík Péterrel, any­jával. ö majd dolgozik anyá­ra, többé nem kell a gépre görnyednie, pihenjen végre szegényke. Terveztek együtt, külön- külön is, míg egy tavaszi na­pon reggel a gépre borulva, irtózatos fájdalmak közt gör­nyedve találta anyját. Mi ba­ja lehet7 — senki sem tud­ta. Orvost hívott, az asszonyt kórházba szállították. Egy hétig feküdt benn, meg-meg- újuló, majd csillapuló fáj­dalomban. Mielőtt kien­gedték, a professzor félre­hívta Julikát. — Kedvesem, as anyjával nem közöltem semmit — magának azonban tudnia kell. Az édesanyja gyógyít­hatatlan. Elélhet hosszú éve­kig, ha nagyon gondosan ápolják. De meghalhat egy pillanat alatt is. Rákja van... i zt hitte, ott nyomban zí összeesik. Elfeketedett előtte minden, csak a három irtózatos betűt látta, mintha tűzbe mártott ecsettel írták volna fel a kórházi folyosó fehér falára, az orvos rész­vevő arcára. Rák! Istenem, csak anya meg ne tudja, csak ne sejtsen semmit a szörnyű valóságról. Könny­ben úszó szemekkel nézett fel az orvosra, s csak a ny­ugit tudott mondani: — Köszönöm, hogy szólt. Majd... majd vigyázok rá Megpróbálok mindent. Hazavitte az asszonyt, vi­gyázott rá mint valami ki­csiny gyermekre. Ápol gáttá. Aznap éjjel egy szemhúnyást sem aludt. Embertelen fáj­dalom kísérte egy édes álom, még■ testet sem öltött ábránd elpusztítását. Anya, vagy Péter —- és Pétert tö­rölni kellett az életéből, hogy anyának mindent megadhas­son. Hogy mellette marad­hasson, hozzátegyen néhány évet a kicsi asszony fogyó életéhez... Mert hátha a há­zasságában nem lenne annyi ideje — hátha Péter később türelmetlenné válna . -.i Ha megunná anyát. -. Lemon­dott. Attól kezdve a kis házban nem beszéltek f érfiaikról. Anya néha előhozta a dol­got, hogy ha ő meggyógyul.., azért gondolni kell a jövőre is ... Júlia ilyenkor mosoly­gott, kicsit fájdalmas, ki­csit lemondó, de nagyon sze­rető mosollyal: „Persze, Édes, ha maga meggyógyul, járunk majd társaságba. , Majd akkor férjhez megyek. Persze!" „S az évek szálltak, mint a, percek"A gép katto­gott, folyvást kattogott. Jú­lia szállította a ruhákat, szé­pen varrt, finoman, gyakor­lott kézzel Anya: segített ki­csit a szabásban, nem tudott ölhetett kezekkel ülni soha. Megvolt mindene. A lány a legfinomabb falatokat hordta: haza. Hires, ismert orvosok adtak enyhítőt az újra és újra visszatérő ke­gyetlen fájdalmakra. Néha azt mondta az asszony, éj­szaka. amikor a nyomasztó fájdalomtól nem tudta le­hunyni a szemét: — Júlia, édes kislánirom, meddig bírod még? Vétke­zek én ellened, bűnt köve­tek el emésztem az életedet. ö csillapította: „Ne mond­jon ilyet, drága, maga csak gyógyuljon szépen.“ És lopva, a konyhában törölte csak le a könnyeit. Mert év­ről évre többet szenvedett a szegény asszony. Az utolsó esztendőben csak néha tért magához; morfiumos kábu­latban aludta; át a napokat. Világos perceiben tétova kéz­zel simogatta meg a lánya sö­tét haját: „Itt vagy még? Te szegény kis lélek. Kis. már­tír lányom...“ A zután egy csöndes, szep- --*■ temberi délután el­aludt. Meggyötört arcvoná­sai kisimultak. Keze még egy utolsó símogatás emlé­kével kulcsolódott össze mel­lén. A morfium szelíden, vi­gyázva átringatta sokat szen­vedett testét a túlsó partra, fájdalom nélkül. Soha nem sejtett semmit szörnyű ba­járól, Ügy halt meg, hogy semmit nem tudott a halál- félelem irtózatáról.. * Nem rég. az anyja temeté­se után találkoztam Júliá­val. Ültünk a kis, néptelen főtéri cukrászdában, elnéz­tem szép, halvány arcát* gyászruhás alakját. Szép volt most is. De a harmadik X- et már túlhaladta. Arcán leheletszerűen, de letörölhe- tetlenül jelentkeztek a her­vadds finom árnyékai. — Nézi a ráncaimat? megindítóan szelíd mosoly- lyal bólintott. — Van né­hány. Valami a számra adta a kérdést: — Júliám, nem sajnálja a fiatalságát? Nem sajnálja az elmúlt éveket? AT em haragudott meg a 1' kérdésért, egyszerűen, nyugodtan nézett szembe velem. — Nem. Csöppet sem. Én miamire örök életemben büszke leszek. Akkor is, ha vár rám boldogság, akkor is, ha teljesen egyedül maradok Az emberek ma sokszor meg­feledkeznek arról, hogy mit kaptak az anyjuktólÉn megtettem, amit tehettem. Én nyugodt vagyok. Mert tudom, hogy amit kaptam tőle, nem méltatlanul kap­tam tőle, megszolgáltam ér-< te. Csécsei József,

Next

/
Thumbnails
Contents