Pest Megyei Hirlap, 1957. október (1. évfolyam, 130-156. szám)

1957-10-20 / 147. szám

:::::::: (Családi ÉLET TÚRÁI HÍMZÉS A begubózott sündisznó Kora reggeli portyájáról haza­térve, a borz ősz-. szetalálkozott a sündisznóval. Fel­tűnt neki, hogy a sün soha nem megy állatok kö­zé, sőt nappal még az odújából sem bújik elő. Meg is szólította nyomban. — Ejnye, de régen láttalak, sün komám. Tel­jesen elbújsz a világ elől. Hírt sem hall az em­ber rólad. Mi tör­tént veled, hogy így visszavonul­tál? — Ah, rosszak az állatok — só­hajtotta a sün. — Örökösen egymást marják, veszek­szenek. A kutya a macskát üldözi, a macska az ege­ret. A róka a tyúkokat zargat- ja, a vércse ki­lopja madártest­vérei fészkéből a fiókákat. Mit mondjak még? Marakodás az életük. Hát kell ez nekem? Nem érdekel semmi és senki, élem a magam szerény életét. Legjobb, ha az ember be- í'ubózik a tüskéi köze. Alig vált el a borztól, a róka közeledett. A sün gyorsan összehúz­ta magát, a róka egy ideig piszkál­gatta a lábával, odébb hemper- gette az orrával, majd otthagyta. Jött a medve, de mire köszönteni tudta volna, már ispiét hegyes tüs­kéivel kifelé tisz­telte a világot. így élt már évek óta, & azt sem vette észre, hogy a vadsza­marat közben ko­csiba fogták, rab­szolga lett. De nem is érdekelte ez sem a sünt, s mikor meglátta a szamarat közeled­ni, ismét gyorsan b?gubózott, ne­hogy szót kelljen vele váltani. A szamár látta régi jó barátját, a sünt, de nem szólt neki, hisz őt is böködték hátul­ról. így aztán csak ment-ment az úton, s ráhúz­ta a kocsit a sün­disznóra. A kis sün nyomban ki­nyúlt, s csak any- nyi ideje volt, hogy még egyszer átgondolja az ál­latok rosszaságát és elpusztult. Ar­ra már nem is gondolhatott, hogy ö az oka halálá­nak, mert ha egy kicsit is érdek­lődik a világ fe­lől. tudja, hogy a szamár előtt nem lehet begubózn1, mert az keresztül húzza rajta a sze­keret. HETI ÉTREND .nuttmiiimtumuiimmiiiiimiHMmiHHimmiiiiiiimnitiuiiniiíK 42. Alkalmi blúz, fehér pup- linselyemből. Különszabott mellrészét pozsonyi hímzéssel díszítjük, és ' egyenes-nyak­pántját elől csokorra kötjük. 43. Fehér nylonból készített, háromnegyedes ujjú alkalmi blúz. Pozsonyi hímzéssel dí­szített elején a hímzésen belül levő részt szegőzzük, és utó­lag varrjuk az előrészbe. 44. Világoszöld vászonruha, | japánujjas felsőrésszel és ha-| rangszabású, bő szoknyával | Az ovális kivágás szélét és az| ujjak szélét fehér hurkolások-i kai szegjük, és áttört pozsonyi! hímzéssel díszítjük. 1 45. Rózsaszín vászonruha, sző- \ les, fekete lakkövvel. Pozso-I varrjuk, és a kivágás szélét isi 75 6V8, 1882. október 22-én halt meg Arany János Met. horkolásai msillk. j m pM,t sá,uI/„ „u;UaUa „„lk gyönyörű versében. Ebből a versből idézünk mai rejtvé- I nyűnkben. Az idézett verssor a vizsz. 1, függ. 25, függ 1 és vízsz. 48 sorokban található. keveréket. Derelyeszaggatőval fel-, vágjuk, s a zöldséges levesbe tála­lás előtt befőzzük. Olcsó rácsos tészta: 25 dkg lisztet, 12 dkg zsírt, 12 dkg cukrot, fél cit­rom levét és héját, fahéjat, egy egész tojást összegyúrunk. A tészta kétharmad részét kinyújtjuk, sütő­lemezre tesszük, s megkenjük ri­bizli, vagy bármely savanykás íz-; zel. Az egyharmadrész tésztát ki­sodorjuk vékonyra és rácsot ké­szítünk a le&vár tetejére. Fél óráig sütjük, s inkább jó, ha egy-két napot áll. Tehéntúró-karikák: (köret) 25 dkg tehéntúró, 25 dkg liszt és egy egész tojás. A túrót szitán áttör­jük, a liszttel és a tojással össze­gyúrjuk, megsózzuk és csinos ka­rikákat csinálunk belőle. Zsírban kisütjük, s a hús mellé ízlésesem ■ tálaljuk. :• ; . *:.\ v.o-' ^ a Gombasaláta: Szép, kemény záti sampion gombát jól megmosva, vékony szeletekre vágjuk s lefor­rázzuk, majd egyet-kettőt forrni hagyjuk a vízzel. Kiszedve, tálba tesszük a gombát, leöntjük cukro- zott-sózott ecettel, amelybe előző­leg kis mustárt teszünk. Igen pi­káns, kedvelt saláta. T{ejtvény­I A tehén és a bakkecske I Egy öregasszonynak volt ! egy tehene s egy bakkecskéje. = A tehén és a bakkecske együtt | jártak a csordába. A tehén ! mindig forgolódott, mikor fej- ! ték. Az öregasszony kenyeret | és sót vitt neki, odaadta sígy | kínálta szóval: „Állj meg már, I Mátuska. nesze, hozok én még, ! csak csendesen állj meg.” | Másnap este a bakkecske | még a tehén előtt hazajött a | mezőről, szétvetette a két lá- ! hát s megállt az öregasszony | előtt. Az öregasszony feléje | csapott a törülközővel, de a ! bakkecske csak állt és meg ! se mozdult. Emlékezett rá, ! hogy az öregasszony kenyeret ! ígért a tehénnek, azért, hogy | szép rendesen álljon. | Látja az öregasszony, hogy | nem fogad szót a kecske, vesz | egy botot s eldöngetl. Amikor ! a bakkecske odábbállt, az | öregasszony megint etetni § kezdte a tehenet és megint ! biztatta. 1 „Nincsen igazság az embe- ! rekben“ — gondolta magában 1 a bakkecske. — Én csendeseb- ! ben álltam, mint a tehén, s ! engem eldöngettek." ! Félreállt, aztán megiramo- ! dott, felrúgta a fejősajtárt, ki- | öntötte a tejet és megdöfte az ~ öregasszonyt. 24. Üdvözlégy — latinul. 26. Átjárd a hegyeken. 27. Nyersanyag és áruszállító közlekedési eszköz. 28. Régi vendégfogadó, névelővel. 29. Rágnivaló dohány. 31. Ek. 33. M. R. 36. S. A. r. 38. Gyümölcsöt .szárí­tanak. 41. Megszabadítja a gyü­mölcsöt a héjától. 43. Spanyol női név. 44. Izomkötő. 45. Magyar vezér, a Maros alsó folyásánál lakó nemzetség feje volt. 47. Arra a helyre. 49. A gazdasági hivatal­ban dolgozik. 51. Tiszta — néme­tül. 52. Gyógy-tea. 56. Gyerek. 58. Patakocska. 59. L. Y. S. 61. tóvá­rosi rövidítés. 62. Szervusz a kis­lányoknál. Találós kérdés: Ml a címe Petőfi Sándor versének, melyből a mai keresztrejtvényünkben Idéztünk? SZŐRE JTVENYEK: Hozzátesz + i x agy VÍZSZINTES: 13. Vevőre vár. 14. Tied — németül. — 15. Visszaárul? 15. Hangszer. 17. Megalead a lábá­ba. 19. Kissé lusta. 20 ... Ce-tung. 21. Száraz — angolul (DRY). 22. Ybl Miklós névjele. 23. Az a bizo­nyos mészáros. 23. Közbül lerak? 26. Feltételesen. 27. Nagyon cifrán öltözködési (két szó). 29. Nem a legolcsóbb szórakozóhely. 30. Itt van randevúja. 32. S. Y. 33. ön. 34 A slheder eleje. 33. A bércek ura 37. Sajátos beszédmód. 39. Pénzzé tömve jó. 49. Férfinév. 42. Páratlan tüzér. 43. Megosztja. 45. Baja bel­seje. 46. Hangszer kellék. 50. Ad­minisztrációs központ. 52. ,,H”. 53. Megpihen. 54. Olaj fajta. 55. A se- natus négyhetede. 56. Pletyka, hir. 57. Egyes helyeken. 60. Idegen női név. 61. Játékvezető. 62. Apró. 63. S. Y. S. FÜGGŐLEGES; 2. Díszes könyv. 3. Ázsiai állam. 4. Hősköltemény. 5. D. ö. 6. Tourretour. 7. Fordított ipari növény. 8. A magadé. 9. An­gol—német Bank. 10. Különleges. 11. Mértékegység. 12. Bonyodalom a vagányoknál. 17. Modern gonosz­tevő. 18. A Nemzeti Színház örö­kös tagja (Árpád). 20. Kígyóműve­let. 23. Vegyület. maró folyadék. B.X keszeg hamis a Beküldendő a keresztrejtvényben Idézett Petőfi verssor, a találós kérdés, és a szórejtvények megfej­tése 1957. november 6-ig. Bármely rejtvény helyes megfejtői között 10 értékes könyvet sorsolunk ki. A szeptember 29-1 rejtvényeink helyes megfejtése: ... Üres már a fecskefészek itt az eszterhéj alatt, Üres már a gólyafészek, tetejében a kéménynek, vándor népe ott halad. Tréfás számtan: fiú, apa, nagyapa. Könyvet nyertek: Novák Pálné, Albertlrsa, Köztársaság u. 23. — Hajdú Éva. Ecser, Steinmetz kapi­tány u. — Gazdik Pál, Nagykőrös, V., Kecskeméti u. 31. — Fejes Ist­ván, Vác, Kötöttárugyár — Dávid Erzsébet, Cegléd, xm.. 31. — Czá- der Terézia. Nagymaros Rákóczi u. 19. — Fülöp Mária " -hitótfalu, Petőfi u. 3. — Cseiv Miklósné, Budapest, IV., Újpest Rákóczi u. 9. — Bácskai Ferencné. Vác. Széche­nyi u. 35. — Baranyl László. Malos- háza, Kossuth u. 83. — A könyve­ket postán küldjük el. VUfUHÜvisZlt ax öltäxkädisfou A népművészeti díszítő ele-I mekkel az öltözködésben már! ezelőtt is találkoztunk, bár ak-j kor inkább csak az alkalmi,! ún. „magyaros ruhákhoz" ! használták fel. A felszabadulás] után a népművészeti hagyó-1 mányok intézményes feltárása,! megóvása és továbbfejleszté- i se divattervezőink figyelmét \ ismét felhívta a nép művészi! alkotó erejét megtestesítő, íz— 1 léses és változatos mintákra, j Az eltérés a „magyaros ru-f háktól” elsősorban abban nyil-t vánul meg, hogy a népi mo-| tívumokat most már nemcsak! alkalmi ruhákhoz használják, I hanem a hétköznapi ruhákon,! blúzokon, mellényeken, bole-1 rókon, különösen pedig a kis.! lányruhákon alkalmazzák. A f motívumok elhelyezésének! számtalan lehetősége van. Al-I tálában a nyakkivágás, gal-! lér, ujjak és zsebek díszítésé- j hez használják, de a modell] jellegétől és szabásától füg-| gően a vállvonalon, zárt blú_! zoknál a gombolást keretező 1 díszítő elemként, sőt kereszt-1 csíkos elhelyezésben is alkal-1 mázzák. Ez utóbbi főleg al leánykaruháknál gyakori. A bo. 1 leró és a mellény elejének a| szélét díszítik vele. A Kisipari 1 Szövetkezeti Kiadónál megje-1 lent Népművészeti Divatai-1 bum például 70 olyan modellt! tartalmaz, melyeket az ország] hat legismertebb népművésze-1 ti területének jellemző hagyó-1 mányos motívumai díszítenek. 1 Előrelátható, hogy ruházko-i dósunkban a népi hímzés al-1 kalmazásónak jelentősége | mindinkább növekedni fog. 1 Ezért megragadtuk az alkal-f mat, hogy a mellékelt ábrákon 1 két olyan csinos blúzt és két! olyan tetszetős ruhát mutas-| sunk be olvasóinknak, melyek | díszítése túrái hímzéssel ké-| szült. A népi hímzés egyéb fel-1 használási lehetőségeivel más | alkalommal kívánunk foglal- § kozni. ÓZ | : Hétfő* Tüdőtáskaleves, lekváros- j gombóc, gyümölcs. Kedd: Paradicsomleves, székely- ! káposzta, finom zsemlegombóc, ; gyümölcs. Szerda: Gulyásleves galuskával, i olcsó rácsos tészta. Csütörtök: Karalábépüréleves i zsemlekockával, tűzdelt, egybesült ; sertés- vagy borjúpeesenye, bur- í gonyapüré pároltalmával és tehén- ; túró-karikákkal. Péntek; Borsóleves, káposztás- j kocka, szőlő. Szombat: Húsleves daragaluská­I val, főtthús, sóskamártás és bur- ! gonyaköret, alma. Vasárnap: Csirkeapróíékleves, sültcsirke rizskörettel és gomba­salátával, mákosrétes. ELKÉSZÍTÉSI MÓDOK; Tüdőtáskaleves: Fél borjú-, vagy fiatal sgrtéstüdőt leveszöldséggel főni tesszük, éppen úgy mint a marhahúslevest. A tüdőt egy órai forrás után kivesszük, s a hús­darálón átőrölj ü-k. Hozzáadunk I tojást, fűszert szájíz szerint, pár kanál tejfelt, s akkor igen véko­nyan kinyújtott tésztába, mint a lekvárosderelyét, töltjük a tüdős-

Next

/
Thumbnails
Contents