Pest Megyei Hirlap, 1957. szeptember (1. évfolyam, 105-129. szám)

1957-09-11 / 113. szám

PF. SI MEGYEI hírlap 1957. SZEPTEMBER 11. SZERDA Az A! Akhbar vezércikke az Egyesült Államok szíriael/enes terveiről Az A1 Akhbar „Amerika Jordániát Szíria elleni táma­dás támaszpontjává szándék­szik változtatni“ című vezér­cikkében írja, hogy az Egye­sült Államok minden erővel meg akarja dönteni a jelenlegi Szíriái államrendet, hogy he­lyére reakciós rendszert ültes­sem A lap szerint az Egyesült Ál­lamok elhatározta, hogy fel- íegyverzi Jordániát és légihi- dat létesít Jordánia felé ne­héz fegyverek szállítása céljá­ból Ez a körülmény — írja a lap — arra késztet bennünket, számoljunk az Egyesült Álla­mok olyan kísérletével, hogy fegyveres támadást készül in­dítani Szíria ellen azzal az ürüggyel, hogy a Szíriái hely­zet fenyegeti a szomszédos or­szágokat, nevezetesen Irakot, Jordániát, Izraelt, Libanont, sőt Törökországot is. A fegy­verszállítás legalábbis ezt bi­zonyítja. Az Egyesült Államok féktelen szíriaellenes propa­gandája azt a célt szolgálja, hogy igazolja az Eisenhower- doktrina alapján készülő tá­madást a Szíriái nép ellen. A lap végül hangsúlyozza, hogy Szíria elleni imperialista támadás esetén az Atlanti­óceántól a Perzsa-öbölig az összes arab népek megmoz­dulnak. Húsz magyar disszidenst keres az angol rendőrség A Daily Telegraph jelenti Dublinből: Az angol rendőrség húsz magyar disszidens férfit keres, akik megszöktek az írországi Clare megyében levő táborból. A rendőrség szerint törvény- ellenes módon jutottak Ang­liáiba, így súlyos büntetés vár rájuk. A disszidensek meg­tudták, hogy rendes körülmé­nyek között nincs szükség en­gedélyre az ír Szabadállam és Anglia közötti utazáshoz s bár ez a rendelkezés rájuk nem vonatkozik, észrevétlenül át­szöktek a határállomáson. A Borba és a Politika a lengyel párt és kormányküldöttség jugoszláviai látogatásáról A belgrádi Borba keddi szá­mában a lengyel párt. és kor­mányküldöttség jugoszláviai látogatásával kapcsolatban a többi között azt írja, hogy nem sdk idő telt el azóta, amióta Lengyelország és Jugoszlávia, valamint a Jugoszláv Kom­munisták Szövetsége és a Len­gyel Egyesült Munkáspárt kö­zött a kapcsolatok rendeződ­ték, de mind a két fél szándé­kának megfelelően a kölcsö­nös megértés és az együttmű­ködés már magas fokot ért el. A két nép őszinte rdkon- szenvén alapuló kapcsolatot megerősítette a szocialista de­mokratizmus fejlesztésére irá­nyuló közös óhaj, Valamint mind az államok közötti1: együttműködés kérdéseinek, mind pedig a kommunista és munkáspártok és mozgalmak közötti, s az egyenlő jogok el­vein alapuló együttműködés kérdéseinek hasonló felfogása. A jugoszláv—lengyel kap­csolatokat az elmúlt három esztendőben az jellemezte, hogy állandóan bővült az együttműködés az állami, po­litikai és társadalmi élet min­den területén, írja a Borba, majd így folytatja: A küldött­ségek cseréje egyidejűleg meg­teremtette a közelebbi kapcso­latokat és lehetővé tette mind a két ország belső életének teljesebb megismerését. A lengyel—jugoszláv együtt­működés és a kölcsönös állami és pártkapcsolatok továbbfej­lesztése, amihez mindenkép­pen hozzájárul majd a len­gyel párt- és kormányküldött­ség kétnapos jugoszláviai lá­togatása, hasznos lesz mind a kölcsönös kapcsolatok fejlő­dése, mind pedig a nemzetkö­zi munkásmozgalom stabili­tása szempontjából. A belgrádi Politika című lap keddi számának vezércik­kében hangoztatja, hogy Ju­goszlávia és Lengyelország je­lentős erkölcsi és politikai té­nyezőt képvisel ma Európában. Hívei vagyunk — hangoz­tatja a vezércikk — annak az életközösségnek, amit a külön­böző rendszerű, valamint a kü­lönböző társadalmi és politikai felfogású országok közötti, egymás mellett élésnek nevez­nék. Őszinte együttműködést kívánunk a szocialista álla­mokkal és a kommunista, va­lamint a munkáspártokkal az az egész világon. A tapasztalat megmutatta, hogy a barátság akikor lehetséges, ha azt va­lóban akarják is. A barátság nyílt megbeszélések útján szö­vődik és szilárdul meg. A Politika azzal az őszinte meggyőződéssel fejezi be ve­zércikkét, hogv Gomul'ka, Cy- rankiewicz, Rapaoki és Ochab belgrádi találkozása a jugo­szláv vezetőkkel jó alkalom­nak bizonyul! a kölcsönös ba­rátság megerősítésére. Hosszú idő után lehetőség nyílik gaz­dag tapasztalataik, vélemé­nyük és nézeteik kicserélésére. (MTI) A Biitonsági Tanács ülése A Biztonsági Tanács elvetet­te azt az indítványt, hogy ja­vasolják a közgyűlésnek Dél- Korea felvételét az ENSZ tag­jai közé. A tanács tíz tagja a javaslatra szavazott, de mert a Szovjetunió, a Biztonsági Tanács állandó tagja ellene szavazott, a javaslatot a ta­nács nem fogadta el. A szovjet küldöttségnek a határozati javaslathoz beter­jesztett módosítását, amely ja­vasolja, hogy a Biztonsági Ta­nács ajánlja a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság é& Dél-Korea együttes felvéte­lét, kilenc szavazattal elvetet­ték. A Szovjetunió a módosítás mellett szavazott. Svédország tartózkodott a szavazástól. A Biztonsági Tanács nem javasolta Dél-Vietnamnak az ENSZ-be való felvételét sem. Tíz küldöttség a felvétel aján­lása mellett szavazott. A Szov­jetunió a javaslat ellen szava­zott. A Biztonsági Tanács el­vetette a szovjet küldöttség­nek azt a módosítását, amely szerint a tanács elhalasztja Vietnam felvételének megvita­tását, amíg megoldják az or­szág egyesítésének kérdését. A tanács ülésén elvetették a Szovjetuniónak azt a javas­latát, hogy ajánlják a Mongol Népköztársaságnak az ENSZ tagjai közé való felvételét. A szovjet javaslat mellett sza­vazott a Szovjetunió és Svéd­ország. Ellene szavazott az Egyesült Államok, Colombia, Cuba, a Fülöp-szigetek és a csangkajsekista küldött, Ang­lia. Ausztrália, Franciaország és Irak küldötte tartózkodott a szavazástól. //Pl&S-QS'M’i'Ú'CS&S’ öt órakor indult az autó. Irány: Felsőgöd. Félóra és a kultúrház előtt állunk. Az öt­letes, kétoldalas színpadi dísz­let lekerül a kocsiról, s pár perc múlva már a színpadon áll, előadásra várva. A Játékszín tíz főből álló csoportja Duhovicsnij: Nász­utazás című zenés, táncos, szovjet operettjével járja a megyét. Sikert arattak már Dunaharasztin, Ürömön, Per­bálon ..; Nyolc óra. Lassan besötéte­dik, s a szórakozni vágyók némi tartózkodással közeled­nek a kultúrház felé. Mintha azt mondanák: — Játékszín, Játékszín. Nem sok jót hallot­tunk róluk. Megtelik a terem;., A kö­zönség hangulatán passzív vá­rakozás érződik. Lukács Ló­ránt a zongorához ül, s felcsen­dülnek az ismert, kedves szov­jet dallamok. Nagypál Béla szovjet operett- és filmdalok­ból állította össze az operett melódiáját, saját szerzemé­nyeivel kiegészítve. Felmegy a függöny, s elkezdődik a szív­ből jövő komédiázás. Az együt­tes, lelkesedése gyorsan átra­gad a nézőkre. Kedves törté­net: három tengerésznövendék miként evez be a házasság ré­vébe, s miként teljesül álmuk; részt vehetnek a távolba in­duló kutatóhajó expedícióján. A közönség az előadás után elégedetten távozik. Keveseb­bet vártak, mint amit kaptak. A szereplők közül elsősorban Szatmáry Zoltánról emléke­zünk meg, mint vendég (a Ma­gyar Néphadsereg Színháza tagja) csupa szívvel játszotta végig a morcos tengerésznö­vendék szerepét. A szerelmek tengerész, Fülöp Kálmán szép énekhangjával, Basa György, a professzor, kiforrott jellem- alakításával, Szabó Ibi az ál­feleség szerepében közvetlen hangvételével járult hozzá a sikerhez. A többiek is (Kálló Margit, Bárdos Anni, Fűzi Ma- tild és Lévai László) kiérde­melték a sikert jelentő tapsot. Az ötletes rendezés Orbók Endre, a szép díszlet Kis Jenő érdeme. Éjfél van, mire Budapestre érünk. Búcsúznak a színészek: — Viszontlátásra, holnap ket­tőkor! A héten még Dunabogdány- ra, Tárnokra, Abonyba és Zsámbékra mennek „nászuta­zásra”; Szakított a menyasszony, verekedett a vőlegény Tóth István tápiószecsői la­kosnak eljegyzett menyasszo­nya volt Túrák Anna. A jegye­sek hosszú ideig a legnagyobb egyetértésben éltek, később azonban mind gyakoribb volt közöttük a civódás és nézet- eltérés. Túrák Anna egy vita után kijelentette, hogy fel­bontja az eljegyzést és nem tekinti magát többé Tóth menyasszonyának. Elhatározá­sa mellett ki is tartott, Tóth azonban nem tudott belenyu­godni a szakításba, mert érez­Mit lehet csomagban külföldre küldeni? Sokan akarnak külföldre csomagot küldeni, de tájéko­zatlanok az ezzel kapcsolatos tennivalókról. Többször hang­zik el olyan panasz is, hogy a feladott csomagot a vámható­ság visszautasítja. Hová, mi­lyen módon, milyen csomagot és mennyit lehet külföldre küldeni? A kérdésekre a Ma­gyar Nemzeti Bank illetékes osztálya adta meg a választ. •— A külföldre küldendő cso­magok kiviteléhez a Magyar Nemzeti Bank engedélye szük­séges. Eddig általában csak a Magyar Nemzeti Bank központjában adták meg erre az engedélyeket. A forgalom emelkedése miatt azonban tehermentesítet­ték a központot s jelenleg már valamennyi fiókban kapható — s ugyanide nyújtható be — az enge­délyezési űrlap. Ez komoly könnyítést jelent a közönségnek. A közönség ké­résére levélben is adnak tá­jékoztatót a külföldi csoma­gok feladásával kapcsolatos tennivalókról, s ugyancsak le­vélben küldik meg az enge­délyt is. Az űrlapon a kérel­mezőnek részletesen le kell írnia a küldendő tárgyakat. Az engedélyeket azután pos­tán továbbítják a kérelmező­nek s a csomagot bármelyik postahivatalnál feladhatják. A visszaélések elkerülése érdeké­ben természetesen vámható­ság ellenőrzi, hogy valóban az engedélyezett tárgyak kerül­tek a csomagba. Külföldre a világ minden tájára lehet küldeni 250 forint értékű ajándékot. Az ajándék általában iparmű­vészeti, népművészeti és házi­ipari tárgy, terítő, sál, kendő, gyermekjáték, porcelán és ke­rámia, töltőtoll, ajándékdoboz, bizsuáru, hanglemez, fénykép- album, könyv, emlékkönyv, öngyújtó — s még több száz hasonló tárgy lehet. Könyvek küldésére magáno­soknak közvetlenül nem adnak engedélyt. Csak az Állami Könyvterjesztő Vállalat bolt­jaiban vásárolt könyvek „mehetnek” külföldre, ame­lyeket a megadott címre — postaköltség felszámí­tásával — közvetlenül a bolt ad postára. Szótárak, tankönyvek, nyelv- és szak­könyvek küldésére sem ad­nak engedélyt. Erre csak de­viza átutalás esetén van le­hetőség, s ilyen esetben a le­bonyolítást a Kultúra Külke­reskedelmi Vállalat intézi. Magánszemélyek tulajdoná­ban levő festményekre szin­tén nem adnak engedélyt. A Csók István Galériában vásárolt festmények azon­ban — 2000 forint érték­határig — kiküldhetők. Az ezzel járó tennivalókat a postaköltség felszámolá­sával a galéria intézi. Eddig évenként három al­kalommal lehetett külföldre ajándékcsomagot küldeni, Egy újabb intézkedés könnyített ezen a helyzeten is. Bár a csomag értéke továbbra is csak 250 forint lehet, nincs megszabva, hogy hányszor küldhető. Akik érvényes útlevéllel és vízummal utaznak el Magyarországról, a Ma­gyar Nemzeti Bank enge­délye nélkül a felsorolt ajándéktárgyakból 200 fo­rint értékhatárig vihetnek magukkal. Engedély nélkül küldhető kül­földre mindennemű újság, fo­lyóirat, nyomtatvány, vala­mint kisebb méretű családi fénykép. te, tovább is szereti volt meny* asszonyát. A közelmúltban Tóth Buda* pesten a Keleti pályaudvaron felszállt a Tápiószecsőre induló vonatra, s az egyik kocsiban találkozott volt menyasszo­nyával. Kérlelni kezdte, tér­jen vissza hozzá, de miután Túrák Anna hajthatatlan ma­radt, az ittas Tóth arcul ütöt­te. Ezt nem nézhette tétlenül Túrák Anna barátnője, Ácsai Mária, aki el akarta lökni Tóthot, de ő Ácsai Máriát is arculvágta. Ezután — mint aki jól végezte dolgát — ki­felé igyekezett a kocsiból és ekkor egyik ismerőse, Jéger József fejbevágta. Parázs ve­rekedés kerekedett a két férfi között, amelynek során Tóth agyba-főbe verte Jégért, sőt a tápiószecsői állomáson bará­taival várta, hogy folytathassa a verekedést. Jéger azonban a túloldalon lépett le a vonat­ról, s így elkerülte a további összetűzést. Az ügyet most tárgyalta a Nagykátai Járásbíróság, ahol Tóthot súlyos testi sértésért két hónapi börtönre ítélték Rubens-festmény a padláson Apeldoornban egy műkeres­kedő 100 000 holland forintért megvásárolt egy Rubens-fest- ményt, amely Apeldoorn kö­zelében egy paraszt házában hosszú ideig állt a padláson rongyokba burkolva. A kép gazdája nem tudta, mit kezdjen a festménnyel. A 115 centiméter magas, 90 centiméter széles festmény a Madonnát ábrázolja a gyer­mekkel. A festmény eredeti­ségét már megállapították és kiderült az is, hogy modellie Isabelle Brandt, Rubens első felesége volt. A feltevések sze­rint a festmény örökségként került a holland paraszthoz. Keresem a HEV-et Te, kedves Pest megyei olvasó, aki jelcsengeted a központot és be­mondod a kért számot, vagy ne­vet, nem tudod, mi az: pesti tele­fonikönyv. íme, elmondjuk. Az ügy úgy kez­dődött, hogy ki kellett utaznom Dunaharasztira és e célból kezem­be vettem a tele­fonkönyvet, hogy megkeressem a HÉV közvágóhí­di végállomását. Lapozok a HÉv­hez (Helyiérdekű Vasút) — sehol semmi. Lapozok tovább: Budapes­ti Helyiérdekű Vasút. Nem ta­lálok semmit. Az ihlet megszáll, biztosan Fditmro- si Helyiérdekű Vasút lesz — gon­dolom. Végre megtalálom itt, szám azonban mellette nincs, alatta viszont ezt olvasom: „Szent­endre telep, tűz­oltó őrszobák, lásd a szentendrei előfizetők között”. Teljesen megza­varodom, mert én a HÉV-et kere­sem ég nem a szentendrei te­lep tűzoltószobá­ját. Tanácstalanul forgatom a lapo­kat, az M betűig. MÁV — csapok a homlokomra és lázasan, keresgél­ni kezdem, hol lehet a HÉV. A MÁV címszó alatt négy teljes oldalt töltenek be az ál­lamvasutak kü­lönböző hivatalai. A pályaudvarokat vastag betűvel szedték, a kü­lönböző hivatalo­kat vastag betű­vel, csak a HÉV, mint BEV, (Buda. pest Elővárosi Vasút) szomoriko- dik kicsi, alig lát­ható betűkikel. Megvan. Végre hívom az állo­mást. Tudom, álmat­lan éjszakám lesz, mert noha szor­galmas és lelkes keresztrejtvény„ fejtő vagyok, se­hogy sem tudom eltalálni, mit je­lentenek a Fővá­rosi Helyiérdekű Vasutak alatt a szentendrei tűzol­tók. Felhívtam a szentendreieket. Semmit sem tud­tak a HÉV-ről, mert —■ mint mondták — oly ritkán közlekedik, hogy alig látják. Ebben marad­tunk .. í K. P, Időjárasjelentés Várható időjárás szerdán estig: Változó felhőzet, néhány helyen, záporeső, esetleg zivatar. Mérsé­kelt szél. A nappali felmelegedés kissé gyengül, várható legmaga­sabb nappali hőmérséklet szer­dán nyugaton 21—24, keleten 24— 27 fok között. — A SZOMBATHELYI MEZŐGAZDASÁGI GÉP­GYÁR idei újdonsága a po­rozva csávázó gép. Minta- példánya bevált és az idén még húszat készítenek a gép­ből. Jövőre már nagyobb belföldi, esetleg külföldi meg­rendeléseket is teljesítenek; TERMELÉSI TANÁCS FELHÍVÁSA A TERMELŐKHÖZ: Felhívjuk Cegléd egyénileg dol­gozó termelőit és a tsz-ek fi­gyelmét, hogy, aki cukorrépát akar termelni, a földművesszö­vetkezet 4. sz. szobájában jelent­kezzen termelési és szántási szerződés megkötése céljából. Közöljük továbbá, hogy a cukor­répa termeltetését a Ceglédi Föld­művesszövetkezet vette át. meg­bízottunk Pákozdi Sándor ceglédi lakos. Vadász u. 22. sz. alatt, és Papp Károly minőszer boltveze­tő, Marx Károly u. 2. sz. alatt. Bővebb felvilágosítást ad. a föld­művesszövetkezet termelési ta­nács elnöke. Isméi közreadják Stefan Zweig novelláit Stefan Zweig hazai olvasó­tábora számára az utolsó év­negyedben közreadják az író legjobb novelláinak kötetét, Égő titok címmel. — GELLERT OSZKÁR KÖ­SZÖNTÉSÉ A RADIÖBAN. Gél- lért Oszkár, á kiváló költő 75. születésnapjáról megemlékezik a Magyar Rádió is. Ebből az alka­lomból pénteken este közvetíti Gellért Oszkár szerzői estjét. — KISTARCSA KÖZSÉG DOLGOZÓI a július 4-i fel­hőszakadás által tönkrement dűlőutak rendbehozásához 30 000 forint értékű társa­dalmi munkával járultak hozzá. — HÁROMÉZÉRÖTSZÁZ- FORINTOS költséggel Buda­örsön a Kárpát utcában az útjavítást és árokjavítást még ebben az évben megkez­dik. — A GÖDÖLLŐI JÁRÁSI TANÁCS 8000 forintot utalt ki a járási könyvtár fejlesz­tésére. — 8 2 000 FORINTOS KÖLTSÉGGEL Budaörsön bővítik a vízhálózatot. A munkálatok egy utcában már elkészültek. A lakók 16 000 forintos társadalmi munkával segítik az építke­zést. ÁTÜLTETETT SZÍV Dr. Edgar F. Berman, a chicagói nemzetközi sebész­kongresszus elé terjesztett jelentésében kijelentette, hogy „a beteg szív kicseré­lése most már a lehetőségek határán belül van ...” Mint mondotta, sikerrel járt az a műtétje, amelynek során egy kutya szívét kicserélte egy másikéval. Az átültetett szí­vet először teljesen izolálták, majd elhelyezték az állat mellkasában. A szív önma­gától kezdett el dobogni és két órán át biztosította az áH- lat testében a vérkeringést; — A PEST MEGYEI HÍR­LAP múlt heti számában kö­zölte a Csepel Autógyár dol­gozóinak a párizsi Renault Gyár munkásaihoz intézett levelét. A napokban az Hu- manité, a Francia Kommu­nista Párt lapja teljes ter­jedelmében közölte a leve­let és felszólította a francia dolgozókat, hogy támogas­sák a magyar munkásság til­takozó mozgalmát. — A GUMIIPARI KUTA­TÓ INTÉZET munkatársai most azt vizsgálják, hogy a rossz utakon hogy változnak a cordszövet szálai. A vizs­gálat eredményeit a gyártás­ban hasznosítják. A kísérle­tek alapján új eljárással akarják növelni a gumiab­roncsot összetartó cordszálak tartósságát, ami lényeges megtakarítást eredményez a népgazdaságnak. — KEREPESEN egy kilo­méter hosszúságban járdát építenek. — AUGUSTE PICCARD PROFESSZOR „Trieszt” nevű mélytengerjúrója 300Ó méter mélységre szállt le a Tirréni-szorosban. Pon- za-sziget déli csücskétől mintegy 18 tengeri mérfóld- nyire. A professzorral együtt fia, valamint egy svájci és egy amerikai tudós is le­szállt a tenger mélyére. A tengerfenék elérését ultra­szonikus műszerekkel je­lezték. A jelenlegi kísérlet elsősorban mélytengeri akusztikai kutatásokat szol­gál. Piacra került az egri piros szőlő A Nagyvásárt elepre keddefl reggel 152 vagon és 110 tehergép­kocsi áru érkezett, többek között 59 vagon burgonya, 10 vagon hagyma, 38 vagon gyümölcs és 24 vagon vegyes darabáru. A csarnokokba és a kerületi nyílt piacokra kedden reggel 1140 őstermelő szállított különfé­le élelmiszert. A Buda hegyvidéki gyümölcskertészek több mint 400 kosár csemegeszőlőt száUítottalc a Fény utcai piacra. A nagysze­mű, mézédes szólót 7—8 forintért árusították kilónként. A gödöllöl földmüvesszövetkezet ecetbe va­ló apró, kemény uborkát küldött a piacokra, ára 2.60 forint volt kilónként. A Földmüvesszövet- kezetek Budapesti Értékesíts Vállalata újból leszállította a tisztított karfiol és a káposzta árát. Árudáiban a karfiolt 2.20— 2.40, a fejeskáposztát pedig 1.60 forintért árusították. Megjelent a piacon az egri piros csemege­szőlő is, a Csemegekereskedelmi Vállalat 7—7.40 forintért hozta forgalomba. A magánkiskereskedők a le­vesbe való zöldséget öt százalék­kal olcsóbban adták, mint az állami boltok.

Next

/
Thumbnails
Contents