Pest Megyei Hirlap, 1957. szeptember (1. évfolyam, 105-129. szám)

1957-09-08 / 111. szám

1957. SZEPTEMBER 8. VASÄRNAP "kfCirlap 7 „Sok'' a négyes, kevés a hármas és a kettes találat a lottóban Jövő héttől bármelyik OTP egységnél felvehetők a lottó-nyeremények A 27. heti lottósorsolás is­mét számos meglepetést ho­zott. Anma'k ellenére, hogy „nehéz’’ számok kerültek ki a lotlógömbből, aránylag sok a négy találat. Három és két ta­lálatot viszont a lottó fennál­lása óta most érték el a legke­vesebben, s így ezekre többet is fizetnek, mint máskor. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatója sze­rint erre a hétre 1 989 413 szel­vényt küldtek be a fogadók. Ennék alapján egy-egy nyerő- csztályban 746 029 forintot osztanak szét a nyertesek kö­zött. A négytalálatosokra is­mét ennek az összegnek a két­szerese — 1492 058 forint jut, mivel telitalálatos szel­vény ezúttal sem akadt. Négy találatot 14 fogadó ért el, « nyereményük egyenként 106 576,25 forint. A háromtalálatos szelvények száma 681, a nyeremény egyen, ként 1095 forint. Két talála- tos szelvény 20 900 akadt, amelyekre egyenként 36,25 forintot fizetnek. Ilyen „nagy’’ összeget eddig két találatra — Fekete szem éjszakája A „Fekete szem éjszakája'* című magyar—francia közös film első forgatási napján a Hunnia Filmgyárban Jean Dreville, a film francia rendezője instrukciót ad Nicole Courcelenek a nyertes szelvények nagy szá­ma nrtatt — még nem fizettek. A 27. héttől egyébként meg­változik a lottó-nyeremények kifizetési rendszere. Eddig az Országos Takarékpénztár kü­lönböző egységei csak azokat a nyerő szelvényeket váltották be, amelyek saját bélyegzőjük­kel voltak ellátva. Külön budapesti és külön vidéki összesített nyeremény­jegyzék készül. Az elsőben a Budapesten eladott és nyere­ménnyel kihúzott szelvények száma, a vidékiben pedig — a főváros kivételével — az or­szág egész területén eladott nyerőszelvények száma szere­pel. A budapesti összesített nyereményjegyzéket vala­mennyi fővárosi OTP-fióknak, üzemi takarékpénztárnak és totó-lottó kirendeltségnek megküldik. Ennek alapján minden Budapesten vásárolt nyerőszelvényt beváltanak. A , vidéki jegyzékek alapján az ország bármely területén, min­den OTP-fiókban és totó-lottó kirendeltségen bárki bevált­hatja vidéken vásárolt nyerő­szelvényét. A budapesti nyereményjegy­zékből a megyeszékhelyi fió­koknak, a vidéki jegyzékekből pedig a fővárosi kerületi fió­koknak is juttatnak, hogy ezek alapján a vidéken vásárolt nyertes szelvényeket Budapes­ten, a fővárosban vásároltakat pedig vidéken is be lehessen váltani az erre kijelölt me­gyeszékhelyi, illetve fővárosi kerületi fiókoknál. Ez az újfajta kifizetési rend­szer, amely teljes egészében a lottó játékosok kényelmét szol­gálja, már a jövő héten élet­belép. Tehát a 27. heti nyere­ményeket már ennek alapján fizetik ki. Szeptember 12-től az ezer .forinton aluli, szep­tember 18-tól pedig az ezer forinton felüli nyereményeket vehetik fel a nyertesek. Francia film Karenina Annából Egy francia filmgyár jövő tavasszal akarja elkészíteni a Karenina Anna új, színes vál­tozatát. A felvételeket azokon a helyeken forgatják, ahová Tolsztoj a regény cselekményét helyezte, vagyis Lenin grad - ban, (az egykori Szentpétervá- rott) Moszkvában és Pokrov- szkojeban. A film rendezője francia, két főszereplője pedig más nemzetiségű sztár lesz. Aki a virágot szereti, rossz ember nem lehet \ . óvatosan ^ az cg lassan, ráborította fekete köpenyét a kis falu­si házakra. Csend volt, mimt minden szombat este. A ko­csik már nem zötyögtek vé­gig a göröngyös utakon s a lármás gyerekek aludni tértek. Csak az utcánjárók hallották a kis kocsmából ki- lopakvó cigányzene kedv­derítő dallamát. Ügy tűnt, mindenki vidám... Boldog a heti munka után, összebú­jik az asszonnyal, vagy a kocsma előtt szemügyre ve­szi a lányok formáját. Csak Barna Zsuzsika volt egye­dül .,. Házuk alacsony desz­kakerítésének támaszkodott az udvar felől, két karját a palánkon nyugtatta, s úgy nézett fel a csillagokra. Nem is hallotta a mosolyt csaló cigányzenét, pedig innen a negyedik házban húzták. Va­lami. másra ... egy fiúra gon­dolt. Egy fiúra, aki messze van, és nagyon szereti. Meg is írta neki a levélben, hogy nemsokára. jön szabadságra, s alig várja, hogy a karjába zárja. — Talán már mg megjön — suttogta maga elé, aztán hirtelen feleszmélt: a kocsma előtt álló fiúik, lányok csúf- kodták egymást, tréfálkoztak s nevetésük végigbugyboré­kolt a szűk falusi utcán. Majd két éve minden szombat este itt áll. a fiata­lok meg szórakoznak, vigad­nák. A múltkor is hívták a szomszédból, de nem ment. Nélküle egy tapodtat sem! Mit szólna Péter, ha meg­tudni, hogy míg ő a távolban a hazát szolgálja, a meny­asszonya más legényre moso­lyog, más fiúval táncol. Igaz, sdkan mosolyognak rajta; „begubózotV”, „besa­vanyodott’’ — mondják. A bibircsókos arcú Rózái néni — a falu szája — meg világ­gá kürtöli, hogy bolond ez a lány. két éve nem jár se­hová, amiatt a legény miatt. Nagyon elkényeztetve Soh­IEÁNYHŰSÉ G sem kapja vissza ezt a jósá­got egy férfitól... „... Eltörött a hegedűm, nem akar szólani..." — új nótát kezdtek a cigányok. A kapu előtt meg észrevétle­nül, mintha az égből poty- tyant volna le, ott termett Juli, a szomszédlány, tejes­kannát lóbált a kezében és kis pisze orra alatt nagy szá­ja mosolyra húzódott. — Szervusz, Zsuzsika, min búsulsz megint? — Semmin,.. csak, csak elgondolkoztam — felelte za­vartan. — No, no — incselkedett Juli — én tudom, megint azon a bakán jár az eszed. — Nem baka az, hanem határőr — akarta mondani Zsuzska — de pirulva, csak ennyit szólt: — Nehogy azt hidd..-, eszembe sincs. — Látom én rajtad. Olyan szomorúan csillog a szemed — mondta, majd féloldalt a kerítésnek dőlt s eímélázva folytatta: — Tudod, egyszer nekem is volt egy bakám, jóképű, vállas fiú. De aztán egyszer csak nem volt sehol... Ah, nem akarják azck az embert feleségül venni, csak... — nevetni kezdett, majd Zsuzs_ kára nézett. — De minek is mondjam, te nem is figyelsz. — Dehogy nem — eszmél fel Zsuzska. — Csak foly­tasd. '— Hát jó — felelte Juli s örült, hogy tovább fűzheti a szót. — Csak azért mondom el ezt neked, hogy okos légy és ne búsulj. Nem érdemes... K . ... csend lett. Az- is ideig tán Juli már nem bírta tovább, hunyor­góivá folytatta; — Tudod mit, elviszem a tejet, átöltözök, aztán elme­gyünk táncolni. — Nem, nem megyek én sehová. — Szóval mégis őt várod? Hidd el nem érdemes, addig szórakozzon az ember, míg fiatal. — Aztán látva, hogy nem használ a szó, kissé el­húzta a szája szélét, s ug­rándozva elindult és csak annyit szólt vissza: — Megyek már, mert még bezár a tejcsamak, aztán nézhetek. Tán félórája már, hogy befütyült a vonat, de hiába várt Zsuzska. Ma nem jött. „Talán holnap“ — gondolta és lassú léptekkel bement a szobába, hogy lefeküdjön. A nagy tükör elé állt, gömbö­lyű arcát, fekete haját, s a blúz alatt feszülő formás melleit nézegette..'. Vetkőz­ni kezdett. Anyja hangja halkan szűrődött át a félig nyitott ajtón. — Megemész­ti ezt a lányt a hosszú idő. Kis csend lett, aztán az apja mordult fel mérgesen: — Mindig csak ezt hal­lom tőled. Te is 25 éves ko­rodban jöttél hozzám, még sem emésztettelek. — Nem értetek ti ehhez, férfiak — mondta az anyja, s ezzel pontot tett a vitára. Zsuzska lefeküdt. ^ szú, fekete haja szétterült fehér párnán, Péterre go dőlt: lépkedni látta öt nagybozontú fák köze amint fegyverét magáh szorítja és két okos, kék csillogó szemével a haU kutatja. Aztán lassan el mosodott, mintha ólomsi húzná szempilláit... de hirte­len zörögtek a kapun. — Kinézek, ki az — szólt át szüleinek a másik szobá­ba. — Hátha Péter... — Maradj csak, biztos va­lami részeg döngeti a kaput — válaszolt az anyja. A zör- getés azonban egyre erőtelje­sebben ismétlődött. Zsuzska már nem szólt szüleinek, gyorsan magára kapta ru­háját és kiszaladt. Kinyi­totta a kiskaput, a postás állt előtte, kezében táviratot tart. — Ö küldte — futott ben­ne az öröm, szaladt a szo­bába s a lámpa alatt remegő kezével alig tudta feltépni az összehajtott, agyonragasz­tott papirost. Szeme végig­futott a sorokon, aztán las. san... nagyon lassan előre­borult az asztalra, vállát ráz­ta a néma zdkogás. Az apja öregesen, olvasás­hoz nem szokottan betűzte: „■.. fájó szívvel értesítjük, hogy vőlegénye szolgálatának teljesítése közben hősi ha­lált halt i. .’* — Mintha napokig nem is tudta volna, mi történt vele. — Szülei mondták később — csak jött-ment, nem is evett, ha szóltak hozzá, nem vála­szolt. Akkoriban még sírni sem tudott. Szombaton újra kiállt a kerítéshez, s amikor fütyült a vonat, akkor abban a pil­lanatban döbbent rá, hogy Péter nem jön... nem jön már soha. Tiszta, nagy könny­cseppek futottak le arcán, bement a szobába, átsírta az éjszakát és vasárnap reggel varrni kezdett.., Másnap már feketében ment végig a falun. Sokszor áll a kerítés mellett, nézi a csillagokat, a fiatalok lehal­kítják a szót, ha arra men­nek, az öregebbek meg csen­desen köszönnek egy jó es­tét. ö visszabólint, de a sze­mén észrevenni, hogy nem is látja azt, akinek köszönt.,, H. Barta Lajos Időjárásjelentés Várható időjárás ma estig: nappali felhőképződés, legfel­jebb a Tiszántúlon egy-két he­lyen kisebb eső. Mérsékelt szél. A nappali hőmérséklet emelke­dik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 24—27 fok között. A Duna vízállása szombaton reggel Budapestnél 326. — A VÁROSLIGETI SZÉ- LESVÁSZNÜ TÓMOZI e hónap végén bezárja kapuit. Eddigi 12 hetes működése alatt százezren nézték meg a Vasárnap gyilkosai és a Koldusdiák című filmeket. — KARINTHY FRIGYES ÖSZ- szes költeményeinek kötete lesz a Magvető egyik soronkövetkező újdonsága. Ez lesz Karinthy ver­seinek első gyűjteménye. — A BUDAPEST FILM­STÚDIÓBAN most készül­nek Homoki Nagy István Cimborák című színes ter­mészetfilmjének zenei fel­vételei. A film zenéjét Vin- cze Ottó szerezte. A Cimbo­rák első része Nádi szél­ben címmel kerül a közön­ség elé. A jövő évben indul próbaútjára az alumínium villamos A Fémipari Kutató Intézet mun­katársainak tervei alapján a Ganz Vagon és Gépgyárban már készül az aluminium villamoskocsi két mintapéldánya. A jármű alkatré­szeinek túlnyomó rjmze alumí­niumötvözetből lesz, így a tető, a kocsiszekrény és az alváz-szerke­zet. A forgóváz természetesen ke­ményebb anyagból, titánacélból készül. Az új kocsi előnye, hogy önsúlya sokkal kisebb a réginél, tehát működtetéséhez kevesebb áram kell. A két mintapéldány az év végére készül el, kipróbálására pedig a jövő évben kerül sor. — A HUNNIA FILMSTÚ­DIÓBAN Rényi Tamás fia­tal rendező Paprikajancsi címen kisfiimet készít, amelynek forgatókönyvét Csontos Gábor tanító írta. A film hőse egy hatéves kisfiú, kinek szerepére most keresik a megfelelő gyer­mekszínészt. JORDÁNIA fővárosában pénteken szabadon engedtek több politikai foglyot, aki el­len az volt a vád, hogy a fel­oszlatott politikai pártok tag­ja volt és részt vett a tavaszi tüntetéséken. Másokat már korábban bíróság elé állítot­tak és két évig terjedő bör­tönbüntetésekkel sújtottak. TERMELÉSI TANACS FELHÍVÁSA A TERMELŐKHÖZ: Felhívjuk Cegléd egyénileg dol­gozó termelőit és a tsz-ek fi­gyelmét, hogy. aki cukorrépát akar termelni, a földművesszö- • vetkezet 4. sz. szobájában jelent­kezzen termelési és szántási szerződés megkötése céljából. Közöljük továbbá, hogy a cukor­répa termeltetését a Ceglédi Föld­művesszövetkezet vette át, meg­bízottunk Pákozdi Sándor ceglédi lakos, Vadász u. 22. sz. alatt, és Papp Károly minőszer boltveze­tő. Marx Károly u. 2. sz. alatt. Bővebb felvilágosítást ad, a föld­művesszövetkezet termelési ta­nács elnöke. ntiiitimiimimtHtniniiUHiiiHinniiiiiitiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiu | £■%■$ $d&dékeiA,y \ saUU&zá 1 — Biztos itt felejtette valaki 1 I a csomagját — találgatták pén- | | teken este a szentendrei HÉV jj | egyik kocsijában, látva, hogy | a kalauz két kosarat és egy = hátizsákot cipel ki a perronra. I — Micsoda feledékeny ember | lehet az, aki ilyen nagy „cuc­li cot” bennhagy a kocsiban — I toldotta meg egy másik. | Papp Ernő kalauz fejtette 1 meg a dolog nyitját. I — Egy kollégámé, Benczédi | Imréé a csomag, aki berakta = Szentendrén a kocsiba holmi- = ját, majd visszatért a várőszo- í bába sakkozni. Ügylátszik any- 5 nyira belemerült a játszmába, 1 hogy elfelejtkezett az indulás- ä ról, csomagja gazda nélkül in- i dúlt Pest felé. Később telefo- inált utánunk, hogy helyezzük I biztonságba podgyászát. | Ez is egy példa arra, amikor 1 a sakkozó időzavarba kerül? SíHiimmiiiniwiMHiiimmiHiHiiiiiiiHiiinMHiimiilUHiiiii i — DARVAS JÓZSEF, a Hunnia Filmstúdió igazga­tója és Gottesmann Ernő gyártási főirányító szeptem­ber 9-én koprodukciós film- tárgyalásokra Prágába uta­zik. — SZEPTEMBER 12-EN kerül műsorra A csodacsatár című zenés magyar filmszatíra. A szovjet filmművészetet két film képviseli a hét bemutatói kö­zött: a magyarul beszélő Az én lányom és a színes szélesvász­nú Don Quijote. Angol filmmű­vészek készítették a Moulin Rouge című színes filmet, amely a fiatalon elhunyt Toulouse- Lautrec francia festőművész éle­tének történetét dolgozta fel. A film zenéjét a magyar közönség évek óta Ismeri a rádióból. Szeptember 12-én mutatják be Szőnyl István festőművész mun­kásságát Ismertető filmalkotást, valamint az Alpok meghódítása című francia rövídfilmet. — A HUNNIA FILMSTÚ­DIÓBAN a napokban veszik fel a zenét a Bolond április és a Dani című filmekhez. Az előbbi zeneszerzője Rán- ki György, az utóbbié Ta­mási Zdenkó. — A MAGVETŐ KIADÓ Simon István szerkesztésében a közel­jövőben 15 fiatal költőnk verseit tartalmazó antológiát bocsát ki. A kötet rövid ismertetőt fcözöl a szerzőkről. — HÁROMSZÁZEZER- FORINTOS költséggel a kö­zeljövőben tatarozzák a szentendrei Béke Étterem három épületszárnyót. — SZENTENDRÉN meg­kezdték a műemlékek res­taurálását és két éven belül minden házat tataroznak. „FURCSA HATÁROZOTTSÁG” cím alatt megjelent közlemé­nyükben a tököli tanács kritiká­ját jogosnak tartjuk, mert helyte­len intézkedésünk nem segítette elő a tanács és vállalatunk közös munkáját a dolgozó parasztság érdekében. A kritika tanulságát levonva, célunk a közös kapcso­lat kimélyítése a kölcsönös meg­értés és bizalom alapján, amely­nek eredménye kétséget nem von­hat maga után. Pest megyei Malomipari vállalat CSARDASKIRALYNO FARMOSON A farmost földművesszövetkezet kultúrcsoportja a tápiószelei Kí­sérleti Gazdaságban bemutatta Kálmán Imre Csárdáskirálynő cí­mű zenés, táncos nagyoperettjét. Utána „vita”, vacsora volt. A motor be- és ha­zaszállításáról a megrendelő gondos­kodik. Elektromos motorok javítását és motortekercselést vállalunk. Fővárosi Vili. Vegyesipari Javító Vállalat • BUDAPEST. VIII., NÉPSZÍNHÁZ U. 11. Tel.: 141-293 130-402.

Next

/
Thumbnails
Contents