Pest Megyei Hirlap, 1957. szeptember (1. évfolyam, 105-129. szám)
1957-09-29 / 129. szám
Az ellenforradalom napjaiban géppisztolyos banditák halálra keresték Dezséry Lászlót, az evangélikus egyház püspökét. Azóta a püspök visszatért otthonába, de lelkipásztori működését ez idő szerint nem folytatja» — Püspöki státuszban ugyan és püspöki „rangom" megőrzése mellett új hivatásterüileten dolgozom — mondja nekünk. «— Az októberben lejátszódott események meggyőztek arról, hogy akkor cselekszem helyesen, ha egyházkerületem korlátái közül kilépve, munkámmal az egész népet szolgálom. Így többet tehetek az emberiség haladó eszméinek elterjesztéséért. Ott hagytam tehát egy időre a püspöki széket és vele együtt a templomi szószéket, hogy tollal a kezemben, minél eredményesebb írói és újságírói tevékenységét fejthessek ki. „Családi élet" című rovatunkról beszélgetve kijelenti: —» Nem emlékszem, hogy a felszabadulás utáni korszak, ban, sajtónkban ilyen rovatcímmel találkoztam volna. Ha ez a cél, hogy ennek a rovatEgy püspök tollat ragad... nak a keretében átalakulásban levő életünk családi problémáit a felszínre hozzák, megvitassák és megoldják, nagy szolgálatot tehetnek vele a hazának. Én szívesen segítek. A kedvező eredmény egyik legfontosabb feltétele azonban az, hogy őszintén beszéljünk a problémákról. Ne riassza visz- sza önöket ettől, hogy akadnák még olyanok, akik „illik — nem ittik‘‘-et vitatva „ennek még nincsen itt az ideje” jelszóval továbbra is arra törekednek, hogy az országot a maradiság hínárjába fullasz- szák. Azt tanácsolom-, hogy beszéljenek őszintén és cselekedjenek bátran. Amikor ezt mondom, egy kiváló emberi példakép lebeg a szemem előtt: Kádár Jánosé. Velem együtt emlékezhet ma mindenki arra, hogyan fogadták őt akkor, amikor a kormány kerekét a kezébe ragadta. A könyvéről van szó. — A címe: „Cyermékeink érdekében’’. Ha jól meggondoljuk, ez is „kényes“ téma. Elképzelhetetlen erről a témáról másképpen beszélni, mint őszintén. Egyébként az én véleményem az, hogy minden témáról őszintén kell beszélni és lehet is. Fogalmazás kérdése az egész. Magától értetődik, hogy őszinte könyvet írtam. A téma beletartozik a „Családi élet" rovatba. — Most mit ír? — Újra könyvet. Erkölcstant és illemtant az ifjúság számára. Úgy hiszem, hasznos lesz... Hasznos és főként időszerű. ★ Dezséry László könyve nemcsak őszinte, hanem okos is. Jó lenne, ha mindenki elolvasná és (hozzászólna. Amit az ifjúság mai magatartásának okairól, az októberi könyvégetésről, a szülők és pedagógusok felelősségéről. a hazafiságiról, a szocializmusról, a vallásról, a családi életről, a nemi életről és a nevelésről mond, azt mind el kell olvasni. Kalotai Gábor valami jogos is ebben az ellenvetésben. Társadalmi (helyzetünkből következik a két keresőre felépített családi élet. A nők munkavállalása sok kérdést vet fel. Nem tagadhatjuk, munkájuk elvonja őket a családtól és azt. sem, hogy munkájuk nem mindenütt indokolt ... A túlnyomó többség a pénzszükséglet, az egész család magasabb életszínvonala érdekében dolgozik. Akárhogy is van. mégis a gyermektől vonják így el az időt. Az általános helyzetből következett az is — bér ezen a téren az utolsó hónapok nagy javulást hoztak — hogy a férfiak is túlórázás, más kötelezettségek miatt igen későn jártak haza.;: ;.. Akárhány megfontolandó indok szól is amellett, hogy a mai szülőik nem érnek rá nevelni, mégsem lehet elfogadni ezt az ellenvetést. Munkából hazatérő szülő is eleget foglalkozhatik q gyermekévéi, ha igazi felelősségérzet él benne ... a gyermek irányításához nem kell egész nap. Rövid, nyugodt hangú megbeszéléseken, a gyermek meghallgatásán. számonkérésén. a leckéje megvizsgálásán túl alig van valami szükség. Lényegében egy kis beszélgetésre van szükség naponta. Érdeklődésre és tanácsadásra .;. a gyermeket könnyű eligazítani, ellenőrizni és boldoggá tenni a családi közösségben .;: köny- nyű őket meggyőzni, hogy szüleik fáradtságát is tiszteletben kell tartaniofc. Csakhogy a gyermek sokszor nem ezt a tiszteletre méltó fáradtságot látja a szülein, hanem azt, hogyan készülnek munka után szórakozni anélkül, hogy reá ügyet is. vetnének. Vagy érzi a családi feszültséget, hogy a szülőknek rossz az egymáshoz való viszonya;;.« Az amerikai „Kimberly- Clark Corporation’’ wisconsini központi gyára ruházati célokra megkezdte nagyfordulatszámú gépeken papírszövedék gyártását szürke erdei fenyőből, balzsamfenyőből és lucfenyőből. A K—200-nak nevezett papírszövetből főképpen hasadóanyagokkal foglalkozó üzemek számára gyártanak munkaruhákat, amelyeket használat után eldobhatnak. A papírszövetet szabhatják, varrhatják és mintákat nyomhatnak rá. A gyártás azzal kezdődik, hogy nylonból, üvegből vagy egyéb rostokból szövedéket készítenek, amelyet ragasztóanyaggal egybefognak. Erre a szövedékre mindkét oldalról nagy nyomással és nagy gépi sebességgel papírvatta réteget dolgoznák rá, rßaphmlu'ik amely vízálló es a szoveaeic borítórétegét képezi. Ameny- nyiben eredményesek lesznék azok a kísérletek, melyeknek célja, hogy a szövedéket megjavítsák, színezzék, úgy a ruházati ipart forradalmasítani lehet. Ugyanis ez a papírszövet külsőleg semmiben sem lenne megkülönböztethető az eddig használt textilneműeikr tői. Ruha — kávéból Kolumbiában élő tudósok a kávébab héjából olyan szálakat állítottak élő, melyek kiválóan alkalmasak ruha készítésére. A kémikusok közlése szerint a kitűnő minőségű anyagból készült ruhának nincsen kávéillata. < HETI ÉTREND Hétfő: Paradicsomleves vajasgaluskával, hirtelensült borjúkaraj gombás rizzsel, gyümölcs. Kedd: Krumplileves, sonkás makaróni, körte. Szerda: Rizsleves, vargányagomba rántottával, gyümölcs. Csütörtök: Csontleves, roston- sült májfiié burgonyapürével, gyümölcs. Péntek: Babpüréleves csipetkével, töltött-tojás vajmártásban rizs- zsel, szőlő. Szombat: Birsalmaleves, borjú- pörkölttel rakott palacsinta, madártej. Vasárnap; Pulykaaprólélcleves, pulykapecsenye burgonyával és almapürével, ördögpirulák. Elkészítési módok Vargányagomba rántottával, uborkával: 50 deka vargányagombát 3 deka zsíron kevés vöröshagymával puhára párolunk, megsózzuk, kevés paprikát és töröttborsot teszünk rá. Hat tojásból rántottat készítünk és azt a lapos tálra helyezett forró gomba körül koszorúformában helyezzük eL Uborkát szolgálunk fel hozzá. ördögpirulák: Pél liter vizet, melybe tojásnagyságú vajat s kevés sót teszünk, felforralunk. Ha forr, folytonos keverés mellett 35 deka lisztet főzünk bele. Azután addig keverjük, amíg a tészta az edény falától elválik. Majd a tűzről levesszük és kihűlésig tovább keverjük. Ha kihűlt, egyenként 2 egész tojást és 3 tojás sárgáját keimiiiHiiiMMiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiHiiiiiiiiiiimiiiiiiiHiiiiiiiiHiimiiiiin verjük hozzá. így elkészítve. k§» véskanállal gömbölyű tésztákat szaggatunk belőle, melyeket azután forró zsírban megsütünk. A megsült pirulákat reszelt csokoládéban meghempergetjük. Sonkás-makaróni: Vízben puhára főzött makarónit tejfellel elkevert. vagdalt sonkával elkeverjük. Habüstben verjünk habosra tojásokat s könnyedén adjuk a makarónira. Kikent, kihintett formába süssük pirosra. Hozzávalók négy személyre: 40 deka makaróni, 1 deci tejfel, 20 deka vagdalt füstölt- hús, 3—4 darab tojás. Töltött-tojás vajmártásban: Szép, friss keményre főzött tojásokat hosszában kettészelünk, sárgájukat kivéve, azokat kevés vajjal, áttört szardellával, zöldpetrezselyemmel, sóval, borssal ízesítve; jól kikavarva, a fehérjékbe vissza- töltjük. Vajjal készült sárga rántást tejfellel felengedve, kissé sózva felfőzzünk, a felét tűzálló edénybe töltjük, e/bbe állítjuk a tojásokat, a mártás másik részével a tetejét bevonjuk, kevés finom zsemlemorzsával megszórva kissé átsütjük és forrón tálaljuk (takaréklángon 15 por eV Borjúpörkölttel rakott-palacsintat Kisütött palacsintákat és egy finom borjúpörköltet készítünk, mely utóbbit, ha kész, apróra vagdalunk. Tűzálló tálat kivajazunk, palacsintával fedjük, pörkölttel megszórjuk, palacsintával takarjuk és így tovább, míg kész. Tetejét tejfellel meglocsoljuk és az egészet átsütjük. Ilii III Ifi Itllllllfllf lllll It III lllilititt ill mi iintiiiiNiniHittiiantMA Itt van az ősz, itt van újra... Mai rejtvényünkben Petőfi Sándoi a vízsz. 1., függ. 19., függ. 1., egyik szép „őszi” verséből Idézünk vízsz. 23., függ. 20. és 23. sorokban. Kárpátok egyik csúcsa (ROKOJ). 8. Elavult falburkolat, névelővel. 9. Község a váci járásban. 10. Er- tékesit-e? 11. Félkiló? 12. Az egyik világtájhoz tartozó (az első betűn hiányzik az ékezet). 13. Gyerek. 26. E napon levelet ír. 29. O — németül. 30. Búnak adta fejét. 32. Mindent a helyére rak. 37. Ujj Dániel, 38. Igyekszik valamire rábírni. 39. T. H. 41. Kard, puska és egyéb öldöklőszerszám. 43. .. — Bence. 45. Én — latinul. 48. Akaratlanul rátalál. 50. Község Veszprém megyében. 52. Mintául szolgáló forma, 54. Hajnalodik. 56. Ani tulajdona. 57. Pillangó. 60. Kihegyezett, kifent. 63. Eszter Teréz. 65. Testtartás. 66. A seben keletkezik. 67. A Budapesti Dózsa elődje. 69. Az elején jelez. 70. Tájszélek? 71. Ugyanaz, mint vízszintesben. TRÉFÁS SZÁMTAN: Két apa és két fiú mindegyike megevett egy-egy tojást. És mégió csak három tojást fogyasztottak, Hogyan volt ez lehetséges? Beküldendő az idézett Petőfi verssor és a tréfás számtani feladvány megfejtése 1957. október 16-ig. Bármely rejtvény helyes megfejtői között 10 értékes könyvet sorsolunk ki. • A szeptember 8-1 rejtvényeink helyes megfejtése: keresztrejtvény: „Annak, akinek nincs otthona, a Föld egy nagy börtönszoba.” Betűrejtvények: Mindenes, mindenáron, mindegy, mindenekelőtt. • Könyvet nyertek: Zimányi Frigyes, Veresegyház, Kinizsi u. 26. — Szentpétery Katalin, Albertirsa. — Valentin! Irma, Nagykőrös, I„ Ceglédi út 2. — Galambos János, Monor, Jókai u. 53. — Csáki Sándor, Vác. Lőwy Sándor u. 10. — Varga Ferenc. Pomáz. Beniczky u. 74. — Tauber Margit, Vác. Báthory u. 23. — Gudra László, Gyömrő, Tompa u. 25. — Mthalovics József- né, Budapest, IX.. Boráros tér 6. III. 8. — Székács József, Cegléd; Körösi út 24. 45. A menet belseje. 46. A futball- csatár álma. 47. Szárnyra kel. 49. „G”. 51. Itáliai. 53. A szobába. 54. Vézna. 55. Két szó: az egyik kicsinyben! eladás, a másik szivni- valö. 58. Vallásrövidítés. 59. Y. É. 61. Távozott. 62. Használja-e a tollat? 63. Szerszám a mezőgazdaságban. 64. Tőzsdén használt kifejezés, jelentése: egyenlően. 66. A velúr páratlan betűi. 67. A huta belseje. 68. F. E. O. 71. Tagadószó. 72. Távozzatok!!! FÜGGŐLEGESEN: 2. Redő. 3. Messzire. 4. Disznóhaj. 5. Egyem? 6. Benne van a záptojásban! 7. Az Északkeleti VÍZSZINTESEN: 14. Kapura rúgja a labdát, futball nyelven. 15. Hiányt fedez. 16. Egyiptomi istennő, Osiris testvére. 17. Egyen? 18. Atlétikában a 30 kilométeres futásról elmondhatjuk. 21. Izzé-porrá tör. 22. Skót költő és regényíró (WALTER). 24. Zenei rövidítés. 25. Kártyalap a römiben. 27. Római ezres. 31. Kárára van. 33. Kis arasz? 34. Szovjet repülőgép-fajta betűjelzése. 35. 502+1000, a régi Rómában. 36. Odasóz egyet. 38. Görög mondái testvérpár egyike, Pollux társa. 40. É. F. 42. Sekély sóstó Dél-Ausztráliában, de idegen férfinév is. 44. Bécsi óra. liba! — sóhajtott szegény kis Halima keservesen. — Akkor kiférnék ezen a résen és megmenekü Ihetnék!’’ 4 lig mondta ki ezeket a szavaikat, csoda zs történt. Teste mind kisebb meg kisebb lett, addig fogyott, addig törpült, míg akkora nem lett, mint egy tojásból épp most kibújt kisliba. Akkor gyorsan pihés tollacSkái nőttek, piros kis lába, számyacskája, piros csőre. Halima örömmel verdesett még gyenge szárnyaival, aztán gyorsan kisurrant az ajtó melletti résen. A gonosz kövek látták a libuskát, de sehogy sem értették, hogy került a ketrecbe. Az pedig futott, futott és mind messzebbre jutott a rabló házától. Már jó messze járt, amikor a kövek észbekaptak, hogy a libuska bizony Halima volt. Nosza, hamar átváltoztak ők is ládákká és Halima üldözésére indultak. Halima futás közben egy patákhoz ért. A paták mentén idegen ludak legelték. Beállt közéjük. A libák csípdesni kezdték az új jövevényt. Akkor beúszott a patakba és elbújt a sás közé. A kövek hasztalan keresték a menekülő Hálimát. Hazamentek és félve várták Kutuj büntetését, amiért nem vigyáztak eléggé a fogolyra. Ti álima megmenekült, de soha többé nem El változhatott át kislánnyá. Örök életében libuska maradt. Tolla pedig nem fehér lett, hanem tarka. Azokon a helyeken, ahol az idegen ludak megcsípdesték, szép fehér tollai feketévé változtak. Mikor pedig lúd-mama lett, kicsinyei is mind tátikán jöttek a világra, Azóta vannak tafka ludak a világon. F alamikor réges-régen, mikor még a kő is lágy volt, csupa fehér lúd élt a világon, tarka nem volt egyetlenegy sem. A tarka ludak a rabló Kutuj gonosztette után jelentek meg, mindjárt megtudjuk, hogyan. Kutuj gyermekeket rabolt és eladta őket. Egyszer egy gyönyörű szép kislányt rabolt el, Halimát. A gonosz rabló hazavitte a kislányt, bezárta egy ketrecbe, ő maga pedig újra elment hazulról. Mielőtt elment, telerakta a ketrecet nagy, fehér varázskövekkel. Ezek a kövek gonosz szemükkel szüntelenül figyelték a foglyul ejtett kislányt. Mozdulatlanok voltak, de amint Halima egy lépést tett a ketrec ajtaja felé, útjába hömpölyögtek és tapodtat sem engedték tovább. Kutuj néha hetekig, sőt hónapokig volt távol. Míg odajárt, a kövekre bízta szerencsétlen rabjait. Azok csak a földre szórt magvakkal táplálkoztak, meg vízzel, azzal is csak ‘akkor, amikor a gonosz kövek megengedték. H alima már hetek óta sínylődött szomorú börtönében. Sírt szegényke, sóhajtozott, de ez nem sokat segített rajta. Fogyott és sápadt egyre. Szép piros orcája elhalványodott. Gondolkozott, hogyan szökhetne meg Kutuj fogságából, de nem tudott kitalálni semmit. Vastagok a falak, még vasabroncs is van rajtuk. Csak az ajtó mellett volt egy keskeny rés, amelyen kis fény szűrődött be, de ez olyan kicsi volt, hogy legfeljebb egy libuska fért volna ki rajta. nIstenem, istenem, mién nem vágyók kisMiért vannak tarka ludak SZEMELVÉNYEK A KÖNYVBŐL: összebalhézott velem“, „A faterom annyit dumált emiatt, (hogy doszt“ ; : ;« Játszom a gyermekemmel (Részlet):; a »A beszélgetésen kívül semmi sem hagy mélyebb nyomot a gyermekben, mint ahogy játszottunk vele. A legtöbb család nem jut többre benne, mint az édesanyai gügyögésre. „Ügyülübü- gyülüzni” minden kismama megtanul, el is játssza ezt a szentimentális szerepet, főleg mások jelenlétében. A papák általában hozzá sem tudnák nyúlni gyermekükhöz, amíg az meg nem indul, s értelmesen nem lehet beszélni vele. Ilyenkor viszont már azzal jár a hazajövetel, (hogy amint a kabátjukat leteszik: a gyerek: — főleg, ha vaskos — röpül a; levegőbe. Aztán átdobódik a j papa háta mögött. Nagy a vi-í songatás és öröm, az egész: család családiasnak látja a! papát. Később azonban megállj a tudomány, pedig a gyenme-j két játszani is tanítani kell...«! Időhiány (Részletek) »Ha mostanában; a szülőket nevelő munkára j ösztönözzük, kórusban hangzik; az ellenvetés: „nincs rá idő“... j El kell ismernünk, hogy van í otthon; Ilyenikor a gyermek nem győzi hallgatni a szóára- datot, amely ömlik, mint tűzvész idején a tűzoltófecskendő vize. A gyermek érzi, hogy egy kancsóva! is elolthattuk volna a tüzet, de a víz még folyik, elmos mindent, azt is, amit most mér nem a tűztél, de a víztől kellene védeni. A gyermek ilyenikor esetleg arra gondol..: jobb, ha nem is törődnek velem, minthogy ezt kelljen végighallgatnom: A gyermek hétköznapi, rendes beszélgető közösségre vágyik és arra van rászorulva, nem az ilyen „nagybőjti prédikációkra", amikor meggyűlik a vétek. A másik hibát a serdülőkorban követjük el, amikor a gyermek először kezdi a maga részéről kerülni beszélgetést, titkolózik. magányoskodik. Ilyenkor időnként elveszítjük türelmünket és kérdésözönnel fürkésszük át a 'gyermeket. A kikérdezés nem beszélgetés. A legtöbb gyermek ilyenkor veszíti el a családi közösséget. A beszélgetés folyamatosságot tételez fel és semmit se várjon tőle az olyan szülő, aki csak baj esetén használja. A moralizáló „nevelő” beszélgetésektől nem sok sikert várhatunk. A mai gyermek azt mondja erre: „A muterom Beszélgetek a gyermekemmel (Részlet) »Minden szülőnek tudnia kell, hogy micsoda ajándékot ad és kap, amikor elkezdi a beszélgetést gyermekével. Hogy tudja unszolni az ember a gyermekét: „Mondd — apa, mondd — mama”; És később is. hogy örülünk minden szónak! De nem jobban, mint ahogy gyermekünk örül » mi szavunknak, amelyre a szoba végéből is felfigyel, amelyet megismer Sok ember beszédje közül is. Az a kérdés, miért lesz a beszélgetés gyermekünkkel később fárasztó kötelességgé, megunt szórakozássá, fásult válaszolgatássá. Mert azzá lesz már akkor, amikor a „miértekre alig győzünk válaszolni. És mindinkább azzá lesz, minél fontosabb lenne a beszélgetés, mint az életbevágóan Szükséges közösség fenntartásának és építésének szinte egyetlen módja. Mi két döntő hibát követtünk el a beszélgetéssel, mint a családi közösség megtartó eszközével. A beszélgetésben akkor vagyunk a legbuzgóbbak, amikor valami baj van. amikor a gyermek rossz fát tesz a tűzre, mikor rájövünk valamire