Pest Megyei Hirlap, 1957. augusztus (1. évfolyam, 79-104. szám)

1957-08-15 / 91. szám

2 "■%#írfap 1957. AUGUSZTUS 15. CSÜTÖRTÖK „Az amerikaiaknak érdekük, hogy Adenauer maradjon kormányon " — írja A Tat című svájci lap wa­shingtoni tudósítója a nyugat­német választási harc kérdé­seivel foglalkozva, a többi kö­zött ezeket írja: — Az Északatlanti Szövet­ség az amerikai ‘külpolitika egyik legfőbb bástyája marad és a Német Szövetségi Köztár­saság újrafegyverkezési tervé­nek végrehajtása után e szö­vetség egyik legerősebb tagja lesz. Ha Bonn kilépne a NA- TO-ból, akkor nyilvánvalóan a szövetség egész szerkezete fel- bomlanék. Ezért amerikai kor­mánykörök véleménye szerint igen nagy jelentőségű a távo­labbi amerikai külpolitika szempontjából, hogy Aden­auer továbbra is hivatalban maradjon. Washingtonban ma nyíltan beszélnek arról, hogy erővel igyekeznek segítséget nyújtani az Adenauer-kor- mánynak a választási harchoz, a Tat hogy továbbra is barátkor­mányt tartsanak uralmon*’. A lap tudósítója a nemrég Nyugat-Berlintoen aláírt úgy­nevezett berlini nyilatkozat­ból kiindulva — amelyet egyébként „közvetett beavat­kozásnak“ minősít — példákat említ arra, hogy az amerikaiak hogyan avatkoznak be más eu­rópai országokban is a válasz­tásokba. Megemlíti az 1947. évi franciaországi választáso- kát, amikor De Gaulle tábor­nok bukása volt a cél, és egész sor dél-amerikai példát is fel­hoz. — Mindenesetre — írja a to­vábbiakban — a Franciaor- szághan akkor fellángolt ame- rikaellenességet az Egyesült' Államok még ma sem vészelte át; könnyen lehetséges, hogy beavatkozásuknak Nyugat-Né- metországban is hasonló kö­vetkezményei lesznek. o kis flítm A REUTER SZERINT a Kö­zép-keleti Hírügynökség Kai­róban közölte, hogy a szíriai kormány kiutasította a da­maszkuszi amerikai nagykö­vetség három tagját. A kiuta­sítottak: Francis Gaytan al- konzul, Robert Malloy katonai attasé és Howard Stone. IDÉN NYÁRON AZ OSZT­RÁK ALPOKBAN összesen 55 ember vesztette hegymászás közben életét. Az osztrák rend­őrség most figyelmezteti az üdülőket, hogy ne becsüljék le a hegyekben rájuk váró veszélyeket; ORAN POLGÁRI BÖRTÖ­NÉNEK udvarán kedden ki­végeztek egy 20 éves arabot, akit azzal vádoltak, hogy grá­náttal merényletet követett el. Négy nap alatt ez a hatodik kivégzés Algériában. A FRANCIAORSZÁGI ÁUBE MEGYEI Arrembe- court közelében kedden dél­után lezuhant egy francia lég- lökéses katonai repülőgép. Pilótáját holtan szedték ki a gép roncsai közül. MICKEY ROONEY, az is­mert amerikai filmszínész hat hónapi időtartamra .átmene­tileg elválik” negyedik felesé­gétől, akit 1952 novemberében vett feleségül. Újságírók előtt kijelentette, hogy válásukról még semmilyen írás nem ké­szült és hogy tárgyalásokat folytat feleségével, Hazaindult Berlinből a szovjet párt­ós kormányküldöttség Szerdán Berlinből hazain­dult a szovjet párt- és kor­mányküldöttség. A pályaudvaron a küldött­séget Walter Ulbricht, Otto Grotewohl, a Német Demokra­tikus Köztársaság államfér- fiai és pártfunkcionáriusai, va­lamint a berlini lakosok ezrei búcsúztatták; A pályaudvar előtti téren gyűlést tartottak, amelyen felszólalt G. Kiéiért, az NSZEP nagy-berlini szerveze­tének első titkára, Walter Ulbricht, az NSZEP központi bizottságának első titkára és N. Sz. Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára. HO SI MINH SZÓFIÁBA ÉRKEZETT A bolgár nemzetgyűlés el­nökségének, a Bolgár Népköz­társaság Minisztertanácsának és a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának meghívására kedden Szófiá­ba érkezett Ho Si Minh, a Vietnami Demokratikus Köz­társaság elnöke és kísérete. Az üdvözlő beszédet Georgí Damjanov, a bolgár nemzet­gyűlés elnökségének elnöke mondotta. Szófia utcáin sokezer főnyi tömeg köszöntötte a vendége­ket. Ho Si Minh megérkezése al­kalmából a Szeptember 9 té­ren nagygyűlés volt. l!iiiimiiimiiimfratnitrfiiinimfimf(iimnniiintifimiiHm<nfmifmiiiiiHimiiiimitiiiiiniimnMinimnmnNmiHnniim«i KITTENBERGER K. A Kilima-Ndzsárótól Nagymarosig • (73) Hogy vágyódtunk például magyar könyvekre! De a K. U. K. cenzúra, az osztrák katonai főhatóság, amely minden más anyanyelvű, a Monarchiához tartozó hadi­fogoly számára továbbította a hazai könyveket, a ma­gyar nyelvűeket sosem eresztette ki. Tévedés ne es­sék, nem az angol hadvézetőség tagadta meg a magyar könyvek postáját, mert annak édesmindegy volt, hogy mit olvasunk, mit nem-, hanem a „császári és királyi‘‘ cenzúra, tehát saját „államunk"- cenzúrája! 1915 júliusában érkeztem társaimmal Bombay-be, s még ugyanazon az estén, nyolc szuronyos angol ka­tona őrizetében újra kivittek bennünket a vasútállo­másra. — Malum omen! — súgtam egyik rabtársamnak, ahogy a tengerpart mentén megindultunk az állomás felé. Egy nagyobb fajta baglyot véltem elhúzni a fe­jünk fölött, innen származott az auguri kijelentés. Társam intett, hogy amott is jön egy másik, aztán egy harmadik, s végül seregestül húztak el a fejünk fölött ezek a baglyok. No, hiszen — se szeri, se száma a rossz előjelnek... Pedig ahogy hamarosan felismertem a fejünk felett elhúzókat, nem baglyok voltak azok. hanem a gyümöl­csösökbe igyekvő repülő-kutyák ezrei. De azért az én auguri „előrelátásom” mégiscsak bevált, hosszú, na­gyon hosszú, s nagyon keserves lett a mi indiai rabsá­gunk ... Hosszú utazás Bombay-bői, aztán egy csődörök húz­ta tonga, indiai bérkocsi, amelyet persze mi fizettünJc, szállított bennünket az ahmednagari fogolytáborba. Velünk egy kocsiban tette meg az utat kíséretünk ve­Fiilemile-per Monoron — három liavi börtönnel Arany János fülemile-pere szinte szószerint ismétlődött meg a Monori Járásbíróság előtt. Dudás János és Brindza Pál szomszédok voltak Bé- nyén. Tizenöt évvel ezelőtt pontosan a két telek határán egy akácfát ültetett el Dudás, aki régóta haragban van Brindzával. A gyűlölködés az akácfa miatt mégjobban el­mélyült a két szomszéd kö­zött: a fát mindketten a sa­játjuknak tekintették. Dudás múlt évben már a községi ta­nács ítéletét kérte annak megállapítására, kié az akác­fa. Ki is szálltak a helyszín­re, felmérték a területet, Du­dásnak azonban nem adták meg az engedélyt a fa kivágá­sára. Dudás nem nyugodott bele a tanácsi ítéletbe és február 28- án csákánnyal nekikezdett a fa kivágásához. A csákányo­zás hangját meghallotta Brindza. Védőleg a fa elé állt, s ezt mondta: — Azonnal hagyd abba a fa kivágását, mert csúnyán meg­járod. Dudás a csákányt derékma­gasságra emelte, hogy lesújt­Üzletek nyitvatartása augusztus 17-től 20-ig A Pest megyei Tanács VB. ke­reskedelmi osztálya az augusz­tus 19—20-i kettős ünnepen és az ünnepet megelőző napokon az üzletek és vendéglátóipart egy­ségek nyitvatartását Pest me­gyében az alábbiak szerint sza­bályozza : Augusztus 17-én. szombaton a boltok, áruházak és a vendéglá­tóipari egységek a szokásos hét­köznapi nyitvatartás szerint áru­sítanak. Augusztus 18-án. vasárnap a boltok, áruházak és a vendég-, látóipari egységek, a szokásos nyitvatartás szerint árusítanak. Augusztus lS-én. héttőn váro­sokban a tejet árusító boltok reggel 7—10 óráig tartanak nyit­va, községekben legalább 1 bolt­egység tejet és kenyeret bizto­sítson a lakosság részére reggel 7—10 óráig tartó nyltvatartással. Az édesség és dohányboltok a szokásos vasárnapi, a vendéglá­tóipari egységek a szokásos szombati nyitvatartás szerint kö­telesek árusítani. A többi bolt zárvatart. Augusztus 20-án, kedden az édesség és dohányboltok, vala­mint a vendéglátó egységek a vasárnapi nyitvatartás szerint árusítanak. Az összes többi bol­tok zárva lesznek. Kivételt ké­peznek azok a boltegységek, amelyeket a vállalat (földműves­szövetkezet) vezetője a gazdasá­gosság szem előtt tartásával az alkotmány-ünnepi nagygyűlések idejére nyitvatartásra kijelöl. A boltok és vendéglátóipari egységek kellő időben tájékoz­tassák a fogyasztókat a nyitva­tartás idejéről, a bolt bejáratán kifüggesztett záróra közléssel. A lakosság ünnepi ellátásának fon­tosságára való tekintettel a köz­ségi hangos bemondókon kell közölni azoknak a boltegységek­nek számát és címét, amelyek nyitvatartanak. son vele, Brindza azonban megfogta és húzni kezdte. Du­dás elengedte a csákányt, Brindza erre hanyattvágódott, szomszédja rátérdelt és cse­répdarabbal ütni kezdte a fe­jét. Brindza erre feljelentette Dudást. Ügyükben most tar­totta meg a tárgyalást a Mo­nori Járásbíróság, ahol Du­dást súlyos testi sértésért há- romhónapi börtönre ítélték, a büntetés végrehajtását azon­ban próbaidőre felfüggesztet­ték. Az ítélet indokolása részle­tesen kitér a fa tulajdonjogá­ra. Lássuk csak, mit mond az ítélet: ,,Tekintettel arra, hogy a tanácsi igazolásból kitűnően a fa pontosan a Ivét telek ha­tárán van, így az pusztán egyik fél egyoldalú akarata alapján, különösen pedig vá­gási engedély nélkül ki nem vágható.“ Az akácfa ma is békésen áll a két szomszéd mesgyéjén, miközben az egyik még min­dig viseli homlokán az ütések nyomait, a másikat pedig a bíróság elítélte. Vajon egy­szer ki fogja kivágni a fát? Több mint 100 mentesítő és 31 IBllSÍ-vonatol indítanak a kétnapos ünnepen A kettős ünnep alkalmából várható nagy utasforgalom za­vartalan lebonyolítására a MÁV több mint 100 mentesítő vonatot indít. A vonatok forgalma a kettős ünnepre való tekintettel a következőképpen alakul: Augusztus hó 17-én a pénteki, augusztus 18-án a szombati, au­gusztus 19-én és 20-án a munka­szüneti napok vonatforgalma ér­vényes. Augusztus 16-án, pénte­ken a rendes hétköznapi forga­lom az irányadó. A távolsági munkásvonatok augusztus 17-én és 18-án indulnak. Augusztus 17- én, 18-án, 19-én, 20-án és 21-én a gyorsvonatokat és a távolsági forgalomban közlekedő személy­vonatokat megerősítik. A torlódások elkerülése, illet­ve a zavartalan menetjegykiszol­gálás biztosítására Budapest Ke­leti, Nyugati és Déli pályaudva­rain elővételben lehet a jegye­ket megváltani. A nagyobb vi­déki állomásokon augusztus 1S- ától kezdik meg a menetjegyek elővételi kiadását. A kisújszállási nagygyűlésre 43 különvonat viszi a részvevő­ket. A kétnapos ünnepen 31 IBUSZ vonatot is indítanak. MOZIMŰSOR Cegléd. Szabadság 15-18: Két szí­nésznő egy szerep. 19—21: Külvá­rosi szálloda. Dunakeszi.' Vörös Csillag 13—18: Karneváli éjszaka, 19—21: Kapitány és hőse. Gödöllő 13—18: pillanat embere, 19—21: Karneváli éjszaka. Nagykőrös 15—18: Külvárosi szál­loda, 19—21: Két színésznő egy szerep. Szentendre 15—19: Egy kerékpá­ros halála, 20—21: Körhinta. Itlujárásjclenfcs Várható időjárás csütörtökön estig: nyugat felől lassú felhő- södés, helyenkint záporeső, ziva­tar. Mérsékelt szél. A fülledt meleg nyugat felől kissé mérsék­lődik. Legmagasabb nappali hőmér­séklet csütörtökön: a* Dunántú­lon 26—29. máshol 30—33 fok kö­zött. — A NOVISZÄDI NEM­ZETKÖZI KIÁLLÍTÁSON, amelyet szeptemberben ren­deznek meg, a Herceghalmi Kísérleti Gazdaság is bemu­tatja legkiválóbb tenyészko­sait. A kiállításra kerülő ál­latokat máris megvásárol­ták az itt járt jugoszláv gaz­dasági szakemberek. — CEGLÉDEN MEG EB­BEN AZ ÉVBEN áthelyezik a vásárteret a város belterü­letéről a nagykőrösi betonút mellé. A vásártér helyén het­vennégy lakás építését ter­vezik, amelynek költségeit jelentősen csökkenti aZ a tény, hogy a vásártér köz­művesített terület. — TÖKÖLÖN AUGUSZ­TUS HÚSZADIKÁN nagy­szabású nemzetiségi napot rendeznek. A színvonalas kultúrműsort a szigetcsépi és a lórévi népi együttes és a taksonyi fúvószenekar adja. — VÁCHARTYÁNBAN ZENÉS ÉBRESZTŐVEL kez­dődnek az alkotmánynapi ünnepségek. Délelőtt ünnepi műsort rendeznek a Dózsa moziban, délután izgalmas labdarúgó-mérkőzés lesz, utána pedig reggelig tartó bál következik. Vasutasnap alkalmával az összes nyugdíjasok nevében, ezúton mondok köszönetét azért a kiváló szeretetért és megbecsül fisért, amiben ben­nünket részesít a MÁV Fő­nök és a MÁV vezetősége. Benkő Péterné körzeti bizalmi (X) Köszönetét mondunk mind­azoknak, kik feledhetetlen jó férjem, illetve édesapánk, nagyapám, testvérünk, id. Banai János temetésén meg­jelentek és mély fájdalmunk­ban osztoztak. özv. Banai Jánosné és családja (X) Köszönetét mondunk mind­azoknak, kik feledhetetlen jó férjem, illetve édesapánk, id. Pataki Ferenc temetésén megjelentek és fájdalmunkat részvétükkel enyhítették, A gyászoló család (X) Érdekes kezdeményezés, követendő példa A Zala megyei mezőgazda- sági szakemberek elkészítet­ték megyéjük műtrágyázási térképét, nagyszabású előze­tes talajvizsgálatok alapján. Tájegységenként részletesen kidolgozták, milyen az egyes talajok műtrágya-szükséglete. A térkép szerint az eddiginél lényegesen több szemcsés vagy szerves anyaggal kevert fosz­fátra lesz szükségük, mint az elmúlt években. — AUGUSZTUS 19-ÉN GALGA MENTI CIGÁNY­BÁLT rendeznek az aszódi járási Petőfi kultúrházban, A gazdag műsorban prímás­verseny és szépségverseny is szerepel. — NÓGRÁDVERŐCÉN AUGUSZTUS 19-ÉN este zenés, lampionos csónakfel­vonulást rendeznek a Dunán az alkotmány ünnep tiszte­letére. Zenéről a helyi kul­túrotthon és a KlSZ-szerve- zet közös zenekara gondosko­dik. — ÜJ VENDÉGLÁTÖIPA- RI ÜZEM NYÍLT Pomázon. A művelődési otthon egyik elhanyagolt helyiségét tata­rozták ki erre a célra. A nyolcezer lakosú községnek ezzel két italboltja lett. Sok. füstölt áru érkezett a füldmúvesszövetkezeti boltokba A Nagyvásártelepre szerdán reggel 119 vagon és 102 tehergép­kocsi áru érkezett, többek kö­zött: 16 vagon burgonya, 50 va­gon gyümölcs és 31 vagon ve­gyes darabáru. A Földművesszövetkezetek Bu­dapesti Értékesítő Vállalata csar­noki és piaci árudái nagymeny- nyiségű füstölt árut hoztak for­galomba. A füstölt sertéscombot csont nélkül kilónkint 41 forin­tért, a füstölt sertéstarját csont­tal 36 forintért, a füstölt sertés­karajt pedig 38 forintért árusí­tották. A kovászolt uborka kiló­ját 4.50, a gyalult kaproskáposz­tát 2.40 forintért adtak. A szövet­kezeti boltok a Juliska-babot 4 forintért, a zöldpaprikát kilón- kint 1.30-1.50 forintért árusítot­ták. A csemege tengerit csöven- kint 80 fillérért hozták forga­lomba. A Közért boltokban az osztályozott őszibarack ára ki­lónkint 2.40—10.60 forint volt. A sárgadinnyét kilónkint 1.60—2, a görögöt 2 forintért adták. A magánkiskereskedöknél a levesbe való zöldség és a sárga­répa 4 százalékkal olcsóbb volt; mint az állami boltokban. KimmnmniiniimHmiimiiiimiitiniifiiiHmntiiiiimiiiiiimHintith zetője, két másik tongán pedig maga az őrség hajtatott a nyomunkba. Ahogy a fogolytábor közelébe értünk, láthattuk messziről, hogy épp egy fogoly-muníkásosztag vonul befelé a három karámtábor legrosszabbjába: az „A campbe". Daluk refrénje is elhállatszott hozzánk, s megérthettük belőle fogolytársainlk akasztófahumorát: Hagenbeck ... Hagenbeck... Később jöttem rá, egy-két nap elteltével, hogy az egész -tábor félelmetesen hasonlít egy állatkerthez, amelynek mi valánk a rab vadállat-lakói... Felvették az adatainkat. Az angol írnoklMl, s a mel­lette dolgozó németekkel kemény összetűzésem volt, mert mindenáron osztráknak akartak beírni, ami ellen nem győztem elég hevesen tiltakozni. Aztán nekem is kinyitotta az őr a szegesdróttal át- meg átszőtt ka­put, a telkemre szinte ráfagyott a reménytelenség: lasciata ogni speranza voi ch'entrate,* — és beléptem mint Prisoner of war, number 1366.** A fogolytábor új meg új lakói rendszerint igen kel­lemetlen körülmények között ismerkedtek meg a camp körül ezrével tanyázó indiai kányákkal. A dögök és hulladékok eltakarításával ezek a kányák fontos egész­ségügyi szolgálatokat végeztek, de amellett a szemte­lenségük sem ismert határt. Viszi az újonc, mit sem sejtve, egyik vagy másik konyháról a menázsiját, s egyszerre csak elrémülve látja, hogy egy sötét valami villámgyorsan feléje sújt a magasból. Legjobb eset, ha csak a tányérján heverő húsdarabnak „lőttek", mert a legtöbb esetben a me­rész rabló a tányért is kivágta az ember kezéből, hogy aztán a földre hulló maradékon •már tízesével kapkod­janak a társai. Persze, a szerencsés rablót is vijjogva megkergették a többiek, és bizony némelyik húsdarab négyszer, öt­ször is gazdát cserélt, amíg végre eltűnt a legügyesebb * „Ki itt belépsz, hagyj fel minden reménnyel.;— a pokol kapujának felirata Dante Isteni színjátékéban ** az 1366-os számú hadifogoly légikalóz torkában. Az is megesett egyébként, hogy a lecsapó kánya úgy megsértette karmával egyik-másik fogolytársunk kezét, hogy a sebekből, noha talán aprók voltak, utóbb rosszindulatú gyulladások keletkeztek, s néha vérmérgezési tünetek is előadódtak. Egyszóval, sok bosszúságot okoztak ezek a kányák mindnyájunk­nak, de azért nevettünk is rajtuk, s még inkább — mit tagadjam — kárvallott társainkon. Hosszú fogságom egyik legmulatságosabb látványát agy ilyen kánya tragikomikus bűnhődése nyújtotta. Volt az egytk fogolytársunknak egy mogorva vén maj­ma, amely ott saalem-ozott folyton a barakk előtt, egy ládáiból összetákolt kutyaólhoz láncolva. Jimmyt így hívták a majmot, rendszerint meglepte egyikünk-má- sikunk egy darab csontos főtt hússal, amelyet aztán ö nagy élvezettel rágcsált. Persze, a kányák Jimmy urat se tisztelték hanem elkapkodták a szorgos tisztelgé­sekkel jól kiérdemelt húsdarabokat. Sokat mulattunk azon, hogy a póruljárt majom milyen meglepett, buta pofával fogadta az ilyen rablótámadásokat. De végre Jimmy is megtalálta a bosszú módját. Be­húzódott óljába és kitett szépen az ól ajtajához egy darab csontot. Nem kellett több két percnél, mint a nyű vágott rá a csontra egy kánya. Igen, de abban a pillanatban villámgyorsan kinyúlt Jimmy lábkeze is es a kánya fogva maradt. Meg kell mondani, Jimmy nem volt érzékeny lélek, és az ellenfelét lassan, meg. fontoltan kopasztani kezdte. Azt hiszem, nem lett vol­na hatalom. amely a kányát kiszabadíthatta volna Jimmy körmei közül. Egyik fogolytársunk, aki ápolói szolgálatot teljesí­tett a fogolykórházban, és holmi kis szabadságokat él­vezett, egy chinkara sutagidát, egy indiai gazellát szer­zett, és fel is nevelte szoptatós üveggel. Mondani se kell, hogy a kis állat csakhamar a fogolytábor kedven­ce lelt, mindenki kereste az alkalmat, hogy kedves­kedjék neki, s eljátszogassék vele. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents