Pest Megyei Hirlap, 1957. július (1. évfolyam, 53-77. szám)

1957-07-07 / 58. szám

4 '"kJCirlap 1957. JÚLIUS 7. VASÄRNAP Erdemes-e nyáron kukoricát kapálni? Pest megye jónéhány járá­sában is több kísérletet végez­tek annak megállapítására, milyen és mennyi termést hoz a kukorica akkor, ha a helyi adottságok mellett háromszor, vagy kétszer kapáljuk meg. A kísérleti eredmények azt mu­tatták, hogy az egymás mellé vetett azonos talajú, munkájú, trágyázású és azonos elővete- ményű táblák kétszeri kapálás után 5—6 mázsa csöveskuko- , ricával és 3—1 mázsa szárral termettek keve­sebbet azoknál a táblák­nál, amelyek a harmadik és gazoló kapálást is meg­kapták. Mázsákban számolva ez a különbség annyit jelent me­gyei viszonylatban, hogy a gondosan elvégzett nyári nö­vényápolási munkával több mint félmillió mázsa csöves­kukorica terméstöbblethez juthatunk. Mit jelent a termés és mit jelent a talajerő szempontjá­ból ezeknek a kapálásoknak a hatása? A gazoló-kapálással nem­csak a gyomirtás, hanem a csapadék megvédése is a cé­lunk. A kukorica címerhányás előtt 10 nappal, a címer­hányás alatt és ezután két héttel fogyasztja a legtöbb talajvizet. Ha eb­ben az időben nincs elég víz a talajban, akkor gyenge termésre számít­hatunk. Az említettek érdekében a gazdák feladata tehát az, hogy a cimerhányás előtt minden esetben kapáljanak, hogy ki­irtsák a gyomokat, amelyek elszívják, elpazarolják a talaj vízkészletét. De kapáljuk meg a tiszta, gyommentes talajt is, porhanyítsuk meg felső réte­gét, hogy megőrizzük a talaj vízkészletét. Kapáljunk min­den jelentősebb eső után azon­nal, amint a talaj felső réte­ge megpirkad és jó munkát végezhetünk. Az elmondottadból tehát ki­tűnik, hogy a kukorica ápolá­sának és a gazoló-kapálásnak nemcsak a kukorica termés- többletére, hanem a talaj kul- túrállapotára, továbbá az utó- veteményre (legtöbbször a búzára), annak kezdeti fejlő­désére és így terméshozamára is nagy hatása van. Végezzük tehát el teljes gonddal és nagy pontossággal a harmadik és a gazoló-kapá- lást, még a nagy munkaerőt igénylő aratási időszak alatt is. A gabona helyes raktározása Maholnap a magtárak új gabonával telnek meg. De mi­előtt elhelyeznénk állandó helyére, az új gabona raktározá­sánál vigyázzunk a következőkre: 1. Kitakarítatlan magtárba és fertőtleníteblen rakterűiéire új gabonát hordani helytelen és tilos. 2. Ha a rendeletben előírt kötelező takarítást, illetve ál­lami gazdaságokban és tsz-ekben a fertőtlenítést e hónap elejéig nem végezték el, haladéktalanul hajtsuk végre. 3. Fertőtlenítés után a raktárt legalább két hétig állan­dóan szellőztessük. 4. Üszöggel fertőzött gabonát mindenkor az egészségestől elkülönítve raktározzuk. 5. A megázott, nyirkos gabonát csak megszárítás után vi­gyük állandó tárolási helyére, a magtárba. 6. Ó-gabonát sohase keverjünk össze új gabonával 7. Gabonatárolásra, vagy szállításra szintén fertőtlenített, vagy előzetesen kifordított zsákokat használjunk. 8. A raktárak padlózata, fala és mennyezete ép legyen és a raktárakban mindig a legnagyobb tisztaság és rend ural­kodjék. Borjúnevelés — olvasztott tejjel Jó néhány ita­tásos borjúneve­lést folytató álla­mi gazdaságúnk­ban a meleg nyári időben gondot okoz a tej fris­sen tartása. A rosszul kezelt tej gyorsan megsava- nyodik és has­menést, bélhuru­tot. sőt nem egy­szer elhullást is okoz a borjak Idő­zött. Ezen a régen vajúdó problémán segít az az eljá­rás, amelyet az Állattenyésztési Kutató Intézet és az Agrártudomá­nyi Egyetem munkatársai dol­goztak ki. Ennek alapján több ál­lami gazdaságban sikeres kísérlete­ket végeztek a mesterségesen al- vasztott tej itatá­sával a kéthetes­nél idősebb bor­jaknál. Az általá­nos tapasztalat az volt, hogy a bor­jak szívesen fo­gyasztották a mesterségesen al- vasztott tejet és súlygyarapodásuk jobb volt, mint a teljes tejen tartot­také. Az így ne­velt borjak kö­zött nem fordult elő a nyári hő­ségben annyira gyakori hasme­nés. felfúvódás, vagy bélhurut. Az eljárás egyszerű­síti a tejkezelést és nagy köny- nyebbséget jelent az itatásos borjú­nevelésnél. Az „égi jel“ magyarázata: Naprendszerünk legnagyobb bolygója, a Jupiter együtt áll ( Holddal PÁLYÁZATI FELHÍVÁS Az Iparművészeti Tanács és a brüsszeli világkiállítás könnyűipa­ri albizottsága pályázatot hirdet a világkiállítás magyar pavilonjában elhelyezendő lakberendezési tár­gyak és ruházati cikkek tervezé­sére. A pályázat célja, hogy a vi­lágkiállításon a magyar könnyű­ipart valóban művészi színvonalú, tökéletes kivitelű és később keres­kedelmileg értékesíthető áruk kép­viseljék. A pályázaton részt vehet­nek iparművészek, tervezőintéze­tek, kivitelező vállalatok, kisipari szövetkezetek tervezői és dolgozói, valamint kisiparosok. A pályadi­jak összege százezer forint. A magyar kiállítás azt kívánja ábrázolni, hogy „mit ad egy kis nép a nagyvilágnak". Tekintettel arra, hogy nyersanyagokban, illet­ve a modern könnyűipari alap­anyagok termelésében szűkös lehe­tőségeink vannak, a magyar kiál­lítás könnyűipari részében első­sorban a magyar ízlést, ötletessé­get, a kivitelezés technikai színvo­nalát, a magyar munkások ügyes­ségét és rátermettségét kell bemu­tatni. A kiállítás fő elrendezési tervének megfelelően a pályázatot gyártmánycsoportonkint hirdetik meg. Ezek a csoportok: 1. lakbe­rendezési tárgyak, 2. női, férfi és gyermekruhák, 3. cipők és bőr- diszműáruk, 4. porcelán és üveg­áruk, 5. egyéb, a könnyűipar kö­rébe vágó kiemelkedő gyártmá­nyok, illetve iparművészeti alkotá­sok. A pályázat határideje a bú­toroknál augusztus 15, a többi tárgynál pedig szeptember 1. A pályázattal kapcsolatban részletes tájékoztatót közöl a Könnyűipari Közlöny. A Pest megyei kapitányság közlekedésrendészeti osztálya jelenti: 1957. július 5-én 19 óra 30 perckor öcsától egy ki­lométer távolságra a Pest me­gyei Növényvédő Állomás Ze- torja, amelyet Szabolcska Jó­zsef vezetett, mellette pedig Szabó János kísérő ült, az árokba fordult. Szabolcska bor­da- és mellkastörést szenvedett. Szabó János sértetlen maradt A közlekedésrendészeten va­gyunk. Este háromnegyed 8- kor cseng a telefon; jelentik az ócsai szerencsétlenséget, A közlekedésrendészet tovább jelenti a mentőknek, akik azonnal útnak indulnak. A rendőrség kocsija szirénázva rohan az eset színhelyére. Már túljutunk Alsónémedin. ami­kor szemben feltűnik a sebe­sültet hozó mentő-rohamkocsi; Megállnak, mi is megállunk. A mentőorvosi jön és így szól: — Bár volna itt egy újság­író! Meglepődik, amikor meg­tudja, hogy a baleseti járőrrel együtt újságíró is jött. — Jöjjön — mondja. — Kéz­zé, Az elmúlt napokban az or­szág különböző vidékein riadt várakozással tekingettek fel az égre az emberek. Híre fu­tott ugyanis, hogy a Hold kö­zelében tündöklő, szokatlanul nagy, fényes gömbalakú égi­test tulajdonképpen a világ végét jelző, „az írásokban rég megjövendölt égi jel“. De azért akadtak „tudományo- siabb‘‘ ^kinyilatkoztatások is. Egyesek amellett bizonykod'- tak. hogy a fényes valami csakis mesterséges bolygó le­het, mások a naprobbanások­ból származó „elkallódott da­rabkának“ vélték. A közérdeklődésre számot tartó „baljós“ problémával felkerestük dr. Kulin Györ­gyöt. az Uránia Csillagvizsgá­ló Intézet vezetőjét, aki a kö­vetkezőket mondta: — A világ végével, vélemé­nyem szerint, még jócskán el­várhatnak az öreg nénikék. Riadalomra. találgatásokra nincs semmi Ok, hiszen a csil­lagászati évkönyvek már jó Tovább robogunk a baleset színhelyére. Szirénázással vág­tatunk Ócsán keresztül. Fel­tűnik a „helyszínt őrző“ két ócsai rendőr. Vigyáznak, hogy a nyomok ne tűnjenek el, m látvány furcsa Olyan mély az árok, hogy a felfordult Zetort teljesen el­nyeli. A felfordult erőgép sér­tetlennek néz ki, csak a sze­rencsétlenséget okozó jobb első kereke . hiányzik. A baleset színhelyén, az átélt izgalomtól még mindig remegve, ott áll a szerencsésen megmenekült Szabó János „mitfahrer“. Szaggatottan, izgatottan me­sél; — Nagyot zökkent a gép, én már ugrani sem tudtam, a levegőben megforduló gépen azonban már igyekeztem men­teni magam. Akkorát ugrot­tam. hogy az árok túlsó felére kerültem. Még egy karcolást sent kaptam. Lenézek, látom, hogy Józsi bácsi ott fekszik a gép mellett és nyög. előre jelentették, hogy ez év július 3-án naprendszerünk legnagyobb bolygója a Jupi­ter, együtt áll a Holddal. Sem­mi különösebb jelentősége nincs a dolognak, csupán ar­ról van szó, hogy innen, a Földről, az igen nagy távol­ságban levő Jupitert és a Hol­dat csaknem egy irányban lát­juk. A bekövetkező jelenség­ről a Természettudományi Közlöny előre jelentést adott. Izlandi női kabátszövetek a földművesszövetkezetekben Az izlandi és a magyar föld­művesszövetkezetek között létrejött árucsereforgalmi megállapodási keretében mint­egy 5000 méter, világoskék, si­ma női kabátszövet érkezett. A körülbelül 70 százalékos gyapjútartalmú, ízléses kabát- szöveteket a vidéki földmű­vesszövetkezetek hozzák for­galomba. (MTI) VIIIIHlllHlillllilllHllllitllltlllllltlllllltllHllllllllllllllllHUni’£ „Édes“ panasz 1 A hőmérő higanyszála 35 | | fok fölött áll, a meleg ki- § 1 birhatatlan. Tápióbicskén a | | főutcán száll a por, az em- | | berek az árnyékba mene- | 1 hűlnék. | — Újságíró? — kérdezi | I az egyik kocsma előtt álló | | és várja, hogy legalább szó-1 | davizet ihasson. Megroha-1 I moznák bennünket. Kidé- | 1 rül, hogy Tápióbieskének 1 1 4500 lakosa van, volt egy i | szövetkezeti cukrászdája, | |azí azonban május 17-én | I bezárták. Az intézkedés na- 1 1 gyobb dicsőségére a tápió- f 1 bicskeiek most csak úgy 1 | jutnak fagylalthoz, ha vagy | 1 Pándról, vagy Nagykátáról í | hoznak át lovaskocsival. \ 1 Ilyenkor hangosan beszélő | I nélkül is megtudja a bírt | | az egész falu, kancsókkal, | 1 poharakkal rohamozzák § | meg a fagylaltos kocsit. | | hogy egy kis hűsítőhöz jus- | | sanak a kánikulai meleg- § 1 ben. A fagylalt azonban | | perceken belül elfogy és a| | szegény bicskeiek ráfanya-1 | lodhatnak újból az egyetlen I | hűsítő italra: a kútvízre. 1 | Az italboltban ugyanis a | | legritkább esetben van sör, | l vagy bor. A szörpöt meg § | nemigen szeretik. Különö- | 1 sen nem, ha meleg szódé-1 I val kapják. Mert hideg | 1 szóda nincs. 1 Azt kérdezik a tápióbics- = Ez történt Öcsén július 5-én 19 óra 30 perckor AMI EGY BALESETI HÍR MÖGÖTT REJLIK Mutatja. — Látja ott azt a hatalmas kereket és mellette a rönköt? A kettő közé esett. Ha egy centivel odébb zuhan, a rönk felnyársalja és a forgó kerék odaszögezi. Egyik cigarettáról gyújt a másikra. — Ne higgye, hogy izgatott vagyok — magyarázkodik — teljesen nyugodt vagyok. Ke­zében azonban úgy remeg a gyufa, hogy nem tudja a ciga. rettáját meggyújtani. A rendőröknek az „intézke­dés“ megszokott dolog. Végeztek a helyszíneléssel Szabolcska József már a Gyáli úti kórházban fekszik, Szabó János pedig készül arra, ho­gyan fogja elmesélni a szeren­csétlenséget társainak. Este 9 óra 15 perc. A rend­őrségi autó 60 kilométeres se­bességgel *t>han visszafelé. Ez történt Ócsán 1957. jú­lius 5-én, 19 óra 30 perckor. — már — | keiek, miért kellett a sző-1 1 vetkezeti cukrászdát meg- 1 1 szüntetni, amikor az ha-1 I vonta 14 000—15 000 forin-1 1 tot forgalmazott? 1 Ezt kérdezzük mi is. ^iiiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiuiniiiiiiHiiiiiiiiuuiiuimiiii|iiiium>.~ Aratnak a munkásőrök A zalaegerszegi munkásőr- zászlóalj mintegy húsz tagja szombaton reggel kora haj­nalban gépkocsira szállt, s mi­re a nap felkelt, már a nagy­lengyel! termelőszövetkezet portáján voltak. Gyorsan fel­szerelték magukat élesre fent kaszákkal és a szövetkezet tag­jaival hozzáláttak egy hatal­mas gabonatábla aratásához; A zalaegerszegi munkásőr- zászlóalj tagjai kedden a fel- söbagodi Lenin Termelőszövet­kezetben segédkeznek a ga­bona behordásóban. mit kaptunk a nyugatiaktól ajándék mentökocsiként. A kocsihoz sietünk. A sebe­sült nyögve fekszik a hord­ágyon, körülötte a kocsiban minden csupa por, piszok. Az „ajándékkocsi“1 régi és kiszu- perált. Az országút összes porát magába szívja, a steril gézek és egyéb műszerek per­cek alatt oly porosak lesznek, hogy használhatatlanná vál­nak. Nyílt törés esetén pedig óhatatlan a seb fertőződése. A baleseti járőr vezetője a mentőikocsiban kihallgatja a sebesült Szabolcskát. — Ócsa körül burgonyabo­gát elleni port permeteztünk — mondja. — Oltóanyagért kellett Ócsára bejönnünk. Alig haladt egy kilométert a Ze. tor, amikor levált az első jobb kereke és én hiába csavartam a kormányt balra, éreztem, hogy a gép beleszalad a két méter mély árokba. Azután már nem tudom, mi történt, csak azt éreztem, hogy nagy fájdalmaim vannak és a földön fekszem. A kísérőm hú­zott ki az árokból. — Volt halálfélelme? ■— kérdezzük. — Igen, nagy — válaszolja. — Amikor borulni kezdett a | gép, az életösztön feltámadt | bennem és igyekeztem akko- j rét ugrani, hogy a gép ne es- J sen rám. Azután már csak azt érez­tem, hogy valami súlyos tárgy nehezedik rám, többre nem I emlékszem. Elmosolyodik. Tréfálkozni is van már kedve: — Oda se a bordámnak. Fontos, hogy élve tudom el­mesélni balesetemet az „oldal­1 bordámnak“. ' l f 1111111111111111111111111111111111111111 i 1111111111111II111111111111 i 1111111111111111111111111111111111111111111111111111M11II11111111111111111! 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 i 111 lllllllllllllllllllllllllltllll Régi magyar aratások Emlékezzünk: így volt s újból így akarták A SZÉlcS rónákon kaszák pen­genék, kombájnok zúgnak és dőlnek a rendek, dőlnek a drága magtól súlyos aranyka­lászok. Nehéz munka az ara­tás. milyen nehéz. Görnyedni a tűző napon napfeljöttől nap­lementig, elcsigázva, álmosan is, fáradtan is. Mert az ara­tással sietni kell. hiszen a túl­érett gabona oly gyorsan kipe­reg, mint bánatos lány szemé­ből a könnycsepp. Mégis, mégis ennek a leg­nehezebb mezőgazdasági mun­kának milyen nagy költészete van. Évszázadokon át dalba, versbe szedték, zenével, tánc­cal köszöntötték az aratást. Ünnepelték az aratók az érő magot..: a kenyeret... A ke­nyeret, amelyre annyi éhes száj várt a szűk, sötét kis há­zakban. s amelyből a szegé­nyek gyermekei talán csak akkor az egyszer kaptak ele­get. amikor kisült az új ke­nyér. Bezzeg nem volt kenyér­gondja az úri társadalomnak, övék volt az ország nagy ré­sze, nekik érett a kalász. A kisparasztok meg évről évre szegényedtek, mindig többen és többen jutottak koldusbot­ra. Mi lett ezekből az embe­rekből? Gyárba nem mehet­tek. kereset nem volt. De élni kellett mégis, kenyeret kért a család. Ha érni kezdett a ga­bona. elmentek aratni az urak földjére tizedébe, meg tizen­egyedébe. Mivel ..jó uraink“ nem voltak restek birtokukat védni a szegény nép e'len, mind élesebb lett m osztá’v- harc a haszon élvezői és a föl­dek rabszolgái között. A szá­zadfordulón egy aratómunkás ezt mondta: „Most az aratási munkákat a külföldi konkur- rencia miatt néhány nap alatt be kell fejezni, hogy a búza vöröses színt kapjon. De azt ne kívánják, hogy saját vé­rünkkel fessük vörösre." Pedig úgy lett az izzadság­cseppek vérrel keveredtek, vér festette pirosra az urak búzá­ját. Országszerte aratósztráj­kok törtek ki. A sztrájkok oka a hírhedi 1898-as II. törvény­cikk, amelyet a parasztság csak rabszolgatörvénynek ne­vezett. Mint ahogy mondották: „ezen törvény a földművelők­re statáriumszerű állapotokat létesít, mely biztonságukat, egyéni'szabadságukat lépten- nyomon erősen sérti, s a drá­kói büntetésektöli félelem őket a munkaadók önkényé­neik szolgáltatja ki." Minden hiába. A földesurak megmutatták, hogy a parasz­tot most sem tekintik másnak, mint jogtalan jobbágynak, , akinek nem szabad panasz­kodni kérni, s különösen kö­vetelődzni. jogokról beszélni. Csendőrszázadokat. munkás tartaléksereget szerveztek. Fő­ispánok, alispánok, szolgabí­rók. jegyzők, zsandárok és ka­tonák vigyáztak a parasztok minden mozdulatára. Egy al­kalommal a parlamentben Vécsev báró megkérdezte: mit szándékozik tenni a kormány a mezőgazdasági munkásokkal elképesztő, engedetlen maga­tartásuk miatt? Erre Perczei Dezső belügyminiszter kijelen­tette: A kormány megtett min­dent arra nézve, hogy a pa­rasztok követelései ne telje­sedjenek. Szapáry István gróf azon­ban ezzel sem elégedett meg: „Be kell záratni a gazembere­ket az egész aratási időre, hisz azért vannak a börtönök!" — mondotta. Egyre hatalmasabb mérete­ket öltöttek az aratósztrájkok. Az úri Magyarország kapko­dott fűhöz-fához. Igyekezett megtenni minden óvintézke­dést a parasztmegmozdulások elf oltására. Szükségük is volt rá. Ha­marosan Pest megyébe is átterjedtek az aratósztráj­kok. A Friss Újság 1897. július 3-i számának „Vé­res arató zendülés" című cikkében beszámol arról, hogy „Tápiószecsőn az ara­tók nagy része vonakodott az aratást az eddigi feltételek kö­zött meglcezdeni. A községben nagy számú csendőrséget és honvédséget összpontosítottak. Számos elfogatás történt.. Gazsi István és Papp János fogva maradt. Katonaság cir­kál folyton az utcákon ..." De a járási főszolgabírók már előzőleg küldték a jelzé­seket. 1897 iúnius 25-én a nagykátai főszolgabíró írja: „Pándra ma csendőrjáratot küldtem ki az aratóik kiállítá­sára .. /’ Június 28: A monori főszol­gabíró távirata: „Tószegen tegnap békés úton elintéztetett az aratósztrájk, de a mai na­pon más helyen újból kiütött.” Június 29: Újabb jelentés ment: „Tószegen általános arató'ztrájik ütött ki. az alis­pántól kértem, hogy az abonyi huszárszázad sürgős sürgöny títián rendelkezésre bocsátas- sék.” Július 1. A monori főszolga-

Next

/
Thumbnails
Contents