Pest Megyei Hirlap, 1957. július (1. évfolyam, 53-77. szám)
1957-07-05 / 56. szám
2 :‘^/Cfrlap 1957. JŰLIUS 5. PÉNTEK Ab clsó külföldi visszhangok mb SZKP ha tdrosaiáröl (Folytatás az első oldalról.) a párt egysége ellen lépnek ■fel, akik a frakcióharc bűnös útján járnak. Leonova, a Frunze-gyár igazgatónője rámutatott arra, a párt intézkedései, amelyek célja az ország gazdaságának fejlesztése, az életszínvonal emelése, egyhangú helyeslésre találtak minden dolgozónál, újra felpezsdítették alkotóerejüket. A pártellenes csoporttal kapcsolatban hangsúlyozta, azok az emberek, akiket a nép és a párt bizalmával övezett, pártellenes útra léptek, sárba taposták a párt szervezeti szabályzatát, el akarták árulni politikai irányvonalát^ A gyűlésen felszólalt Bulga- nyin, Pervuhin, továbbá Ru- gyenko főügyész, Petuhov, a moszkvai városi népgazdasági tanács elnöke és mások. Az aktívaülésen viharos, hosszantartó tapstól kísérve, nagy beszédet mondott Hruscsov is. Az aktívagyűlésen egyhangúlag elfogadott határozat, az egész moszkvai városi párt- értekezlet véleményét kifejezve, helyesli és maradéktalanul támogatja a párt központi bizottságának határozatát, melynek célja a lenini párt sorainak további összekovácsolása, vezetésének erősítése, harc a párt fő irányvonaláért. A pártaktíva tudomásul vette a központi bizottság határozatát, amely Malenkovot, Kaganovi- csót és Molotovot kizárja a központi bizottság elnökségének tagjai közül és a központi bizottság soraiból, Sepilovot pedig leváltja titkári tisztségéből és ugyancsak kizárja az elnökség póttagjai, valamint a központi bizottság tagjai közül. Belgrad Az MTI ismerteti a Tanjug kommentárját: A legutóbbi moszkvai események és a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága határozata magára vonta az egész világ közvéleményének figyelmét — írja ■ többek között a jugoszláv hír- ; szolgálati iroda. — Érthető te- íhát, hogy ezek az események :nagy érdeklődést keltettek Jugoszláviában is. A különbség csak az, hogy a jugoszláv közvélemény ezeket az eseményeket nem tekinti szenzációnak, hanem logikus lépésnek * Szovjetunió és általában a szocializmus mai fejlődésében. Noha egy ország eseményei az illető ország népeinek belső ügye, meg kell állapítanunk, ■ hogy a Szovjetunióban történt legutóbbi változások hozzájárulnak majd a Szovjetunió Kommunista Pártjára, a Szovjetunió népeire és az egész nemzetközi munkásmozgalomra nézve történelmi jelentőségű XX. kongresszus határozatainak következetesebb végrehajtásához. (Ä bekövetkezett változások imagyarázatot adnak annak az jingadozásnak az eredetére, amely az SZKP XX. kongresszusa irányvonalának és ha- itározatainak tolmácsolásában és végrehajtásában megnyilvánuló volt, Azoknak az embereknek eltávolítása, a Szovjetunió Kommunista Pártjának vezetőségéből, akik elszakadtak az élettől, a tömegektől; a dogmatikusoknak az eltávolítása, akik nem voltak képesek meglátni a nép érdekeit, akik a további szocialista fejlődés fékezőjévé váltak — csak megerősítheti a Szovjetunió Kommunista Pártja. A nemzetközi viszonyok fejlődésének szemszögéből nézve, a legutóbbi változások azt jelentik, hogy a Szovjetunió véglegesen a nemzetközi feszültség enyhítésének politikája, a békeharc politikája, a népek és az államok nemzetközi együttműködése és az aktív békés együttélés mellett tör lándzsát. Miután a Szovjetunió fontos szerepet játszik a nemzetközi viszonyokban, várható lenne, hogy a világnak azok az erői, amelyek a békét és a nemzetközi viszonyok pozitív irányú fejlődését akarják, teljes támogatásban részesítik a Szovjetunióban végbement legutóbbi eseményeket s a maguk részéről is hozzájárulnak a hidegháború felszámolásához s más államok is fokozottabban részt vesznek a békeharcban. Nem lehetetlen, hogy lesznek majd olyan irányzatok is, amelyek a legutóbbi változásokat a Szovjetunió gyengeségének magyarázzák és téves következtetéseket vonnak le aZ „erőpolitika” folytatására. Ésszerűtlen lenne ezeket az eseményeket a Szovjetunió gyengeségének tekinteni, s ezen a feltételezésen építeni fel a jövő politikát, mind a Szovjetunióval, mind pedig a jelenlegi nemzetközi problémákkal kapcsolatban. Mivel az aktív szovjet politikából eltávolították azokat az embereket, akik akadályoz-, ták a béke és a népek aktív együttélése politikájának megszilárdulását — ez voltaképpen a béke ügyének és a népek együttműködésének újabb nagy győzelme. Ami pedig a jugoszláv— szovjet viszony további fejlődésének távlatait illeti, a legutóbbi események megszilárdították azt a meggyőződést, hogy a történt változások hatására gyorsabban megszűnnek a kölcsönös kapcsolatokban megnyilvánuló ingadozások és negatív jelenségék, amelyek a Jugoszláviával kapcsolatos szovjet politikában különböző időszakokban és különböző formákban megnyilvánultak, nemcsak 1948 után, hanem a kölcsönös kapcsolatok rendezését követő időkben is — hangoztatja a Tanjug hírmagyarázata. Róma A csütörtök reggeli római lapok egész első oldalukat a Moszkvából érkezett híreknek szentelik. Már szerdán délután egyes késői lapok, mint például a Paese Sera különkiadásban jelentek meg. A határozatot az Olasz Kommunista Párt rendkívül pozitívan értékeli. A L'Unitá csütörtök reggeli száma egész oldalt átfogó cím alatt közli a határozatot és azt a részletes moszkvai tudósítást, amely megmagyarázza mindazokat az okokat, amelyek miatt az SZKP Központi Bizottsága erre a döntő lépésre volt kénytelen elszánni magát. Az Avanti, az Olasz Szocialista Párt lapja, szintén pozitív értelmezését adja az SZKP Központi Bizottsága határozatának, Fenntartja ugyan magának a jogot, hogy később foglaljon véglegesen állást az összes részletek birtokában, annyit azonban máris megállapít: „Egy dolgot el kell ismerni, hogy az SZKP Központi Bizottságának határozatai azt mutatják: a XX. kongresszussal megindult folyamatot nem lehet visszafordítani, nem lehet feltartóztatni.'’ Fanfani is nyilatkozott. A Kereszténydemokrata Párt főtitkára azok közé a politikusok közé tartozik, akik otromba kísérletet tettek arra, hogy hamisan állítsák be a határozat jelentőségét. Jellemző azonban, hogy ez a kísérlet saját pártjában is visszatetszést keltett, ahol a moszkvai események reális értékelését kérik számon a főtitkártól. Berlin A Neues Deutschland csütörtöki számában közölte az NSZEP Központi Bizottsága politikai bizottságának nyilatkozatát, amelyben üdvözli az SZKP Központi Bizottságának Malenkov, Kaganovics és Molotov pártellenes csoportjáról hozott határozatát. Az SZKP Központi Bizottságának ez a határozata — mondja a nyilatkozat — a marxista—leninista egység kifejezője és biztosítja a XX. pártkongresszus határozatainak következetes végrehajtását. Németország Szocialista Egy- ségpértja osztatlanul és feltétlenül helyeselte a XX. párt- kongresszus határozatait. Az NSZEP Központi Bizottságának politikai bizottsága úgy véli, hogy az SZKP Központi Bizottságának politikája, amely a nemzetiközi feszültség enyhítésére és a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésére irányul, azon túlmenően, hogy összhangban áll a szocialista tábor államainak érdekeivel, minden békeszerető ember helyeslését is elnyerte, Az SZKP, a legnagyobbsze- rűbb tapasztalatok és győzelmek pártja, a szocializmus és a béke világtáborának vezető ereje és a mi pártunk, az NSZEP között szoros baráti kapcsolatok, államaink és népeink között pedig megbonthatatlan barátság van. Feltétlenül, minden fenntartás nélkül üdvözöljük az SZKP Központi Bizottságának a le- ninizmus szellemétől áthatott határozatait, minden erőnkkel és teljes következetességgel támogatjuk ezeket a határozatokat. Változások a Szovjetunió Minisztertanácsában A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége felmentette G. M. Malenkovot a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökhelyettesének és a Szovjetunió villamoserőművei miniszterének tisztségéből. L. M. Kaganovicsot a Szovjetunió Minisztertanácsa első elnök- helyettesének tisztségéből, V. M. Molotovot a Szovjetunió Minisztertanácsa első elnök- helyettesének és a Szovjetunió állami ellenőrzési miniszterének tisztségéből. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége Alekszej Szergejevics Pavlenkót a Szovjetunió villamoserőműveinek miniszterévé nevezte ’ki. Hammarskjöld Genfbe érkezett Hammarskjöld ENSZ-főtit- kár megérkezett Genfbe, ahol részt vesz a Gazdasági és Szociális Tanács munkájában. A Minisztertanács a gyermekparalizis megelőzése és a betegellátás érdekében széleskörű intézkedéseket hozott A forradalmi munkás-paraszt kormány julius 4-i ülésén más folyó ügyek mellett megvitatta a gyermekbánulásí járvány elleni védekezés feladatait. Az egészségügyi miniszter jelentést adott. A jelentés adatai nyugtalanságra nem adnak okot. A egészségügyi miniszter javaslatára a Minisztertanács a megelőzés és a betegellátás érdekében hatásos intézkedéseket léptet életbe. Az elfogadott határozat értelmében az illetékes szervek gondoskodnak Gamma-globulin behozataláról. A külkereskedelmi miniszter helyettese a Minisztertanács ülésén bejelentette, hogy széleskörű piackutatás folyik c szükséges mennyiségű oltóanyag behozatala érdekében. Remélhető, hogy az oltóanyag behozataláról folyó tárgyalások rövidesen sikerre vezet ■ nek. Az Egészségügyi Minisztérium a járványos gyermekbénulásban megbetegedettek elhelyezésére további 260 kórházi ágyat és újabb öt, egyen- kint húszágyas géptüdö-osz- tályt állít fel az ország egészségügyi közipontjaiban. A fővárosban ezenkívül rövid időn belül, fokozatos fejlesztéssel körülbelül 400 ágyas utókezelő kórházat helyez üzembe. A Minisztertanács utasította a pénzügyminisztert, hogy SOO főnyi létszámot és 11 millió forint költségvetési hitelt, az Országos Tervhivatal elnökét pedig, hogy tízmillió forint beruházási hitelt és félmillió devizafprintot bocsásson haladéktalanul az egészségügyi miniszter rendelkezésére. A határozat értelmében 1958- ban a szülők, illetőleg a felelős gondozó kívánságára gyermekbénulás elleni védőoltásban kell részesíteni a */*—5 éves korú gyermekeket. A védőoltás alkalmazását a behozataltól függően még ebben az évben meg kell kezdeni. Amennyiben kellő mennyiségű oltóanyagot sikerült biztosítani, a védőoltás idősebb korosztályokra is kiterjeszthető. Időjjárásjelentés Kevés nappali felhőképződés, legfeljebb néhány helyen záporeső. Mérsékelt déli, délnyugati légáramlás. A meleg tovább tart. — VIZBEFULLADT június 28-án Kiss Bertalan 20 éves nagymarosi lakos. A szerencsétlenség saját hibájából történt. Virtusból beugrott a Dunába, pedig nem tudott úszni. A víz július 2-án vetette partra Kismarosnál. — A PEST MEGYEI HÍRLAP terjesztésének problémáit tárgyalta szerdán a szobi járási pártbizottság. — A KÜLVÁROSI SZÁLLODA, a Kapitány és hőse, a Pillanat embere című filmeket mutatják be ezen a héten a megyei mozik. FILMSZÍNHÁZAK MŰSORA CEGLÉD, Szabadság: 4—7, Ol- mer bűne; 8—10. Kék sirály. DUNAKESZI, Vörös Csillag: 4— 8. Nevetés a paradicsomban; 9- 10. Elárult szerelem. GÖDÖLLŐ: 4—10. Oké Néró. NAGYKÖRÖS: 4-7. A siker útján; 8. Körhinta; 9. Úri muri; 10. Hintónjáró szerelem. SZENTENDRE: 4-8. Dankó Pista; 9—10. Három jóbarát. VÁC: 5—8. San Salvatore; 9-10. Rumjancev ügy. — A MONORI MOZIT a Pest megyei Moziüzemi Vállalat tegnap átadta a községi tanácsnak. — VISEGRÁDOT TEKINTIK MEG vasárnap a budakeszi KISZ-fiatalok — DOHÁNY ZÖLDELL hat holdon a nyáregyházi Béke Tsz határában. A termelőszövetkezet főként munkaigényes növények termelésével foglalkozik. A A'agTvásárielepről Jelentik A Nagyvásártelepre csütörtö- köh reggel 134 vagon és 88 tehergépkocsi áru érkezett, többek között burgonya 42 vagon, gyümölcs 34, főzőtök 11 és vegyes darabáru 29 vagon. A kecskeméti városi kertészetből megérkezett az első törpeparadicsom szállítmány, ára a csemegeboltokban 25 forint ki- lónkint. Az almaparadicsomot 22—24 forintért árusították. A KÖZÉRT és a földművesszövetkezeti árudák a zöldbabot és a vajbabot 2,10 forintért, a hegyespaprikát darabonként 30— 50 fillérért, a kovácsházi paprikát 80 fillérért és 1,10 forintért, a tölteni valót 1,20—1,60 forintért adták. A kelkáposztát 2,20 forintért, a fejeskáposztát 80 fillérért, a főzőtököt ugyancsak 80 fillérért árusították kilónkint. Legjobb az alföldi „arabicska”- körte, ára 4,80 és 6.40 forint kl- lónkint. A kajszibarackot 5—6 forintért, az apró majombarackot 2,40—2,80 forintért adták. Az osztályozott őszibarackot 9,50— 14 forintért árusították. KITTENBERGER K. A Kilima-Ndzsárótól Nagymarosig (39) KÍGYÓK ES KlGYÓKALANDOK Az állatvilág legellenszenvesebb rendje \kétségkívül a csúszómászók. Közöttük is a kígyóktól irtózik legjobban az ember, kiváltképp az európai. Még azok is undorral, iszonyodással tekintenek a kígyókra, akik jól tudják, melyik a veszedelmes, és melyik a teljesen ár. talmatlan, sőt a rágcsálók pusztításával némi hasznot is hajtó faj. Ez az irtózás atavisztikusn.dk* mondható, mert még az olyan területéken is feltalálhatjuk, ahol a mérgeskígyó ismeretlen, mint például hazánk legtöbb vidékén. Érdekes azonban, hogy az emberek amennyire irtóznak a kígyóktól, épp annyira érdeklődnek is a kígyó- históriák iránt. Hogy csőik égy példát mondjak, ha ismerőseim néha kérdésekkel tisztelnek meg — pedig nem nagyon szeretek afrikai útjaimról, különösen „az élményeimről‘ beszélni — száz közül kilencvenkilenc esetben mindig felteszik ezt a kérdést is: — No, és a kígyók?... Volt velük sok rémes kalandja? Mert én — teszi hozzá a kérdező — csak a 'kígyóktól félnék.. -. Ügy tapasztaltam különben, hogy a kígyó-históriák, a „smtke story“-k, ahogy az angol mondja, mindig kapós témái voltak a gyarmattartó birodalmak sajtójának is, mert újságjaikban szinte naponként feltálaltak egy- egy megtörtént, de inkább költött kígyókalandot. Ezeken a rémhistóriáikon néha még a mi régi szenzáció* Ősöktől eredő hajhász újságjaink is felbuzdultak. A harmincas évek egyik riport-éhes lapja például, hogy csak a legszelídebb kígyókalandját említsem — Belga-Kongóban egy nádiantílopot nyele tett el egy Boa constrictorral. Hát ez bizony egy kicsit srík, mert a nádiantilop méretei egy kifejlett szarvasbika nagyságával vetekszenek, a Boa constrictor pedig — a szép bálványkígyó — nem Afrika, hanem Dél-Amerika lakója. De hát a mi riporterünk nem sokat adott az ilyen csekélységekre. „Rémes kígyóeseteim“ nekem nem nagyon voltak. Sőt, mindjárt elárulhatom azt is, hogy a „rémes kígyóeseteik“ eléggé Ritkák. Sökan például évekig élnek Afrikában anélkül, hogy kígyót láttak volna. Pedig Afrikát sok és sokféle mérgeskígyó lakja, hanem a kígyó is kerüli az embert, s a cipős léptek zajára idejekorán nesztelenül tovacsúszik. Nekem, mint vándor természetvizsgálónak és múzeumi gyűjtőnek a mesterségemhez tartozott, hogy kígyókat is gyűjtsék, ezért aztán többször találkoztam velük, mint mondjuk egy ültetvényes, vagy egy gyarmati tiszt viselő. Kelet-afrikai tartózkodásomnak első heteiben mégis volt egy érdekes kígyókalandom, amely jó leckéül szolgált későbbi afrikai bolyongásaimban. A Kilima-Ndzsáró lábánál történt, a katolikus misz- szió telepén, a.hol vendég voltam akkoriban néhány hétre. A telepet éppen meglátogatta egy püspök, s a misszió nagy népünnepélyt rendezett a látogató tiszte letére. Ebéd után voltunk, és a lombos fák árnyékából nézegettük az ünnepi felvonulást, amikor az egyik rész vevő hirtelen felfedezte egy, a közeli fán fészkelő madár rémüldözésének okát: a fészekhez csúszó, legalább másfél méter hosszú zöld kígyót. Nálam volt a botpuskám, így aztán rögtön megkértek, lőjem le a kígyót a „botommal“, ami nemcsak hasznos lesz, hanem mulatság is az egybegyűlteknek, hiszen nagyon érdekes, hogy bottal is lehet lőni. A botpuska nagyon vékony seréttel volt megtöltve, féltem, hogy a sűrű gdllyazat felfogja a különben is gyenge lövést. Vártam tehát egy-két percig, s amikor a kígyó dereka végre szabadon csillant elő a lomb közül, oda. lőttem. A lövéstől gerinctörötten vergődött a gallyak közt. Egy fürge néger fiú gyorsan felmászott a fára, és egy bottal lelökte. Volt a társaságban egy öreg európai, aki hosszú ideig Dél-Afrikában élt, s ez mindjárt kijelentette, hegy a fákon élő zöld kígyók egészen ártalmatlan állatok, nincs is méregfoguk. A püspök kissé nagyhangú fiatal titkára is belekapcsolódott a kígyó-vitába, rögtön nyakonfogta az állatot, egy pálcikával kinyitotta a száját és perdöntő biztonsággal kimondta ő is, hogy a kígyónak nincs méregfoga, tehát nem mérges. Akkor aztán fogta a félig döglött kígyót., s nyegle „tréfálkozással“ odadobta a püspök tiszteletére felvonultatott, rémüldözve szétrebbenő bennszülött gyerekek közé. Én akkor még kezdő voltara, meg fiatal is, nem akartam hát beleszólni a dologba, pedig jól láttam, hogy a titkár nem nyitotta ki eléggé a kígyó száját, az esetleges méregfogak nem tűnhettek elő. Különben is az igazán hatásos mérgű kígyóknál — ellentétben a viperákkal — aránylag kicsinyek a méregfogak, s meglehetősen hátul vannak, hogy csak akkor ugorjának elő, ha a kígyónak egészen feltárul a szája. A gyerekek közé dobott kígyóhoz odaszaladt a titkár foxi-kutyája.' Fiatal, tapasztalatlan állat volt, s félelem nélkül szaglászta a zöld csúszómászót. Gazdája most őt kezdte ijesztgetni a kígyóval, többek között a nyakára is racsavarta. S akkor hirtelen annyit láttunk, hogy a majdnem élettelen kígyó villámgyorsan a kutyához vág, amely felvonít fájdalmában. Az öreg afrikánus és a titkár egyértelmüleg úgy vélték, hogy a kutya csak ijedteben vonított, hanem aztán eltelt eqy-két perc s a szegény állat, az egész társaság megrökönyödésére 'görcsökbenfetrengett, a szája habzott, és nagy kínok közt nemsokára kimúlt. A titkár sápadtan, rémülten nézte végig a dolgot, bár ahogyan én láttam, elrémülése nem annyira a gyerekek miatt történt, akik 'közé előbb a kígyót odadobta, hanem saját maga miatt. (Folytatjuk.)