Pest Megyei Hirlap, 1957. június (1. évfolyam, 27-52. szám)

1957-06-16 / 40. szám

Hidacska A Női és Gyermekruha Vállalat nyári divatbemutatójának modellje: cakkos kék kartonruha HETI ÉTREND Hétfő: sóskaleves, túrósgombóe prézllvel, tejföllel, eper. Kedd: Cseresznye leves, paradi- Csommártás húsgombóccal. Szerda: Karflolleves, mákostész­ta. cseresznye: Csütörtök: Karalábéleves, mar* hapörkölt galuskával, saláta. Péntek: Burgonyaleves, sajtos f kitolófánk, madártek Szombat: Savanyútólásleves, rlzi- i blzi, tojásos gombával, I Vasárnap: Libaaprólék-Ieves, B- | hapecsenye burgonyával és vö* | tös káposztával, gyümölcshab, | • tr 5 Sörkészítés házilag f 12 liter vízben 25 dkg malátaká-1 Vét (nem daráltat, hanem szeme* | Bet) egy óra hosszat befedve fő-| Bünk, de nagyon lassan, úgy | azonban, hogy szép egyenletesen = forrjon: azután hozzáadunk 33 = dkg cukrot, 2 dkg komlót (drogé-1 riában vagy gyógyárukereskedés-1 ben lehet kapni, sok helyen a pia- | cokon is árulják) és még egy óra | hosszat tovább főzzük. Az egész i főzés alatt 2 liternél többnek nem 1 szabad beforrnia belőle. Mikor | kész, vászonruhán átszűrjük, lan- i gyosra lehűtjük, fél litert elve- = szünk belőle, jól elkeverünk benne 1 2 dkg élesztőt és ezt is visszaönt- i jük vászonruhán át a többi léhez és az egésszel jól átkavarjuk. Utána sötét üvegbe lefejtve, jól bedugaszolva (teljesen tiszta du­góval, nehogy penészt kapjon) hű­vös helyre tesszük. Tíz nap múlva már élvezhető, de igazán finom, csak hat hét múlva lesz. Grisa és Gyima a harmadik osztályba jártak és egy utcá­ban laktak, egymással szemben. Eleinte jóbarátok voltak, majd valamin összevesztek és azóta hadilábon álltak egymással. Ki­megy Grisa a kapuba és átkiált a túloldalra: — Látod ezt, te gazember? És az öklét mutatja Gyimának. Mire Gyima így válaszolt: — De majd én is megtanítalak kesztyűbe dudálni! — és ő is fenyegetőzve rázta meg az öklét. Iskolatársaik többször próbálták kibékíteni őket, de min­den eredmény nélkül: mindketten, nagyon makacsok voltak, A végén már sárral dobálták egymást az utcán. Egyszer aztán nagy eső esett. Majd a felhők szétfoszlottak és kisütött a nap, de az úttestet elárasztotta a víz. Az embe­rek akiknek át kellett menniök az utca másik oldalára, félve tették le lábukat és gyorsan kapkodták vissza, mintha csajt égetett volna a víz, Grisa kijött a házból és megállt a kapuban, gyönyörködött abban, hogy az eső minden szennyet elmosott, mindent fel­frissített és minden csillogott, ragyogott a napfényben: a le­velek a fákon, a háztetők és a nedves aszfalt. Egyszerre csak észreveszi, hogy áteílenben Gyima is kijött a kapuba, s kezé­ben nagy követ. tart. — Ahá — gondolta Grisa, te kővel jössz? Én ugyan nem bánom! Gyorsan beugrott a kapun, felvett az udvaron egy téglát és megint kiszaladt az utcára, védekező állásba helyezve ma­giát. De Gyima nem dobta el a követ, hanem leguggolt az út szélén és elhelyezte az úttesten, ahol az átjárás volt. Miután elhelyezte, még kipróbálta a lábával, hogy nem inog-e és az­tán visszafordult. A kő úgy állt ott, mint valami kis sziget, s i víz hullámot vert körülötte. — Ezt én is meg tudom csinálni! — gondolta magában Grisa és a maga tégláját is beleeresztette a vízbe. Gyima pedig hozta már az újabb követ. Lábát óvatosan támasztotta az elsőhöz, míg a másodikat a vízbe helyezte, egy vonalba Grisa téglájával. Ekkor Grisa egyszerre három téglát hozott ki. így építettek ők ketten átjárót az úttesten, miközben ma­guk is egyre közelebb kerültek egymáshoz. Az emberek mind­két oldalon várakozóan álltak, őket nézték és mosolyogtak. Az utolsó kő és az utolsó tégla 'között már csak egy lé­pés volt. A két fiút is csak ez a lépés választotta el egymástól. Akkor — hosszú idő óta először — egymás szemébe néztek és Grisa megszólalt: — Fogtam egy teknősbékát, Mo6t ott él az udvarunkban. Akarod, hogy megmutassam? I. Vaszilenktt A Ruhaipari Tervező Vállalat harmadik negyedévre terve­zett modellje: középkék pifcé kislányruha, piros hímzéssel dl házasság forgatagában A fiatal menyecskét zavar­ja, hogy főzés közben férje is a konyhában tartózkodik. Mi­kor pedig az véletlenül lelöki a szakácskönyvet, szemrehá­nyásokat tesz neki: ■— Látod, mit csináltál?! Le. AKIK AZ ÁLOMHÁLÓT SZÖVIK... PtSt poam így hívják az. egész világon azt a csodálatos kézimunkát, ami itt készül Magyarországon. Francia szó, úgy írják, hogy petite point, és azt jelenti: kicsike pont. Ez az aprópontos kézimun­ka tulajdonképpen egy fajtá- ja a gobelinnek, amely a vi­lág egyik legdrágább, legtöbb munkát igénylő, legnehezebb kézimunkája. A művészi munkán dolgozó asszonyokat a Gobelin Házi- ipari Szövetkezet fogja együ­vé. A munka legjava részét Pest megvei falvakban csi­nálják. — Azért — mondja Sípos Szö­szé­férfi-kézimunkázó is. vetkezeti tag, de igen gyelli, hogy komoly földmű­ves létére asszonydolgot csi­nál, nem Is mutatkozik soha, a felesége hozza be helyette a munkát. De annyira megsze­rette, hogy nem tudja abba­hagyni. Ért hozzá és a pénz sem jön rosszul. A tagok legnagyobb része 40—60 éves.. Most tavasszal tanfolyamot tartottak tehát és a vizsga után sok fiatal lépett be a szövetkezetbe. Vizsga­képük itt büszkélkedik a ta­nácsházán. Nincs itt semmi baj utánpótlással! Gesztelyi Valéria az = lökted a szakácskönyvet ét most nem tudom, hogy mit főzöki + — Milyen tudatlanok is va­gyunk! — mondja a fizika professzora reggeli közben fe­leségének. — Azt hisszük, hogy mindent tudunk ét gyakran még saját szakmánk­ba vágó, legegyszerűbb dol­gokkal sem vagyunk tisztán ban.. — Hogy érted ezt drágám? — kérdi az asszony. —‘ így például, valósággal szégyellem magam, hogy ndm tudok lépést tartani a mo­dern technikával. Halvány fo­galmam sincs róla, hogy mi­képpen működik a villamos­ság, — De Jenő! Hát hogy le­hetsz ilyen? Egyszerűen fel- kattintod a kapcsolót és máris ég a lámpa. ■k — Egyszer és mindenkorra tudni szeretném, hogy ki az úr a házban?! — kiált fel harcia­sán a férj. — Sokkal boldogabb leszel, ha ndm tudod meg! — vág vissza a feleség. Az EKISZ Divatház nyári kollekciójából: szaténkarton nyári ruha újszerű gallérral ‘ Sándor szövetkezeti elnök —. mert Pest megyében na­gyon szeretik a virágokat. Tele varrnak velük a házak és a kertek. Gyöngéd vona­laik. szép formáik beléivódnak a velük foglalkozó nők sze­mébe. ezért olyan fejlett a művészi érzékük és olyan ki­finomodott az ízlésük. A szö­vetkezetnek vannak részlegei Kókán, Zsámbokon, Tápió- sülyön, Szentmártonkátán, Tápiószecsőn, Jászfényszarun, Tóalmáson, Dányon ... Van­nak, akik 35 éve csinálják. — Szállítanak Franciaor­szágba. Angliába, az Egyesült Államokba, Dél-Amerikába, Hollandiába, a baráti államok­ba. a Szovjetunióba, a világ minden tájára. — A külföldi vevő nem is nagyon válogat. Csak annyit mondanak az ottani divat sze­rint, hogy kevés nagy virág, vagy sok kis virág legyen, né­hány divatos vonalat is meg­rajzolnak. A többit a készítők fantáziájára bízzák. Nagy dolog ez — fejezi be az elnök a beszámolót — azt az időt, amit azelőtt az asszonyok pletykálkodással töltöttek, most szép művészi munkára fordítják. A szövetkezetben most 3000 fő dolgozik, ebből egyedül Kókán nyolcszázan. Kirándultunk Kókára. Negy­venöt kilométerre van Buda­pesttől. Az utolsó vasútállo­más Tápiósüly, innen még két kilométert megyünk autó­buszon. — Takarékos és tiszta em­berek laknak itt — mondja Hajas Béla főkönyvelő. — Hajnaltól reggelig nagy já­rás-kelés van itt, akkor hoz­zák a tegnapi kész munkát és viszik az újat. Üres szitát visznek, amit beöltögetnek és hozzá a mintát, amit szabad szemmel másolnak le. Aki nem látott még ilyen üres szitát, el sem tudja képzelni, micsoda munka van egy ilyen kis darabon. Egy kis kézitáska-lap elkészítése el­veszi egy asszonynak öt hé­tig minden szabadidejét. De akkor aztán megér ezerhat- száz forintot. A pénzt azon­nal megkapja, minden elké­szített darab után azonnal jár a munkautalvány. A Könnyűipari Minisztérium négyzetcentiméterenként szab­ta meg a bért. Ez bizony ke­vés: ezer öltésért 1,22—1,80 forint. Mi ehhez a HISZÖV jó­voltából negyven százalék bér- kiegészítést adunk. Itt kaDcsolódott be a be­szélgetésbe a közkedvelt Man­ci néni. hivatalosan Tölgyesi Jánosné, a kókai részleg ve­zetője. Elmondja, hogy a kó- kaiak kalákában dolgoknak. Este valamelyik házban, vagy udvaron összegyűlnek. Éne­kelnek. susmognak és köz­ben szövik a mesehálót. Sok vidámságot okoz, hogy a ren­geteg asszony között van egy Még egy szaténkarton ruha, a Női és Gyermekruha Vál­lalat nyári modellje

Next

/
Thumbnails
Contents