Pest Megyei Hirlap, 1957. május (1. évfolyam, 1-26. szám)
1957-05-05 / 4. szám
A Műcsarnok nagyszabású kiállítását újszerű elbírálás előzte meg. A, B, C, D megjelöléssel négy zsűricsoport alakult és más-más csoporthoz küldték be műveiket a különböző irányzatok képviselői; A zsűricsoportok elnökei: Burghardt Rezső, Bemáth Aurél, Domanovszky Endre és Bálint Endre, Komis Dezső. Nem azt tűzték ki, hogy mereven elkülönítsék egymástól a különböző stílusokat — ez nem is lehetséges, hanem az egész élő képzőművészetünk bemutatása volt a cél. nem ilyen, hanem szövővé-§ nyesem sokrétű, tehát nem 1 szoríthatjuk korlátok közé. i Művészeink közül legfőkép-1 pen Bemáth Aurél, Barcsay| Jenő, Pátzay Pál semmilyen 1 irányzathoz sem tartozik. És 1 művük tökéletességét a kü- I lönböző irányok zárt egysége | jelenti: a mérték és az arány | helyes fölismerése, a túlzás- | mentesség, az egyszerűség ősi 1 törvénye érvényesül művésze-1 tűkben, tehát a szó legtisz-1 tább értelmében realisták, 1 mint ahogy igaz művész nem 1 1 Gábor Andor: INTELEM Ó, vált itt sok veszély már. Volt török és tatár. De mindig megmaradt a Tágas magyar határ. Ám most új fordulat van, Szívleld meg hangomat, Hazám, vigyázz magadra, Hogy el ne lopjanak. Mert most a nép a gazda, S csak félig úr az úr, Már konspirációzik A föld alatt gazul, Cél: A központi kassza. Föld. tőke és kamat. Hazám, vigyázz magadra, Hogy el ne lopjanak. Régi művészettörténeti törvény: időtálló művészet kizárólag klasszikus lehet, amelyben föloldódott a kísérletezés és értékmérője: kifejezte-e korát- vagy sem? Ha visszatekintünk a képzőművészet fejlődésére, akkor csak nagy, századokat átfogó megjelölésekkel találkozunk. Például: görögök, keresztények, renaissance és így tovább, de aligha bír különös fontossággal egy-egy merev irányzat;:: Mégis örömmel üdvözöljük a különböző művészeti felfogások bemutatását, mert csak így, ebben a szabad légkörben alakulhat ki a saját korát teljes egészében kifejező, igazi művészet, de már elöljáróban megállapíthatjuk, a tavaszi tárlaton kevés nyomót láttuk saját korunk klasz- szicizmusának. Ügy éreztük, a bemutatott művek túlnyomó része kívül áll a korán. Nem éreztük bennük e gigantikus század történelmet átalakító erejét. Ha itt-ott visz- szatükröződött. a dilettantizmus határát súrolta. A földosztás nagyszerűségét vérszegényen kifejező kép, vagy sivárságot árasztó traktorok csupán a kor külsőségeit jelzik. A földosztás, a traktor, a gépállomás nagy mester ecsetjét igényli, különben a téma örökkévalósága szürke hírmondássá sorvad. Emlékezzünk Fra Angelico csodálatos áhítatára! A valószínűtlent valószínűsíti ez a nagyszerű mester, viszont a mi realizáló festőink jó része valószerűtlenné bágyasztja a valóságot. U gyanez vonatkozik a természet szolgai utánzóira is. Az író, a művész nem ábrázolja, hanem újrateremti a világot: nem lehet tehát sem bizarr, sem fantasztikus, vagy kizárólag absztrakt, illetve natural isztikus, mert az élet is lehet más. Szorosan fölzárkózik a nagy művészekhez Szőnyi István. „Holdvilágnál“ című képe meleg lángjával ragad el bennünket. Igen szép Márffy Ödön expresszionisztikus vonalvezetésű képe, és Kmetty János Műterem-részlete. Itt kell megemlékeznünk Sikuta Gusztáv Asztalka az ablak előtt című kiváló alkotásáról és Mafcrisz Agamemnon, a nagy tehetségű görög szobrász művéről. Szilvási Margit mély lírája a szépség törhetetlen tiszteletét jelképezi. Megragadott bennünket még Göllner Miklós, Domanovszky Endre, Czobel Béla művészete, továbbá Vilt Tibor erőteljes Tisza löki Erőmű-modeUje. Még jónéhámy igen tehetséges művészről kellene beszélnünk — más alkalommal szőjünk is róluk. M indent egybevetve: a tavaszi tárlat alkotóinak nagyszerű szabad seregszemléje volt Gimes Imre BAKARUHÁBAN + Hunyadi Sándor novellája nyomán készült nagyhatású film egyik jelenete. Főszereplők: Darvas Iván és Bara Margit + ! Ameddig lesz belőle | Csak egy is valahol, f | A honfibúnak orvén | Az úr lop és rabol; | Ameddig körme nyúlik, I Mindent zsebébe rak, § | Hazám, vigyázz magadra, i | Hogy el ne lopjanak. ! ..Mert nem tetszik‘minekünk 1 | a demokrácia, | Kilopjuk szemét is. | Nincs pardon-grácia. | 1 Hejhé. a kasszakulcsot, | Mistéth úr adsza csak!’1 | Hazám, vigyázz magadra, | | Hogy el ne lopjanak. 1 Mert elcsúszott a birtok, § | Mert érte nagy csapás. | Az úr haláltusája: | Egy végső nagy lopás. | Amíg lélegzetet vesz, | | Maradt étvágya nagy: | Hazám-, vigyázz magadra, | | Hogy el ne lopjanak! | Rajzszeggel jól szögezd le 1 | A térképen magad, | Különben ez az ország | Az úr Itezén marad. | Ország helyén gödör lesz, | | Belé ne dobjanak: | Hazám, vigyázz magadra, | | Hogy el ne lopjanak. IntUiiiniiiiiiiiiiiMfiiiiiiiilifKíiiitHiiiiiiiiiMiiiniiiiiiniHfBiiinMiniiMtiiiiiiiiiiiiiMiiiMiimiimiiiiiitiutmiiiiiiimiiiMiiiiiimiiiiiiiiiuiHiHiimiiiiniiiiHmiHnMiiiifmfiniiHimiimiMiiiiiiiiriuniiniiíf 10 000 írásjel helyett 26 befű Ez év őszén az 50 millió kínai elemi iskolás egy része tanulmányaiban új fonetikus latinbetűs ábécével ismerkedik meg. A közép és felső oktatásban továbbra is tanulják a tradicionális írásmódot. A kínai diáknak egy újságcikk vagy egyszerű írásmű elolvasásához 3500-nál több különféle képírásjelet kellett megtanulnia. Egyetemi tanulmányok folytatásához 5—6 ezer, a klasszikus művek értéséhez 10 ezernél jóval több írásjel (szimbólum) ismeretére volt szükség. Egy-egy ilyen jel 2—30 vonást is tartalmaz. Az írásreform szükségességét Kínában már régen felismerték. 1604-ben Matteo Ricci olasz jezsuita, 1847 és 1893 között más misszionáriusok 17 vidék nyelvjárásának hangjait igyekeztek latin betűkkel kifejezni. 1867-ben az angol kínai nyelvésztudós, Thomas F. Wade kidolgozta az úgynevezett „Wade- system“-ot. amely a hivatalos „mandarinnyelv“ helyesírásán alapult. E reformkísérletek azonban nem tudtak elterjedni. Az első valóban életképesnek Ígérkező kísérletnek az 1933-i „új latin-írás“ módszer bizonyult. Ezt a jól megalapozott rendszert, mely a fonetikus leíráson alapul, a kínai forradalmárok egy csoportja a jelentős kommunista író. Chu Chiu-pai vezetésével dolgozta ki. Ez az írásmód erősen elterjedt, kiadványai jelentek meg, és társaságai is alakultaik Sanghájban, Hongkongban, HavSkow- ban. Kína mai átalakulása modern iparral rendelkező, fejlett állammá, sürgetőleg követelte az egész népre kiterjedő oktatási rendszer bevezetését. Az írásreformot meg kellett oldani. Az új ábécé elfogadását a Kínai Írás Reform Szövetsége vezette széleskörű vita előzte meg. Több mint tízezer nyelvésztanár és más szakember vett részt a népi politikai tanácskozó Iconferencia helyi és nemzeti szövetségei által rendezett különleges tanácskozásaikon. Négyezren felül volt azoknak a leveleknek, észrevételéknek és szempontoknak száma, melyeket külföldön élő kínaiak és külföldi filológusok küldtek. A végső megoldás ezekből az adatokból és anyagokból született. Az új végleges reform sarkköve egy „általános nyelv", az egységes pekingi kiejtés használatának bevezetése. Az ország különböző területein tanulók tanulmányaikat az egységes kiejtéssel folytatják. Az új írásmód megalkotásánál rengeteg technikai nehézséget kellett megoldani (a számnevek egybe vagy különírása. a kínai írásjelek szerinti szótagolás, ide-1 gén helységnevek | kínai változatának § írásmódja stb.). A reform a latin| betűk használatát \ rendelte el. Sok vita | előzte meg ezt a dön- \ test, az arab, a cirilli és más nyelvek be- i tűi közül a latin be-1 tűk vitték el a pál- | mát. Bár nem min-§ dán kínai hang visz-1 szaadására a legalkal-| masabbak, de a leg-l elterjedtebbek az i egész világon. Több I mint 60 ország, ezek\ között Európa. Ame-§ rika és Délkelet-§ Ázsia országainak | túlnyomó többse- E ge ezt használja. La-f tin betűk a mat e ma-i tikai jelzések é? | a természettudomá-1 nyok jelei is. Az ország határain | messze túlnövő jelen-§ tőségű ábécé-reform 1 gondos, tudományo- \ san kidolgozott ter-i vek szerinti bevezető-§ se megkönnyíti a ki-1 naiaknak az idegen | nyelvek tanulását, és | az ország nemzelf ö ’r_ kapcsolatait, = TOLLRAJZOK Május elsejei életképek M okány, barna kisfiú könyörög apjának, engedje át neki egy pazar léggömbcsokor őrizetét. A papa enged és a gyerek átveszi a madzagot ... Boldogan nézi a sárga, kék, piros léggömbök minden áron magasba törő, ágaskodó seregét. Erejét próbálja, kicsit felengedi, hadd, ficánkoljanak. Visszahúzza őket. De jaj — a játékba belekontár- kodik a szél — az egyik léggömb hozzáverődik az állványzathoz, ott valami szög lehet — és nagy pukkanással kiadja lelkét. A gyerek megijed, elengedi a madzagot és már szállanák is a szökevények a rnagasságos ég felé .,. Megdöbbent csend. A gyereknek könnyel teli a szeme, nem mer az apjára nézni. Az meg, közvetlenül a szidalmak és a nyakleves előtt a léggömbök után bámul. A Szépművészeti Múzeum oldalát három emelet magasságig épületállványok veszik körül és hogy-hogy nem, a legfelső deszkaszál megfogja a léggömböket. A szél is szánja- i bánja bűnét, addig cibálja a madzagot, míg egy rúdra tekeri. Nem történt tehát jóvátehetetlen hiba... a gyerek reménykedni kezd. Igen ám, de ki hozza le a léggömböket j o nyalttörő magasból? Ki lesz a vakmerő? A gyerek még kicsi — bár mászna ő szívesen. A papa pocakja, amely eddig a komolyság jelképe volt és a jó feleség ízes kosztjának, akaratlan reklámja, ólomsúlyú akadállyá válik. A feszültség nőttön nő, mindenki felfelé néz, aztán az emberek egymás szemében keresik a vállalkozó szellemet. jf-i gy fiaitól pár áll a közel• ben. A fiú sovány, szőke, egyáltalában nem tornász- alak. A lány sajnálkozva simogatja meg a póruljárt kis gyerek fejét és ez a mozdulat döntő a lovag elhatározására. Határozott ' léptékkel az állványokhoz siet és megindul felfelé. A lány egy pillanatig tréfára veszi — nevet, de ahogy a fiatalember egyre feljebb és feljebb kúszik, úgy Ikomorodik el a friss leányarc. A nyaktörő mutatvány folytatódik. Egyre nehezebb a kapaszkodás és bizony macska- ügyesség kell az újabb támaszpontok kitapogo.tásához. Az emberek mind aggodalmasabban követik szemükkel a bátor fiút. A leány már haragszik az egész világra. A kis fiúra, a könnyelmű papára, a léggömbökre, de legjobban a párjárat, És ebben a drámai pillanatban kiderül, hogy a lánynak mamája is van. Sőt! Az öreg néni kihasználja az alkalmat, hogy szemére hányja leányának elhamarkodott választását. „Mindig mondtam, könnyelmű ember, milyen férj lesz ebből?“ A leány helyeslőén sóhajt ehhez a nem éppen jó anyósra valló megállapításhoz. Eközben a léggömb-szaba- dító már a harmadik emelet közelében jár. Még néhány veszélyes pillanat és aztán megkönnyebbülten lélegzik fel a tömeg. Elérte a léggömb csokrot. Mikor kibogozza a madzagot és magasba emeli a léggömböket, szinte üdvözölve az érte izgulőkat, felzúg a taps. Kifújja magát és máris megindul lefelé. Utjának ez a része talán még izgalmasabb. Egyik kezében a temérdek léggömb, a másikkal tartja magát és kúszik, csúszik, mászik rendületlenül lefelé. A lány a körmét rágja idegességében és kétszer is leinti sápitozó mamáját. Amikor ,A könnyelmű papa" felszól, hogy tanácsot adjon egy nehéz ereszfkedési helyzet megoldására, csaknem sírva formed rá: „Ment vőlma fél maga, ha a gyerekére nem tud vigyázni.” M ég öt méter. A fiatalember megcsúszik, a tömeg felmorajlik. Nagy nehezen megkapaszkodik. A léggömböket is elengedi, ahogy igyekszik visszanyerni egyensúlyát, De aztán semmi baj, sőt a madzagot is sikerült újra megragadnia . -. -. Még három 'méter. Aztán egy ugrás és az emberek zúg- ■nak, örülnek. A fiú baj nélkül visszajut a szilárd anyaföldre. Ruganyos léptekkel, széles mosollyal adja vissza a léggömböket a gyereknek. A párjához lép. :— Szegény fiú, jő lenne figyelmeztetni — fut át rajtam — hiszen csaknem biztos, hogy kitör a botrány. Talán még szakít is vele a kislány, egy ilyen rendes fiúval és ráadásul ezer és ezer tanú előtt. Az élet aranyfája azonban vígan zöldell. Éles konfliktus, drámai összecsapás helyett meglepő happy end. A lány édes mosollyal fogadja. sőt a kedves mama egy diadalmas tekintetet kap tőle. a kisf iúi pedig csókot. Büszkén körülnéz, látja-e mindenki, milyen nagyszerű párja is van neki. Délután ismét összesodort velük a véletlen. Éppen egy volt iskolatársnőjének mutatta be a párját. ■— Ö a Pista ‘— mutatott, a fiúra. — Biztosan ismeritek egymást. A barátnő zavartan felelte; — Nem ismerem, még nem találkoztunk. — Nem ismered? — kérdezte csodálkozva a lány. — <5 az. aki lehozta tíz emelet magasból egy kisfiú léggömbjeit.-s ónul a menet kora délelőtt. Mögötte népesebb csoport, minden tagja fehér ingben. Egy — csalk egy legény van j köztük, aki állig felöltözve i jött el. Ballorikabát, esernyő, kalap. „Húzzák“ is érte kegyetlenül (bár anélkül is úgy érzi magát ilyenkor az ember, mintha meztelen lenne csupa felöltözött ember között). Csak úgy röpködnek a rosszmájú megjegyzések; „Mama íkedvence“, „piskótafiú“, „cukor-baba“, „esernyőt lovag“ és más effélék. Egy darabig válaszolgat és aztán feladja a harcot. „Ejtőernyős, de szó ra kozottságból az esernyőjét hozta ki“ — véli az egyik fiú. „Nem igaz“, védelmezi meg egy lány . és a fiú már-már felderül, hagy annál mélyebben süllyedjen rossz kedvébe. Mert a lány így folytatja: „esernyővel született. Mindig azzal jár, mert kissé pesszimista a lelkem A vágás annál jobban fáj, mert csillogó szemű — szemtelen-fitos kislány mondta. Szenvedéseibe szünetet hoz a gyűlés, a beszéd. Abbamarad a csoport és az árva férfiú párviadala. Egyszerre hűvös lesz, elered az eső. A fiatalember ragyogni kezd. Dicséretére legyen mondpa, nem használja ki a helyzetet. Ehelyett azt mondja: „engedjétek hozzám a kisdedeket Egy perc és két-három apróság szorong a széttárt ballonja alatt. A fitos orrú is közelebb húzódik, majd miután csodálatos módon egy hely még üres volt a ballon" alatt, ő is oda bújt... Vége a gyűlésnek, lassan elindul a nép. Még hallom. ahogy a fiú a lányhoz fordul: „No, kedves, hát pesszimizmus, vagy történelmi előrelátás?“ Szántó Miklós Megélénkült Vácon a kulturális élet: fotókiállítás, hangverseny, Arany-emlékest Vácon van a Forte-gyár, az ország egyetlen fotokémiai üzeme. így érthető, hogy a foto-papirosok és filmek gyárának közelében olyan sok, lelkes híve van a fényképezésnek. Alig akad nagyobb üzem, ahol foto-klub ne lenne és a tagok most egy érdekes kiállítás keretében mutatták be munkásságuk eredményeit. A járási művelődési ház földszinti nagytermének falait úgyszólván teljesen elborították a szebbnél szebb felvételek; Mintegy 50 fotós több száz képében gyönyörködhetnek a látogatók. A bíráló bizottság Müller Lajos „Kanyarban“ című mozgalmas sportképét jutalmazta az I. díjjal. II. díjat nyert Szőke László egyik váci tájképével. Makláry József igazgató a közelmúltban került a Váci Zeneiskola élére. Rátermettségéről, mélyreható felkészültségéről tett tanúbizonyságot már eddigi munkásságával is. Kis növendékei szombaton hangverseny keretében mutatják be tudásuk legjavát. A műsorban szerepelnek: Mester Erzsébet, Néninger Ágnes, Fűzi Mária, Joó Balázs, Csukovits József, Sapka György, Gergely Márton, Greff Katalin, Papp Kornélia, Kovács Magda, Koltay Erzsébet (zongora), Szaniszló Ilonka, Tahin Gyula, Szederkényi Erzsébet, Erdélyi Erika, Al- pár József (hegedű) s a „Vox Humana“ kamarakórus. A növendékhangverseny színhelye a Gépipari Technikum színházterme. * Nagy és szép feladatot tűzött ki célul maga elé a Báthori utcai iskola tantestülete és tanuló ifjúsága. Születése 140. évfordulójának esztendejében önálló „Arany-est” keretében emlékeznek meg a halhatatlan magyar költő életéről és munkásságáról. Arany János életének ismertetésén kívül verseit szavalják, színműfordításaiból mutatnak be részleteket; az iskolai zenekar megzenésített Arany-költemények muzsikáját játssza. Az „Aranv-emlókest“ iránt máris városszerte megérdemelt, nagy 'érdeklődés mutatkozik és valószínűleg hasonló sikere lesz, mint a közelmúltban megrendezett „Vörösmarty-est“-nek. P. R. A ZRÍNYI honvéd kiadó tervei Megkértük Kornics elvtársat, a Zrínyi Kiadó vezetőjét, ismertessen meg bennünket 1957. évi terveikkel. — Legfontosabb feladatunk — mondotta többek között — a nemzetközi munkásmozgalom időszerű kérdéseinek és a különböző kommunista pártokban lezajló vitáknak az ismertetése. Külön kiadvány- sorozatot indítunk: „Időszerű elméleti és gazdasági kérdésekről“, „Mi újság a nagyvilágban“ c. sorozatunk viszont az aktuális nemzetközi eseményeket közli, mint például Smer, Algéria, A NATO, SEATO..; — A haditudományt Zrínyi Miklós, Montecuccoli és Clau- servi.tz művei képviselik. Természetesen a szépirodalomról sem feledkezünk meg; Többek között kiadjuk Kós Károly, Klaus Mann és Szilvási Lajos egy-egy művét A szovjet irodalomból Szmir- nov: Bresztlitovszk védelme. Az amerikai irodalomból pedig Hemmingway: Akiért a harang szól c. művét jelentetjük meg. A tavaszi tárlat