Pest Megyei Hirlap, 1957. május (1. évfolyam, 1-26. szám)

1957-05-24 / 20. szám

Chap fin új filmje: Egy király New \orkban Charlie Chaplin befejezte Egy király New Yorkban cí­mű új filmjének forgatását. Chaplin egy londoni sajtó- értekezleten elmondotta, hogy „ez lesz a legmulatságosabb film“. Az egyik újságíró meg­kérdezte: „Az ön filmjei kö­zül a legmulatságosabb?“ Chaplin rövid szünet után így válaszolt: „Általában a leg- mulalságosab b“. A kanadai Tribune című lap röviden így foglalja össze a film tartalmát: Egy legenda­beli királyt (Chaplin) egy jó­ságos, naív kis embert, aki telve van a legjobb érzések­kel, megfosztanak trónjától, mert bebizonyítja, hogy az atomenergiát békés célokra kell felhasználni. Az országá­ból elűzött király New York­ba utazik és cseberből vederbe jut. Azzal vádolják, hogy kap­csolatot tart fenn a kommunis­tákkal. A király „gyanús“ is­merősei között van egy 10 éves kisfiú, akinek az az egyetlen bűne, hogy a szülei kommunisták. A fiúcska na­gyon hasonlít Chaplin korábbi filmjeinek kis hőseire: ugyan­olyan nagy, megható szemei vannak, de elődeitől eltérően sok bónyolult politikai problé­mával kerül összeütközésbe, aminek következtében a „boszorkányüldözőkből“ álló kongresszusi bizottság elé ke- rül. Don Addams hollywoodi szí­nésznő New York-i újságárus- lányt alakít a filmben, akibe a király szerelmes lesz. Miss Addams nemrégen egy londoni lap tudósítójának el­mondotta. hogy egy hollywoodi újságíró figyelmeztette: „Chap­lin filmjében játszani min­den színésznő számára egyet jelent a „halál csókjával“. Hí­re jár — tette hozzá miss Addams —, hogy nem kapok többé munkát Hollywoodban.“ A nyugat-berlini bíróság döntése az „Egy szélhámos vallomásai" című filmről A nyugat-berlini tartomá­nyi bíróság hétfőn elutasítot­ta John Kafka (Hollywood) forgatókönyvíró kérelmét. Kafka azt kérte, hogy tiltsák meg a göttingai Filmaufbau Gesellschaftnak és a hambur­gi Europa-Filmverleinnek az i,Egy szélhámos vallomásai“ című film bemutatását, amennyiben nem tüntetik fel társszerzőként az ő nevét. Kafka azt állította, hogy Thomas Mann 1954-ben meg-’ jelent „Egy szélhámos vallo­másai“ című regényében Marquis de Venosta története feltűnően hasonlít az ő 1930- ban a Münchner Illustrierte­ben megjelent „Világ és ká­véház“ című novellájához; Ebben a novellában egy fia­talemberről volt szó, akit szü­lei el akarnak választani sze­relmesétől; Világkörüli uta­zásra küldik, de a fiú a jegyet átadja egy kávéházi filozó- fusnak, akitől végül egy pin­cérhez jut. A szerelmeséhez ragaszkodó fiatalember leve­leket ad a jegyhez, amelyeket azután az út különböző állo­másáról adnak fel a szülők­nek, hogy leplezzék fiuk tényleges tartózkodási helyét. A védőügyvédek arra hivat­koztak, hogy ez a történet nem különösképpen eredeti. Julius David író például már 1906-ban felhasználta. Mivel Thomas Mann annakidején sokat beszélt a szóbanforgó művéről, még az is lehetséges, hogy,John Kafka hallott róla és ő használta fel Thomas Mann motívumát. Az ügyvé­dek idézték Thomas Mann öz­vegyének eskü alatt tett kije­lentését, amely szerint férje már 1909-ben, a regény első két fejezetének befejezése után úgy mesélte el a történet folytatását, mint ahogy ké­sőbb kidolgoztál; A bírósáig nem indokolta meg döntését; tők hosszú sora örült az avatott I igazi alkotók félreállításának. Fodor Józsel rendíthetetlensége ; egyszerű, de félelmetes titkot őriz; költészetének nemes ereje, erköl- j esi tisztasága, soha dobbal nem hirdetett, de minden sorából ki­csendülő népszeretete magasan író­társai fölé emelte . .. Az októberi eseményekben azon­nal felismerte az ellenforradalmat és teljes erejével a népi hatalom mellé állt. A kormány 1957-ben Kossuth-dlj- jal tüntette ki és nemrégen az Irodalmi Tanács tagjává választot­ták. — Beszéljen legközelebbi tervei­ről — kértük. — Elsősorban verseket szeretnék Írni és elősegíteni a kompromisz- szum és bürokratikus megkötött­ség nélküli irodalom kialakulását. Az elmúlt években volt néhány ér­tékes kezdeményezés, de a túlzott adminisztratív beavatkozás az asz­talfiókba süllyesztette javarészü­ket. — Ajánlom, hogy az irodalmi szervek képviselői közvetlen kap­csolatba kerüljenek az olvasók tö­megeivel, hallgassák meg vélemé­nyüket. A nép sokkal jobban sze­reti a kultúrát, mint egyesek gon­dolják — érdemes meghallgatni a szavát. — Vállalná-e Pest megye városai­ban versei ismertetését? — Szívesen megtenném, de ne csak a városokat látogassuk meg. hanem menjünk el a legtávolabbi tanyákra is. Művelődési otthonok vezetői, nép­művelők, fogjuk szaván a nagy­szerű költött Rögök, mik megriantok Zajongó friss vizek. Szökkenő szálú hantok, Eg-mély, mely fényt pezseg; Szívek új dobbanása, rügyellő. ordas ág, Féreg, mely útját ássa, Húnyt telű szolgaság. Kevély, ős, víg erők ti Fény és fagy, éj felett — Ne hagyd a mélybe szökni Megint az életet! Gyökerecske, farügy, hab, Es szél, könnyű madár, Védd, tűzzé válva, harmat, Lég, hálózd, mint hinár; Merevülj, kis fű, tőrré Szúrj, lágy fény, mint acél. Metéld, falomb ezerré, Ki újra ölni kél! Villámok szörnyű lobja, Lobogó lángsereg. Álljatok büszlke hadba Hatalmas fegyverék. Menykő, tüzakna verme, Elem, mely vészt kiált — Ki békénk nyelné, nyelje Ezerszer a haláltl Angyali, vagy ördögi volf-e Niccolo Paganini művészete? Ötéves korában Niccolo Pa­ganini a mester ügyességével szólaltatta meg hegedűjét anél­kül, hogy bárkitől is órákat vett volna. Teréz, a csodagyermek any­ja állítólag egy alkalommal különöset álmodott; fia hang­versenyt adott egy fejedelmi kastélyban, s fényűzően öltö­zött előkelő asszonyok és lo­vagok lelkesen megtapsolták. Egy púpos és ráncos férfiú, aki alig tudta magát tartani csámpás lábán, segítette a gyermeknek tartani a hegedűt és vezette vonóját a húrokon. Ez a különös férfiú az asszony fülébe súgta: „Bízzál bennem Teréz, Niccolo minden idők legnagyobb hegedűművésze lesz!” Az asszonyra rendkívüli ha­tással volt e különös álom; csak férjével és néhány bizal­masával beszélt róla. 1787. március 20-án a gyermek he­gedűjével kiment az egyik ] szomszédos utcába, különféle | melódiákat játszott, s egyszer- I re köréje sereglett a lakóne­gyed szinte valamennyi lakó­ja, akik így fejezték ki élmé­nyüket: „íme Niccolo, Antonio Paganini fia; senki sem taní­totta soha zenére.:; az ördög adott neki ekkora hatalmat”. A szegény Teréz asszony ag­godalomtól teli szívvel hall­gatta ezeket a susogásokat és feltette magában a kérdést: ,De miért nem gondolják, hogy angyal tanította a fiamat zenére?” Néhány nap múlva különös eset történt. Miközben Teréz főzés közben a különös álmon merengett, amely annyira fel­kavarta, üté6t érzett a vállán. Ugyanaz a különös személyi­ség állt előtte, akit álmában egyszer már látott; szíve heve­sen dobogni kezdett, miközben az idegen barátságosan mond­ta: „De Nigro gróf küldött. Ö nagy támogatója a művészet­nek és az irodalomnak, be­szélni akar az ön fiával és se­gíteni kívánja zenei művésze­tének tökéletesítésében”, Másnap Antonio, Paganini apja, a gyermekkel elment De Nigro gróf palotájába. Niccolo Paganini pedig a, gróf segítsé­gével az akkori idők mestere, Paer vezetésével néhány év alatt kifinomult játéktechni­kára tett szert, 24 fugát és egész sor szonátát írt. 1793- ban, 11 éves korában olyan ze­nei próba elé került, amelyen addig egyetlen mester sem tudott helytállni. Európa valamennyi főváro­sában diadalokat aratott, a mindenütt úgynevezett „ördögi hatalmáról** beszéltek. 1831 márciusában, amikor első opera-hangversenyét adta, amelyet tizenegyszer ismétel­tek meg a párizsi közönség lelkesedése közepette, 125 000 frankot keresett, ami akkori­ban mesés összeg volt. Egy zenekritikus cikkében ezt írta Paganiniről: „Ez az ember ve­szélyes; művészete ördögi”; Egy alkalommal, midőn Londonba került, az angol ki­rály tekintélyes összeget kí­nált fel neki, hogy játsszék a palotában, a zeneszerző azon­ban háromszor annyit kért, mint amennyit a király fel­ajánlott, hozzátéve: „Ha nem tud fizetni többet, jöjjön el a hangversenyre, éppenúgy, mint a többiek!” ötvenéves korában halál- félelem rögeszméje szállta meg. Gégerákja arra kénysze­rítette, hogy felhagyjon min­den művészi tevékenységgel; Olyan pénzügyi műveletekbe kezdett, amelyek végül is ál­talános csődbe döntötték. Be­tegen és pénzügyileg csőd szé­lén állva nem akart meghal­ni, míg viszont nem láthatta hazáját. Hazafelé vezető útjá­ban kénytelen volt útját meg­szakítani Marseilleben. Utána Nizzáig jutott. Tovább menni már nem tudott. A zeneszerző holttestét bebalzsamozták és abban a házban, ahol vendé­gül látták, a pincébe helyez­ték. Egy sötét éjszaka Paga­nini fia a holttestet titokban Genovába vitette és ott a csa­ládi kriptában temették el. Séta a vácrátóti botanikus kertben Aki igazán szépet akar lát­ni ezen a ragyogó májusi na­pon, jöjjön velem. Lépjünk be ezen a remekbe kovácsolt vas­kapun, tegyünk egy rövid sé­tát a Vigyázó grófok hajdani híres tündérkertjében. A kapun túl a Növénykutató Intézet. Régen emeletes kas­tély volt ez, de későbbi tulaj­donosa, egy Debreceni nevű ügyvéd földszintesre építtette át, hogy kevesebb adót fizes­sen érte. Az épület körül elte­rülő 50 holdas parkot 1870 kö­rül gróf bojárí Vigyázó Sán­dor létesítette. A faluban azt beszélik az öregek, hogy a grófné rendkívül fukar asz- szonyság volt. Az év nagy ré­szében Pesten laktak, de állan­dóan itt főzettek vácrátóti bir­tokukon. Naponta innen hord­ták be kocsival az ebédet, va­csorát, sőt a reggelihez meg­óhajtott sültkrumplit is, ne­hogy pénzért kelljen megvásá­rolniuk a fővá­rosban. 90 000 hold föld mellett attól félt a vén grófné, hogy uram­isten! még tönk­remennek. Úgy látszik ahhoz már nem tudott elég erélyes len­ni, hogy a park építését megaka­dályozza. A grófnak ez a park volt a vesszőparipája. Nem sajnálta rá a pénzt, pe­dig belekerült jó egynéhány koronájába, mire elkészült. A falu zsellérei állandóan 18—20 lovaskordéval hordták ide a köveket Visegrád és Szob kör­nyékéről. Minél nagyobb szik­ladarabot hoztak, annál na­gyobb volt a fizetség is érte. Szükség is volt a sok kőre. mert a gróf előszöris körülke- ríttette az 50 holdat egy ha­talmas kőfallal, aztán kezdtek a park létesítéséhez Band Hen­rik kiváló cseh kertész vezeté­sével. A legnemesebb lomb­hullató fákat, fenyőket ültették el és sok-sok ritkaságszámba menő virágot honosítottak meg. Három mesterséges tavat ástak, amelyeket a parkon át­folyó patak vize táplált. A ki­ásott földből az egyik tó mel­lett magas dombot emeltek, mohos kősziklákkal, szakadé­kokkal díszítve. A sziklákon csillogó zuhatagban ömlött alá a víz. A másik tóban fehér hattyúk úszkáltak, s a vízpar­ton két-három méter magas pálmák díszelegtek. Ez o vízimalom már akkor is itt állt a patak fölött, zenélő malomnak ne­vezték. Nem messze tőle az egyik domb alatt kis alagút vezet át a harmadik tó part­jára. Senki ne nyúljon a nö­vényekhez, mert itt nő a „varasfa“. Tulajdonképpen nem fa, hanem kú, cserje. Mérges növény, érintése után gennyes sebek keletkeznek az emberi testen. Gróf úrék ez­zel futtatták be végig a kőke­rítést. így mindjárt elárulták a sebek, melyik legény má­szott be titkon a parkba, hogy egy-egy ritka szép vi­rággal megajándékozhassa a babáját. De a lányok is ki­használták a mérges cserjét. Ha már nagyon látni kívánták a katonáskodó Jancsit, vagy Miskát, becsúsztattak egy zöld levélkét is a rózsaszínű borí­tékba. Néhány nap múlva már betegszabadságra jött a vár­va várt kedves, igaz. egy ki­csit varas volt itt-ott, de mit számított az! Ugye milyen bájos ott az a dombocska, a sűrű cserjéssel? Egy rejtett lépcső vezet oda. Hajtsuk szét az ágakat. Kíváncsi szemek elől elrejtve, szeré­nyen meghúzó­dik itt egy pa- docska. Te mo­hos kis kőpad, ha beszélni tud­nál!.;: De mi­vel szemérmesen hallgat, mi se firtassuk, hajda­nán kik, miért keresték fel a sűrűben a szerel­mesek padját, és miről társalog­tak, ha a kőfal mögül felkelt a hold..; A letűnt év­tizedek alatt bizony meg­öregedtek, megcsúnyultak a régi szép gróf kisasszo­nyok. Megöregedett a park is, de ellentétben az úr­hölgyekkel. azóta még szebb lett. A zsenge platánok, vér- bükkök. hársak. hatalmas fa­óriásokká váltak, s koronáik alig engedik át a Nap suga­rait. Van itt egy csodálatos fa a patak partján, a mocsári fenyő. Gyökerei a vízbe ér­nek, levelei tűszerűek és ér­dekessége. hogy karvastagságű karókkal lélegzik. Ezek a karók a gyökerekből nőttek ki köröskörül a föld felszíné­re. Kevés ilyen fa akad az or­szágban. A tisztásokon virágok nyílnak most is. De ezek már nem gróf Vigyázó Sándor virá­gai. Botanikusok ültették őket, tudományos kutatás cél­jából. mert most a kutató- intézet munkatársai tanul­mányozzák itt a növények éle­tét. Családok szerint telepítet­ték a növényeket. Egymás mellett, békés együttélésben éldegél a vöröshagyma a li­liommal. mint jó családtagok­hoz illik. Pedig illatukról ítél­ve. nem árulnak el rokoni kapcsolatokat. Mellettük, s velük együtt díszlenek az al- pesek, trópusok és sivatagok leírhatatlan sokaságú virágai. Leírni lehetetlen ezt a sek szépséget, de meglátni nein lehetetlen. Az itt dolgozó ku­tatók minél előbb szeretnék megnyitni a botanikus kert kapuit a kirándulók előtt. Szcbelkó Erzsébet Rögök, mik megriantok A Rózsadombon találkoztunk Fo- dór Józseffel. Ott lakik, on­nan indult el naponta az elmúlt években a hegyekbe, az erdőkbe, s nagyszerű magányában írta az élő magyar irodalom legérettebb, legnemesebb verseit. Régen nem láttuk már, de a rosszemlékű idő nem fogott rajta, fiatal és robusztusán erős. Mi a titka megrendithetetlen ere­jének? Hiszen 6 volt a legméltatlanab- bul félreállított költő ebben az országban, akit a hivatalos körök figyelemre sem méltattak, csak az írástudók tartottak számon, ezek közül is csupán a legkiválóbbak, mert a kitenyésztett alkalmi köl­Beszélgetés Fodor József Kossuth-díjas költővel

Next

/
Thumbnails
Contents