Pest Megyei Hirlap, 1957. május (1. évfolyam, 1-26. szám)

1957-05-23 / 19. szám

\ ) 1957. MÁJUS 23, CSÜTÖRTÖK nrvr ME4. WCirlap m T '----mmtá „ Idenézzetek gyerekek! A bár- ,Gondolom, megkockáztathat- „Felvehetek-e az életjáradé- „Ha ebből az erdőből nem „Mit?! Még 499-et döntsünk „Ezt ne bántsátok! Műemlék kát így építjük. Minden más juk vele az utat... Nem komra egyszeri segélyt? Sze- futja, ott hátul találtok még ki?! Hát nem tudnánk kisebb és védelem alatt áll!” elgondolás csak utópia” ázik be..retnék egy bárkát építeni” egyet” bárkát építeni?” (Folytatjuk.) ESTE A TANYÁKON DOBBAN A CSIZMA, PERDÜL A LÁB A HOMOK VÁNDORA Messze, messze az Óperenciás homokteniger közepén, élt egyszer egy Beretvás nevű em­ber. Ennek az embernek 16 000 hold földje, számtalan jószága és töméntelen pénze volt, Nagykőrös és Cegléd között terült el beláthatatlan birodal­ma. Birtoka kisebb részét örö­költe, nagyobbik felét maga szerezte. Most ezt a birodalmat jár­juk. A zöldhalom-hantházai or­szágúton, a földműves szövet­kezeti kocsma előtt, idős, ron­gyos férfire bukkanunk. Fur­csább emberrel még alig talál­koztunk. Magas, sovány, zava­ros szemei élénken, huncutul hunyorognak,. Rossz cipője, rongyai, horpadt kemény ka­lapja élő-mozgó madárijesztő­re emlékeztetnek. — Ide való-e — kérdezzük. — Ide is meg mindenhová — felel. Jövök-megyek, már negyven éve, mióta megrugott egy ló és nem tudok dolgozni. Itt rúgott meg a mellemen. — Beretvás Jánost ismerte? — Cenzálja voltam neki — feleli büszkén és hörögve ne­vet. — No, menjünk akkor be a kocsmába és beszéljen róla — kérjük. A homok vándora pálinkát rendel. Egyhajtásra kiissza a téldecit, megköszörüli a tor­kát. aztán fürkészve pillant ránk. — Tessék bátran inni — szó­lunk — megértve kérdő te­kintetét. — így vagyok csak ember — mondja, miután a második po­hárka kisüsti hagyta el torkán a kocsma barátságos esti vilá­gát. — Sokat jövök-megyek. Emlékszem erre. arra, aztán összezavarodok. A pálinka ki­józanít és eszembe jut minden. — Nem volt olyan vásár Kecskeméten, Mizsén. Kőrö­sön, ahol ne lett volna ott Beretvás János bátyám, én meg vele. Már reggel, a föl­hajtásnál szemű gyre vettem a legszebb állatokat és odaszól­tam a gazdájuknak. Tartsd ki az árát, ne add el. Beretvás akarja megvenni. Ismerte őt mindenki, meg rá is szorultak. Nem is engeditek azok egy huncut vasat se, a 200—300 koronából. Nagy pénz volt az. Ott is hagyta őket mindenki. Aztán délután, amikor oszlott a yásár, az én embereim vár­ták Beretvást. Fél négy tájban került elő. Odamegy hozzájuk és mondja: Sok már az álla­tom, ezek már nem kellenek — és megvette mind egy szálig 50—60 koronával olcsóbban, mint amennyit értek. Aratás előtt aztán, mikor kifogytak mindenből, mentek hozzá köl­csönért. Adott is nekik 50— 60 koronát. — Az igaz, nem kamatra ad­ta a pénzt — folytatja az öreg — és a pult felé hunyorog. — Látja, a harmadik esik a legjobban, már a mellem se fáj! — Segítettem én neki min­denben — folytatja. — Ha ár­verésre került valahol egy te­hén, vagy ló, elszalasztott a Keleti úrhoz, pesti ügyvéd volt, vegye meg ő, ne mondják, hogy a Beretvás sanyargatja a népet. Aztán egy-két hónap múlva, János bátyám istálló­jába kötötték be a jószágot... Cselédeivel barátságos volt. Egy tálból ette velük a krump­lit. tegezte őket. ők meg János bátyámnak szólították. Ha­nem a munkát megkövetel­te. „Rövid az élet! Egy pilla­nat az egész, és munka nélkül nyomod sem marad“ — mon­dogatta — aztán csizmájával barátságosan megbökte a bé­rest. — Egyszer azt mondta ne­kem: eredj, szólj a csendőrök­nek, jöjjenek hozzám, beszé­dem van velük. Meg is jöt­tek. Ettek, ittak, aztán kimen­tek a tanyára és vágták az embereket, mint a répát. Meg­hallja a nagy jajgatást a Be­retvás. kijön a házából és oda ugrik a csendőrök elé. Az ő embereit ne bántsák. Menje­nek innen, fene a pofájukat. A béresek csak nézték! — Ilyen nagy huncut volt! — meséli mosolyogva a vándor és túl- világi boldogság ragyogta be arcát;: > — És mostanában, mit lát, bátyám, ha jár-kel a világban? — Megfordult minden — fe­leli — de kiismerem magam most is, mert megadom a tisz­teletet ..; Az egyiknek ez kell, a másiknak amaz. Az ősszel is, októberben, meg november elején, amikor hazajött Ku­páiba Takács Géza csendőr­százados úr, meg dr. Lengyel Albert egyetemi tanár úr, hogy a földjüket visszaosz- szák maguknak. én elmen­tem hozzájuk, mert jól isme­rem őket. „Isten hozta magu­kat“ rhondam és már elém is rakták a pálinkát. „Egészsé­gükre iszom nagyságos urak!“ Mert jó emberük voltam mim dig, meg is mondtam nekik, kik voltak ellenük. De ami­kor hallom a rádióból: az oro­szok Magyarországon vannak. No, gondolom, menjünk a má­sik szomszédhoz!..; volt a másik szom­— Ki szód? — Há.t a kommunisták. — Elmentem hozzájuk, de ez már nem itt volt, hanem Orgo- ványban, utána Izsákra men­tem, ott ijesztgettem őket. Mondom nekik: „Ne hagyjá­tok magatokat, testvérek, mert megint előkerül Franczia Kiss Mihály. Éppen 2000 embert akasztott föl nálatok, meg Sió­fokon. Lehúzta a bőrüket, az­tán besózta őket. Saját sze­memmel láttam!“ így beszél- | tem. Aztán ők is megkínáltak, i — Megismertem én az em- i bereket jól — csak ránézek | valakire, rögtön megmondom, | kicsoda. Aztán kitől í§y, ki-1 tői úgy esik le valami. | — Meginna még egy pohár- í kával? N 1 — Fél literig ne kérdezze I öreg öcsémuram. Pillanat alatt lecsúszik a f pálinka. I — Mikor jött el Izsákról? | — Mikor vége lett a lövöldö-1 zésnek. Mert hát adtak azok 1 mindent, ruhát, cipőt, el is cse-l réltem mindjárt, mert nem bi- \ rom a jógúnyát. Menhelyt is| ígértek, Inárcson. De nem me-| gyek, mert a szabadságot nem | Moszkvában május 24-én kezdődik a tatár irodalmi és művészeti hét. A képen látható adom... | tatár férfi ének- és táncegyüttes a „dzsigitek táncával” vesz részt a népművészeti be­Fölveti a fejét, keményen, el- § mutatókon Szántán mondja ezt és újra hát- HuimiiiiiiHiiiiiiiiiiiHimiimiiiimiiiiuiiimiimiiiiiHiiiiiiiuiiiiiiiiiiHiiHiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiM ra tekint az üvegek felé — ahonnan a szabadságot nyeri. Nem kínálom tovább. Most me­reven szembe néz velem és kis idő múlva — jól megnyomva szavát. így szól: — Ha venni akar valamit, jöjjön velem... Feketézik ma­ga is, tudom.;. de ne féljen nem árulom el! — És mint aki biztos dolgában, int a kocsmrárosnak. de mi könyörte­lenül fölállunk és fizetünk. Kinn vagyunk a holdfény­ben úszó tiszta házak mögött és még halljuk a homok ván­dorának rikácsolását. — Az ilyenektől nem bír él­ni a szegény.;, Gimes Imre JlícL^LzéialiiaJk imiiAk Molnár Gyűri lg éves, nyúlánk, szőke fiú. Látszatra pontosan olyan, mint a vele hasonló ko­rú legényj elöltek. Nagyon sze­ret — és tuÜ is — táncolni, röplabdázni, asztaliteniszezni, sőt még tornászni is. de a ta­nulással sem áll .hadilábon. Szépen és helyesen ír, min­dig jól felei földrajzból, iroda­lomból, s amikor váratlanul betoppantunk Angyal József igazgatóval a számtanórára, éppen a kamatszámításról be­szélt. Tanára időnként közbe­szólt, helyesbített, néha segítő- leg magyarázott is. És tanít­A „04. VqUUc" Vasi mifytyétytn ványa minden kérdését, min­den szavát megértette. Ugyan miért érdekes ez, mi ebben a különös? Hiszen ter­mészete® dolog, hogy az em­ber megérti, amit mondanak neki?! — gondolhatja e sorok olvasója. Igaz, természetes. Neked, nekem és mindenki másnak, aki hallja, amit mondanak ne­ki De ez a kedvesarcú fiú nem hallja a szót, csak olvas­sa. Nemcsak a könyvből, a fü­zetből, hanem a hozzá beszélő szájáról i®. Molnár Gyurival gonosz mostohaként bánt a sors. Fukarul megtagadta tő­le azt az örömöt, hogy hall­hassa a fülemüle dalát, a lel­ket nyugtató, vidámságot köl­csönző zenét, a számunkra sokszor oly nyugtalanító utca­zajt, és az emberi szót. Tíz évi fáradságos, kemény munka eredménye, hogy Gyu­ri megért másokat, minden­kivel meg tudja magát értet­ni, hogy jövőre már géplakatos I ipari tanulónak mehet. Ami. I kor ide jött. a váci siketnéma ! intézetbe, olyan volt, mint j egy más világból ideszakadt I lény. Nem hallott, nem be- ! szélt. Egy szót, egy jelet nem értett, s még olvasni sem tud­ta a szájakról a beszédet. Sü­ket és teljesen néma volt. És ma hangos „jónapot“-tal üd­vözli tanárait, ismerőseit, s amikor hazamegy, már így kö­szön: „Csókolom anyukám!“ Vajon mit érzett Molnár ma. ma és a többi édesanya, ami­kor meghallotta addig néma gyermeke első szavát? Anyák, akik olvassátok ezt az írást! Ti tudjátok, milyen kimondhatatlan, csodálatos érzés az, amikor a sok-sok magyarázgatás után a parányi emberpalánta kimondja az el­ső szót! Még nem tiszta ez a szó. de ti értitek, és azután mind többen és többen értik. De mennyivel nehezebb taní­tani azokat a gyerekeket, akik nem hallják a szót! Kü­lön munka, fáradság hangju­kat kellemessé csiszolni. Ne­héz, nagyon nehéz mindez ta­nulónak és tanítónak egyaránt. De a tanárok mérhetetlen sze­retettel. fáradsággal, és rop­pant türelemmel szófcrmálás- ra bírják a néma gyermekek nehezen forgó nyelvét. Cso­dálatos munkájukról, erőfe­szítéseikről jóformán mit sem tud a világ. Nem kapnak érte Kossuth-díjat. az ő művésze­tük — mert művészek — egye­düli és legszebb jutalma: ta­nítványaik kivirágzó értelme, érthető szava. — A mi számunkra az a legszebb elismerés, hogy a gyerekek beszélnek, olvasnak, írnak, ismerik a történelmet, az irodalmat, a földrajzot, épp úgy röplabdáznak, tor­násznak, táncolnak, mint a halló gyermekek — mondta az egyik tanárnő, miközben átkísért a leány iparitanuló- intézetbe. Otven kislány tanulja nt a szövés és varrás mesterségét; Kópervásznat. kartont, szöve­tet készítenek vállalatok szá­mára. És a selejtből, hulla­dékból a varrni tanulók a színjátszók ruhatárát szapo­rítják. Aprócska kötényeket, szoknyákat varrnak az óvo­dásoknak, jelmezeket a na­gyobbaknak. Alig hittem a szememnek, amikor kiléptem a műhelyből. A formás, szépaxcú lányok — akik sohasem hallottak még. és nem hallanak ezután sem muzsikát, egy lépést sem té­vesztve — a zongorát helyet­tesítő füttyszó ritmusára — táncolták a magyar, később a nehéz orosz táncot. „Az az igazi boldogság, amikor a boldogtalanokat bol­doggá tesszük“. Cházár And­rás. Gömör megye táblabírá. ja mondta ezt* amikor más­fél évszázaddal ezelőtt java­solta a süketnéma intézet megalakítását. Ez az érzés vezérelte azokat az embere­ket, akik 1302-ben — az in­tézet megalakulásakor — vál­lalták a süketnéma gyerekek tanítását, és Cházár András mélységes emberszeretete hat­ja át azokat a tanárokat isi, akik a váci intézet 278 gyer­mekének ajkán szót és kaca­gást fakasztanák. T. I. Három óráig tartó kacagás — így lehetne jelle­mezni a Déryné Színház legújab­ban bemutatott darabját, Nusics Dr. Pepike című komédiáját. A kö­zönség végig nagy­szerűen szórakozik és olyan figurák­kal ismerkedik meg az előadás során, amelyek még hosszabb idő múlva is kacagás­ra fakasztják. A komédia egy belgrádi újgazda­got mutat be, aki fiából minden­áron doktort, majd egyetemi ta­nárt akar faragni, holott a fiú elké­nyeztetett, lusta, tehetségtelen. A gazdag apa egy szegény fiút küld ki fia ira­taival Svájcba, hogy ott doktori diplomát szerezzen fiának. A dolog tovább fejlődött a kelleténél. A fiú odakünn megházaso­dik a bankár irataival, sőt gyermeke is születik. Dr. Pepike figuráit I.óránd Béla, Szántó Margit, Surányi Imre, Demény Gyula, Szalay Gyula, Arányi Adrienne, Fáy Györgyi, Lubinszky Margit, Vámossy Böske, Kondor Ili, Mik- lóssy László és Tordai Gábor, valamint Huszár Márta eleve­nítik meg Várad! György rendezésében. A bóhozat rövidesen színre kerül Pest megyében. Az itt közölt kép a színdarab egyik jelenetét ábrázolja. NOÉ BÁRKÁJA

Next

/
Thumbnails
Contents