A Pécsi Állami Főreáliskola Értesítője az 1902-1903. tanévről

dr. Révai Sándor: Káldi György biblia-fordítása

storuin), et ait: Considera Israel pro his, qui mortui sunt super excelsa tua vulnerati. Inclyti Israel, super montes tuos interfecti sunt: quo modo ceciderunt for­tes ? Nolite annuntiare in Getii, neque annuntietis in compitis Ascalonis, ne forte laetentur filiae Phi- listium, ne exultent filiae incircumcisorum. Montes Gelboe, nec ros nec pluvia veniant super vos, neque sint agri pri­mitiarum, quia ibi abjec­tus est clypeus fortium, clypeus Saul, quasi non esset unctus oleo. A sauguine interfecto­rum, ab adipe fortium, sagitta Jonathan nunquam rediit retrorsum, et gla­dius Saul non est rever­sus inanis. Saul et Jonathas ama­biles, et decori in vita — 30 ­Mert nám8) ez írva va­gyon amaz Igaznak köny­vében. — O te Izraelnek nemes ékössége (Te Saul): Atte magas hegyei­den megsebesültél (és él­éséi). Dávid siratja a Sault és az Izraelt. De hogyhogy hullának el (fegyver miatt) Izrael, atte erős vitézid ? (Bá­tor) ezt meg ne izen- jétek a Gáth városába, se az Askeion városa ut­cáin (Gáth város, a tío- liáth hazája 1. Sám. 17.) ezt meg ne prédikáljátok: Hogy valamiképen ne ör- vendözzeriek ezen a phi- listaeusok leányi, és hogy valami módon ne vigad­janak ezen a környülme- téletlen pogányok leányai. Ó ti Gilboának hegyei, se harmat, se eső le ne száll­jon tireátok : sem atti me­zőtökre, akkiből felvitt ál­dozatot adhatok (ne száll­jon se harmat, se esső):! Mert ott vettetlek el nagy szidalommal és (Atkozza a Dávid a Gilbon hegyét) gyalázattal az erősseknek az ű pajzsa. A Saulnak is az ü pajzsa ott vette­tett el, mintha olajjal meg nem kenettetett király volt volna (és az hadhoz nem készült volna). Noha a, megholtak vére kiontatott, és az erősek kövér0' testei elhullottak (de soha ettül való féltébe) a Jonathán kézije hátra nem tért (meg nem futamott), sem a Saul szablyája héjába vissza nem tért,7) hanem vitéz- ködött.) (íme.) Saul és Jonathán egymás-szeretők és egyenlő gyönyörűségbe voltak az ü éltökbe; az ű kik meg-hóltak sebben a’ te magas helyeiden. A’ híresek, Israel, a’ te he­gyeiden ölettettek-meg : mint estek-el az erőssek! Ne hirdessétek Getben, se ne hirdessétek Askalon útczáin: hogy talám ne örüllyenek a’ Filistaeusok leányai, ne vígadgyanak a’ környül - metéletlenek leányai. Gelboe hegyei, se harmat se esső ne jő- jönek reátok, se ne légye­nek zsengés-főldek: mert ott vettetett-al az erőssek paizsa, a’ Saul paízsa, mint-ha kent nem lőtt volna olajjal. A’ meg- ölteknek vérétől, és az erősek hájától, Jónatás nyila soha viszsza nem tért, és a’ Saul kardgya heába viszsza nem jött. Saul és Jónatás szerelme­sek1) és ékesek éltekben, a’ halálban sem váltak-el: a’ sasoknál gyorsabbak, az oroszlányoknál erős-

Next

/
Thumbnails
Contents