Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1902

Tankönyvek, tananyag: - A) Rendes tantárgyak

40 VJ. OSZT Al, Y. Osztályfőnök: Greksa Kázmér, dr. Vallástan. Hét. 2 ó. — Tkv. : Dreher-Láng : «Katholikus vallás- tan, 2. r.» — Tananyag : Isten léte, lényege és tökéletességei. A teremtés, kapcsolatban a pantheizmus, materializmus és darwinizmus cáfolatával. A megváltás és megszentelés. A hét szentség. A négy utolsó dolgok. — Tanár: Légár Hugó. Magyar nyelv és irodalom. Hét. 3 ó. — Tkv. : Pintér Kálm. és Erdélyi Kár. dr.: «Poétika és olvasókönyv.» — Tananyag: A költe­mények tárgyának, szerkezetének, előadásának, műfajainak és ezek történetének ismertetése. — Iskolai, részben házi olvasmányul az egyes műfajokhoz az olvasókönyvek szemelvényei, a magyar irodalom neve­zetesebb termékei történeti fejlődés szerint, a világirod. remekei. Ha- vonkint házi, időszakonkint 1 iskolai dolgozat, összesen : 9. — Tanár: Greksa Kázmér, dr. Latin nyelv és irodalom. Hét. 5 ó. — Tkvek: Pirchala: «Latin nyelvtan», Kalmár: «Szemelvények T. Livius római történetéből«, Némethy: «Vergilius Aeneis»-e, Molnár S. dr.: «Latin stílusgyakorlatok.» — Tananyag: a) Liv. II. 28—33. 33—40. III. 25—29. XXI. 4. XXI. 32—37. XXII. 1—7. 43—52. b) Vergilius Aeneisének I.. II., III. énekéből 600 sor összefüggő olvasmányokban, c) Magyarból latinra a latin olvas­mányokkal párhuzamos darabok : Livius élete. A nép kivándorlása a szent hegyre. Menenius meséje. C. M. Coriolanus. L. Qu. Cincinnatus. Az Alpesek. A trasumenusi csata, a cannaei csata. Vergilius élete. Ezek alapján a nyelvtan és mondattan rendszeres ismétlése; a hadügyi és vallás-régiségek összefoglalása. Livius és Vergilius élete és művei. Fordítás ex abrupto; retroversio; etimol. és szinonim szócsoportok, emlézés. Havonkint két iskolai írásbeli dolgozat, magyarból latinra 14, latinból magyarra 3, összesen: 17. — Tanár: Greksa Kázmér, dr. Görög nyelv. Hét. 5 ó. — Tkvek: Dr. Maywald: «Görög nyelv­tan» és «Görög gyakorló- és olvasókönyv» 11. r. — Tananyag: Az alaktan ismétlése és befejezése; az esettan; infinitivus és partié, hasz­nálata; az alárendelt mondatok. — Olvasmányok: Görögből magyarra: 1., 2., 3., 6., 8., 10., 12., 15., 18., 21., 24., 27., 31., 36., 38., 44., 46. Az Anaba- sisból: II., III., IV., V., VII. A Memorabiliából : I., III., IV., V., VT., VII., X. Az elegiból : L, 2., 3., 4., 5., 6., 9., 13.. 15., 18., 28., 29., 33., 34., 39. A jambus költészetből : 40. A lyrai költészetből: 43., 44., 50. — Magyar­ból görögre: 5., 11., 20., 25., 30., 34., 40. Emlézés. — Archeológia. — Kéthetenkint isk. írásbeli dolgozat, magyarból görögre 14 és görögből magyarra 3, összesen: 17. — Tanár: Gyikos Péter.

Next

/
Thumbnails
Contents