Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1887
— 52 — äpömetom 110g in pagi al sedön gleni e nulüdi. Klu ninlödels et ämilagokoms vemo ad äpükoins feilele, das ecedoms omi plo monälan, l>i äblainom düneli demii smalöf. „O flens löfik" feilel ägepükom, „eb sikod, bi binob spälik, so müdik palemänos obe, das kanob yufön utes, kels liedoms misalöfi. JZinlödel, lakos; -pay, falu ; defiledön, leégni; golän, menni, járni; top, hely, helység; konletön, összeszedni, gyűjteni; giv, adomány; meiladik, könyörületes; feilelayad, földmives udvara; stanön, állani; llamön, szidni; disipön, elszórni; sigayeb^ széna; monälik, fösvény, pénzvágyó ; nihkumo, közelebb ; getön, elfogadni, kapni; dicjik, méltó; dukön, vezetni; konön, elbeszélni; neläb, szerencsétlenség; pömetön, Ígérni; sedön, küldeni; glen, mag, gabona; nulüd, táplálék; klu., most, már, tehát, ennélfogva; milag , csoda; cedön, valakit valaminek tartani; snialöf, csekélység; eb, épen; síkod, az okból azért; lemänön, hagyni, (maradni); Uedön, szenvedni; misalöf, szükség, nyomorúság. 5. „Deil binom sanel gucliktin" — iipülcom yudel sanelc sembal — „Kikod?" at äsäkom. — „Bi mekom te visiti bal" yudel ägepükom. Deil, halál; sanel, orvos ; yudel, zsidó ; kikod ? mért ? 6. Givöf de Voiture Balzac äbegom vöno Voiture lugivön franis foltum ome. Voiture ägivom moni e älensumom debapenädi de Balzac, ab ügesedom omi, del suköl, na ipenom diso vödis at: „Koefob, das debob franis jöltum söle Balzac plo gälod, keli ekodom obe, dub säkön franis foltum de ob. c§ivöf, bőkezűség ; fran, frank ; lensumőn, elfogadni ; debapeniid, adóságlevél; gesedön, visszaküldeni; sukön, következni; penón, írni; diso, alá; debbn, tartozni; gälod, öröm; kodon, okozni; sakón, kérdezni, kérni. 7. Klot mekom mani. Feilel lustinik vilöl danön baoneli paga omik plo gön, keli igetom de om, äblinom ome bäseti apodas jönik. Baonel äbinom lenu len tab, e feitel ämutom valadön lonedo in bicém, kiöp leps tel paklotöl jöniko tipledoms. Aniloms bäseti e nen säkön dali, älufidoms lali apodas. Ven feilel älofom legivoti baonele, at äsagom ome: „apods binoms zelado vemo seledik ayelo, ibo logob, das eblinol te bäseti lafik." „Sekusadolös obi" feilel pakofudöl ägepüköm, „bäset äbinom löliko fűlik, ab sons olik evagoms omi in bicém, e no ekinob viatön omis. Xusänik, orosz ; c/ön, kegy ; läset, kosár; licem, előszoba; lep, majom; klot, ruha ; pledön, játszani; nilön, közelíteni; dal, engedély ; lufidon, falni; laf, valaminek fele ; lof'ón, felajánlani; seledik, ritka, kevés ; sekusadön, megbocsájtani, kimenteni; kofudön, zavarni (zavarodni, zavarba esni) ; vagon, kiüríteni; kinön, merni; viatön, akadályozni, tiltani.