Ciszterci rend Nagy Lajos katolikus gimnáziuma, Pécs, 1875

— 10 deznek, habár a vallás külső gyakorlata, mert szoká­sossá vált, részben még dívik; a hittel együtt megfo­gyatkozik az Isten félelme, az erkölcstelen élet mind­egyre több gátot dönt le és sürübb homályt vet vissza az elmére; a törvény tisztelete kihal, az önzés eleme elnyeli az embert. Az önzés korlátlanul uralkodik. A hit, remény és szeretet már csak emlékezet tárgyai és gyermekekhez, nökhez, gyenge elméjű em­berekhez illő bigottságnak tartatnak; az igazság leti­portatásával letiportatnak az elvek, a meggyőződés és pártállás áruba bocsájtatik, a lélekben támadt ür, az elvtelenség, az érdekhajhászat hangzatos szavak: u. m­hazafiság, szabadelvüség, haladás által palástoltatik ; az élvek hajhászásában korlát többé nem létezik, bün nincs; az élet és morál hasonló a kátéhoz. Végre, az ember teljesen emancipálódik, és lesz belőle úgynevezett felvilágosult férfiú; szemei kinyii­nak és leszen olyan, mint az Isten. Mózes 1, 3, 5. Az ember ugy van alkotva, hogy a látható mü­vekből felismerheti a láthatatlan teremtöt. Rom. 1, 19; mire nézve, mint Cicero mondja, találhatók népek irás, olvasás, tudomány, városok, falak, tüz használata nélkül, de nem találhatók — Isten ismerete és tisztelete nélkül. Az emancipált ember túl van már mind ezen vénasszo­nyi scrupuluson, mi neki Isten ? ö felvilágosult férfiú! A teremtő mindenre rányomta a rend jellegét, a mit alkotott. Mert a természetben nincs ész és szabad­akarat, azért nyomta arra a gépies rend jellegét, mely physikai törvények szerint érvényesül, s midőn a leg­pontosabban eszközöltetik, nem szül érdemet, csak hir­deti a teremtő dicsőségét. Másképen van alkotva az ember. Az ember szellemi tehetségénél fogva magasabb rendre képes, azért nyerte az Istentől az erkölcsi ren­det és ennek eszközlésére az erkölcsi törvényeket, melyek szabályozzák az egyént, szabályozzák a csalá­dot, szabályozzák a társadalmat és benne az államot. Erkölcsi törvény szabályozza a birtokszerzést, a táp­lálkozást, az öltözetet, a mulatságot, a vágyakat, beszé­det és cselekedetet, főleg az oly sok visszaélésre haj­landó nemi ösztönt. — Az emancipált ember a nagy tömegre szükségesnek tartja az erkölcsi rendet, mert az a korlátlan szabadsággal visszaélhetne és mindent felforgatna; a felvilágosult férfiú ezt nem teszi; ő ve­szély nélkül követheti az önzós tízparancsolatát, hiszen elég nagy tilalom reá nézve a — lehetetlenség! Hanem, midőn már felforgatta az erkölcsi rendet, meg nem ál­lapodik, mig fel nem forgatja az anyagi természet rend­jét is, olyanokat müveivén, mikre a természet rendje szerint még az állat sem képes: hja, ö illuminált férfiú! A hazát szolgálni: kötelesség. Az emancipált férfiú, ha csak lehet, ettől nem dispensálja magát, offi­cium non fallit. Mire nézve azon jelszó szerint: A ki mer, nyer; ugy intézkedik, hogy nepotismus, protectio, köpönyegforgatás, szóval a corruptio segédeszközei ál­tal hivatalra, rangra, jövedelmező állásra tegyen szert, hogy mint hazafi uralkodva, kényelem közt szolgálja a hazát; ezt ő mind megteheti, mert felvilágosult férfiú! A törvény tisztelete a szabadság legjobb biztosí­téka. Az emancipált férfiú nagy tisztelője a törvény­nek, mig az saját érdekében érvényesítendő, hanem ő hozzátartozóival együtt kivétel; jobban ért ő törvény­szegéshez, mint a kőműves a faltöréshez és mázoláshoz; különben is meg van írva: A törvény a gonoszokra, nem az igazakra nézve adatott, ő pedig felvilágosult férfiú ! De nem folytatom tovább az emancipált élet egy­szeregy-ét; hiszen tudja mindenki, hogy ötször öt, az huszonöt; ötször hat, az harmincz; ötször hét, az har­minczöt stb. Csak Nagy-Gergely pápa szavait idézem még, kinek bő alkalma volt korának illumináltjait Romában és Konstantinápolyban megismerhetni. Huius rmindi sapientia est, cor machinationibus tegere, sensum ver­bis velare; quae falsa sunt, vera ostendere; quae vera sunt, falsa demonstrare. Haec nimirum prudentia usu a iuvenibus scitur, haec a pueris praetio discitur; hanc, qui sciunt, caeteros superbiendo despiciunt ; hanc, qui nesciunt, subiecti ac timidi in aliis mirantur, quia ab eis eadem duplicitatis iniquitas, nomine palliata diligitur, dum mentis perversitas urbanitas vocatur. Haec sibi obsequentibus praecipit horura culmina quaerere, adepta gloriae temporalis vanitate gaudere, irrogata ab aliis mala multiplicius reddere ; cum vires suppetunt, nullis resistentibus cedere ; cum virtutis possibilitas deest, quidquid explere per malitiam non valent, hoc in paci­fica bonitate simulare ect. íme Nagy-Grergely pápa korának felvilágosultjai! IIa még is, nem minden illuminált férfiú megy ehnyire, annak oka vagy a szerencsés következetlenség; vagy mert az illetők, a további haladástól visszariadván, megállapodnak ; de hogy az igazság megvetése végki­menetelben a fenn leirt teljes emancipatióra vezet, azt a gyakorlati élet szomorú példái eléggé bizonyítják. De mondja talán valaki: Vannak számosan, kik titokban teljesen szakítottak az igazsággal, elnémítják a lelkiismeret szavát, ronda megkivánásaiknak, piszkos terveiknek élnek, csakhogy sikerül nekik ezt a becsű-

Next

/
Thumbnails
Contents