Theologia - Hittudományi Folyóirat 11. (1944)

Pataky Arnold: Az evangéliumok ószöv. idézetei

4 PATAKY ARNOLD Amikor Szent Máté elbeszéli a kis Jézusnak Egyiptomba való menekülését és egyiptomi tartózkodását, 2, 15-ben ha nXrjQco&fj ró Qrj&év vno xvqíov ôià tow ngoipijrov Xéyovroç bevezetéssel Óz. 11, 1. szavát idézi : «Egyiptomból hívtam az én fiamat». Az idézet szószerint követi a héber szöveget, de eltér az Alexandriai fordítástól, melynek teljes szövege e helyen így hangzik : «Amikor gyermek volt Izrael, Akkor szerettem meg őt, (r)yánr\aa, aoristos) És Egyiptomból hívtam ki az ő gyermekeit». (pexexáXeaa rá xéxva avxov.J Mind a héber szöveg, mind az Alexandriai fordítás Izrael népének ifjúkoráról, egyiptomi tartózkodásáról beszél, ahonnan az Isten az ő végtelen szeretetében kihívta és kivezette a szolgaságban sínylődő választott népet. Szent Máté a próféta szavát Jézus gyermekkorának egyik nevezetes mozzanatára alkalmazza. (Accommodatio per allu- sionem.) — A betlehemi gyermekgyilkosság leírása után Szent Máté a fiaiktól megfosztott anyák gyászát Jeremiás 31, 15. szavaival festi, amelyekre 2, 17. 18-ban kifejezetten hivatkozikróreèjiXrjoojêrj ró mjMv 6 iá ’Iegepíov xov jiQOcprjTov Myovroç bevezetéssel : «Szózat hallatszott Rámában, Nagy sírás és jajgatás, Ráchel siratja fiait És nem akart megvigasztalódni, mert nincsenek». «Nagy sírás és jajgatás» helyett az ószövetségi szövegek «siralom, sírás és jajgatás»-ról beszélnek. Az evangélista némileg megváltoztatja az idézetnek második részét, mely a héber szövegben így hangzik : «Ráchel siratja fiait És nem engedi, hogy vigasztalják Fiai miatt, mert nincsenek». Az Alexandriai fordítás e szavakat Jer. 38, 15-ben tartalmazza ; itt a vers második része az A kódex és ß-nek széljegyzete szerint így szól : «Ráchel sír, nem akar megvigasztalódni fiai miatt, mert nincsenek». (Swete kiadásában e szöveg így hangzik : «Ráchel nem akar felhagyni a sírással, mert nincsenek».) Szent Máté a próféta szavait alkalmazott értelemben idézi. (Accommodatio per allusionem.) Jeremiás ugyanis arról beszél, hogy Jeruzsálem elfoglalása után (586.) Nábukodonozor babiloni király Júda foglyait, kiket hazájukból Babilóniába akart elhurcolni, Ráma városá­ban gyűjtötte össze (Jer. 40, 1.). Ráma Benjámin törzsének a területén, Jeruzsálemtől nyolc kilométernyire északra feküdt ; mai neve Er-Rám. Mivel Jákob pátriárka legkisebb fiának, Benjáminnak Ráchel volt az

Next

/
Thumbnails
Contents