Theologia - Hittudományi Folyóirat 9. (1942)
Pataky Arnold: Szent Pál leveleinek ószövetségi idézetei
SZENT PÁL LEVELEINEK ÓSZÖVETSÉGI IDÉZETEI 17 12. «Ezért fel a lankadt kezekkel, És az ingadozó térdeket egyenesítsétek ki, 13. És egyenes léptekre szoktassátok lábatokat !» A szent szerző a Példabeszédek könyvében egyes számban álló intelmet többes számban idézi ; ezzel közvetlenebbé teszi az olvasók számára. 12, 15-ben azt az érdekes jelenséget látjuk, hogy Zsid. szerzője az Alexandriai fordításnak az A kódexben olvasható változatát használja, holott a B kódexben olvasható szövegalak teljesen megegyezik a héber szöveggel. Az idézet Móz. V. 29, 18-ból való. Zsid. 12, 15. és az Alexandriai görög szöveg A kódexe így szól : iir\ tiç çiÇa mxQÍag âvw (pvovaa èvox^fj («Nehogy a keserűségnek valamely gyökere felnövekedvén akadályul szolgáljon»), míg a mai héber szöveggel megegyező B kódex szövege így hangzik : fir] riç èaxiv év v/iïv giÇa avat •pvovaa év %°Áfj xal mxQÍq. TM 17. vers : lösn nib ©itö 333 («Ne akadjon közöttetek epét és keserűséget termő gyökér !»). Itt azonban nincsen szó szorosan vett idézésről ; az újszövetségi szent szerző csak az ószövetségi szentírás szavaival fejezi ki a saját gondolatait. 12, 16. Ézsau történetére hivatkozik, aki egy ételért eladta első- szülöttáégi jogát (Móz. I. 25, 29—34.) és többé nem kaphatta meg az elsőszülöttet megillető atyai áldást (u. o. 27, 30—40.). A szent szerző e történet komoly tanulságával arra figyelmezteti olvasóit, hogy rövid élvezetet adó bűnökért ne játsszák el mennyei örökségüket. Hiszen az újszövetségi törvényhozás magasztosabb az ószövetséginél, pedig azt az Istei félelmetes jelek és csodák között adta meg! A 18—19. vers az érinthető Sinai hegyet, a lángoló tüzet, forgószelet és förgeteget, a harsonazengést, a szózatok hangját és a nép félelmét említi, mely események leírását Móz. II. 19. és 20. fejezetében olvassuk. A 20. vers betűértelemben, bár nem egészen szószerint idézi a Móz. II. 19, 13-ban olvasható parancsot : «Még ha oktalan állat is érinti a hegyet, kövez- tessék meg» (TM és LXX : «Ne érintse azt1 kéz ; kövekkel köveztessék meg vagy nyíllal nyilaztassék le ; akár állat, akár ember, ne maradjon életben»). A 21. vers pedig Mózesnek Móz. V. 9, 19-ben leírt szavaira céloz («Megrémültem és reszketek»), de ezeket szabadon és alkalmazott értelemben idézi. A Deuteronomium ugyanis e szavakat az aranyborjú tiszteletével kapcsolatban említi, Zsid. pedig még mindig a Sinai hegyi törvényhozásról beszél. (Accommodatio per extensionem.) Ugyanebben a fejezetben (26. v.) a szent szerző Ággeus 2, 6. prófétai szavát idézi és a 27—28. versben annak magyarázatát adja : «Még egyszer megrendítem nemcsak a földet, hanem az eget is». Az idézet Ágg. 2, 6-nak csak az első felére terjed ki, mely a Hetvenes fordításban így hangzik : «Még egyszer, én megrendítem az eget és a föl1 A Sinai hegyet. Theologia. 2