Theologia - Hittudományi Folyóirat 6. (1939)
Kniewald Károly: A Pray-kódex miserendje
14 KNIEWALD KÁROLY Hic cooperiat calicem cum corporali et signet. Veni sanctificator omnipotens eterne deus, et benedic hoc presens sacrificium ab indignis manibus preparátum et descende in hanc hostiam inuisibiliter, sicut in patrum hostias uisibiliter descendisti. P. x. Későbbi pótlás: Suscipe sancta trinitas hanc oblacionem quam ego indignus famulus tuus offero tibi deo meo uiuo et uero pro innumerabilibus peccatis offensionibus et negligenciis meis, et pro omnibus xpianis fidelibus uiuis hac defunctis ut mihi et illis proficiat ad salutem et uitam eternam. In spiritu humilitatis et in animo contrito suscipiamur domine a te et sic fiat sacrificium nostrum ut a te suscipiatur hodie et placeamus tibi domine deus. Orate fratres ut meum hac uestrum sacrificium acceptabile fiat apud deum. Suscipiat dominus sacrificium de manibus tuis ad gloriam et honorem nominis sui ad utilittaem quoque nostram tociusque ecclesie sue sancte. Inclinato capite dicat. Suscipe sancta trinitas1 hanc oblacionem quam tibi offerimus in memoriam incarnacionis, apparicionis, passionis, resurrectionis, et ascensionis, domini nostri ihu xi, et in honore beate Marie semper uirginis, et quorum reliquie hic continentur, uel quorum festiuitas hodie celebratur, et omnium sanctorum tuorum qui tibi placuerunt ab inicio mundi, ut illis omnibus sit ad honorem, nobis autem (proficiat) ad salutem, et ut illi omnes pro nobis intercedere dignentur in celis, quorum memoriam facimus in terris. P. Pro fidelibus defunctis. Suscipe sancta trinitas hanc oblacionem, quam tibi i offero pro anima famuli tui N. et pro animabus famulorum (que) tuarum N. ut requiem eternam dones eis inter sanctos et electos tuos, quatinus illorum consorcio uita fruantur eterna. P. Post hec uerte te ad populum et dic. Orate fratres2 pro me misero peccatore ut meum et uestrum sacrificium acceptum sit deo omnipotenti ante sanctum conspectum suum. P dnm. E contra omnes unanimiter ex intimo corde R. Orent pro te omnes sancti et electi dei. Mittat tibi auxilium de sancto. Memor sit omnis sacrificii tui et h. (holocaustum). Tribuat tibi dominus secundum cor tuum. Exaudiat te dominus pro nobis orantem et deprecantem. Per omnia secula seculorum. Arnen.3 1 V. Ö. : Missa Illyrici PL 138, 1325 : quotidiana et generalis oratio cum oblationes offeruntur ad altare. V. Ö. : Missa Illyrici PL 138, 1327. : Pro defunctis. 1 «Erectus autem presbyter populum ortatur ad orandum et ipse post finitam secretam prefacionem orditur in canone...» (Micrologus XL PK Fol. XX'.) 3 Mint a hadrianusi Gregorianumban, a PK-ben is csak a Praefatio communis kapcsolja össze a Miserendet a kánonnal. A 27. fól.-ón most törlés van; erre utólag írták lac. 1, 2—12-t leckének, Ján. 15, 1—7 (tévesen sec. Matheum !) evangéliumnak. Bizonyára oly imádságot töröltek itt, melyet a római Ordo nem ismer, de másutt gyakran áll a Praefatio és a Canon közt. (V. ö. : Ebner : Quellen u. Forschungen, 396/7.) Ezt a Sanctus éneklése közben mondta a pap. Hasonló imádságok voltak Gloria, Credo közben és (a