Theologia - Hittudományi Folyóirat 5. (1938)

Bendefy László: Az ázsiai magyarok megtérése. II.

EGY ÚJABB SZENTÍRÁSI KÉZÍRAT A 4. SZÁZADBÓL 261 P. Scheil csak az első levél hátsó lapjának első oszlopát (1,74—80.), a harmadik, legerősebben megcsonkított levél hátsó lapját (5,3—8.) és a negyedik levél hátsó lapjának mindkét oszlopát (5, 30—6, 4.) nyomatta le. 1935-ig a P4 kódex tekintetében semmi említésreméltó újabb dolog sem történt. 1935-ben Lagrange a már ismeretes szövegtöredékeket egész terjedel­mükben újra lenyomatta «Critique textuelle. IL La critique rationelle» c. nagy munkájának 119—123. lapján és ezeket bevezetéssel (118. 1.) meg magyaráza­tokkal (123. sk. 1.) is ellátta. Lagrange megállapította, hogy P4 szövege — igen csekély eltérésektől eltekintve — teljesen a Vatikáni kódex szövegalakjával egyezik meg és ennek egyik legrégibb tanúja. Legújabban a Revue Biblique 1938. évfolyamának első számában Jean Merell (Prága) ismét megvizsgálta e töredékeket, de nemcsak a már ismeretes szövegrészeket adta ki újra, hanem kibetűzte a még kiadatlan töredékeket is és mind a négy papíruszlevélnek fényképét is közölte,1 úgyhogy az olvasó is ellenőrizheti (ha van hozzá türelme) a szöveget.1 2 Ily módon a következő újabb szövegrészeket ismertük meg: Luk. 1, 58—73; 2, 1 ; 2, 6—7 ; 3, 8—4, 2; 4, 29—35 ; 6, 4—16. — A teljes szövegnek áttanulmányozása a következő meg­állapításokra vezet. P4 szövege teljesen rokon a Vatikáni kódexben (B) olvasható szöveg, alakkal. N A C D-vel sohasem egyezik meg B ellenére.3 4 Egyes helyeken szövege még B-nél is rövidebb, de 1, 68. és 6, 11. kivételével ezeken a helyeken önálló lectioi vannak. 1, 63 : EOTív ovo [fia ] — B : earív ro ovofxa 1, 65 : eXaXeno— B: öteXaXeno (v. ö. 6, 11.) 1, 68: evXofyJrjToç o mint W, az Itala legrégibb kódexei (a b c f ff2 q r), egyes Vulgáta-kéziratok, a Syrus Sinaiticus és a szahid fordítás szövege ; — B : evXoygToç xvgioç o ûeoç 3, 9 : xagnov — B : xagnov xaÀov (D : xagnovç xaAovçj 5, 31. és 6, 9 : tç — B : o irjoovç* 5, 39 : ovôe[i]ç — B : xai ovôeiç 6, 3 : ore — B : onore (talán íráshiba P4-ben) 6, 11 : eXaXow mint és több kisbetűs kódex ; — B : ôieXaXow (V. ö. 1, 65.) 6, 15 : oifuova xaXovfiEVOv— B : ai/icova zov xaXov/ievov. 1, 64-ben P4 elhagyja a óe szócskát és felcseréli a szavak sorrendjét, de minden értelmi változás nélkül: [avecoy&ri] 7laQa'/.Qri[lia T0 üz0Uia avTov> — míg B szövege így hangzik : aveco%{h) de to ozo/ia avrov nagaygrjfta. Viszont egyes esetekben P4 hosszabb szövegalakot tartalmaz, mint B. 1 Nouveau fragments du Papyrus 4. — Rev. Bibi. 1938. 5—22. I. 2 A jelen tanulmány szerzője vállalkozott erre a feladatra ... 3 P46 (a Chester Beatty-féle kódex)-ben Szent Lukács evangéliumának töredéke csak 6, 31-nél kezdődik, tehát P4 szövegével nem hasonlítható össze. 4 Az 5, 31. és 6, 9., valamint a 6, 3. versben olvasható eltéréseket a Revue Biblique idézett cikke nem jelzi.

Next

/
Thumbnails
Contents