Teológia - Hittudományi Folyóirat 42. (2008)

2008 / 1-2. szám - Puskás Attila: A Szentírás értelmezése Aquinói Szent Tamás teológiájában

PUSKAS ATTILA A Szentírás értelmezése Aquinói Szent Tamás teológiájában által kifejezetten szándékolt jelentéssel. Valójában azonban Tamásnál a szó szerinti érte­lemnek tágabb jelentése van. Ez különösen is megmutatkozik a Summa theologiae egyik szöveghelyén, ahol a következőképpen fogalmaz: „Mivel valójában a literális értelem az, amit a szerző szándékol: a Szent Iratok szerzője azonban Isten, aki mindent egyszerre és kimerítően megért, ezért nem jelent nehézséget, ahogy Ágoston mondja a Vallomások­ban (12, 31), ha a literális értelem szerint egy szövegnek több értelme van”.46 Anélkül, hogy belemennénk a szöveghely lehetséges értelmezéseinek taglalásába, elfogadhatjuk a megállapítást, hogy Tamás — úgy tűnik — megengedi a literális értelem különböző réte­geit, úgy mint: az emberi szerző által közvetlenül szándékolt egyetlen jelentést; egy szö­vegnek az emberi szerző által előrelátott, szándékolt és általunk kifejthető több lehetsé­ges szó szerinti értelmét, melyek között azonban nem lehet ellentmondás, s melyek egymást kiegészítik; illetve az isteni szerző által szándékolt teljes értelmet. Összegezve azt mondhatjuk, hogy Tamás felfogásában a literális/historikus jelentés nem azonosítható szükségképpen egy szöveg egyetlen lehetséges, az emberi szerző által eredetileg szándé­kolt értelmével. A domonkos magiszter számára a szó szerinti értelem ennél jóval tága­sabb, az Egyház hitének fényében és a Szentírás egészének az összefüggésében meg­állapítható egész jelentéssel azonos. Ezzel a szellemi és a literális értelem közötti elvi kü­lönbségtétel is elhalványul, mely aztán megmutatkozik Tamás exegetikai gyakorlatában, melynek során a különböző jelentéssíkok egymásba játszanak.47 A fentiekben már láttuk a spirituális értelem létjogosultságának a Tamás által mega­dott teológiai indokait, valamint a spirituális értelmen belül megkülönböztetett allegori­kus, morális és anagogikus jelentés visszavezethetetlenségét a szó szerinti értelem síkjá­hoz tartozó metaforikus jelentésre. Azt is láttuk, hogy a lelki jelentések értelmezésében Tamásnál egyre erőteljesebbé és egyértelműbbé vált a krisztológiai szempont érvényesí­tése. A három spirituális jelentés megkülönböztetésének az alapja az üdvtörténeti kor­szakok egymásutánja: a zsinagóga korának, az Egyház idejének és a mennyei haza állapo­tának a különbsége. A spirituális jelentések valamiképpen magából a szentírási szövegből adódnak, vagy úgy, hogy maga a szöveg egy eseményt ezen üdvtörténeti korokkal kife­jezetten kapcsolatba hoz, vagy úgy, hogy legalább a lehetősége fennáll annak, hogy egy eseményt ezekkel a korszakokkal vonatkozásba állítsunk. Az egyértelmű tehát, hogy a szó szerinti értelem kell, hogy alapul szolgáljon a lelkinek, de az már nem világos, hogy a három spirituális értelmezés egymással pontosan milyen összefüggésben áll. Minden­esetre az a tény, hogy a különböző szövegekben Tamás más és más sorrendben beszél az allegorikus, a morális és az anagogikus értelemről, azt sugallja, hogy nincsen közöttük szigorúan meghatározott kapcsolatrendszer.48 A három spirituális értelem közül mégis az allegorikus és az anagogikus mutat bizonyos hasonlóságokat egymással. Például mind­kettő a helyes hitre, a hitigazságok szemlélésére vonatkozik, és bizonyos gyenge argu­mentációt megenged, noha ez nem alkalmas a tévedések cáfolására. A morális értelem 46 Sth I, q.l, a.10. c.; vö. De Pót. q.4, a.l. 47 Vö. Reyero, M., Thomas von Aquin als Exeget, 143k. Úgy tűnik, hogy Tamás ingadozik az isteni többlettudás­ból eredő, az emberi szerző által tudatosan szándékolt és kifejezett értelemhez képest lehetséges többletjelentés kategorizálása kérdésében. A szóban forgó többlettudás és jelentés míg a Sth fent idézett helyén a literális jelen­tés több rétegűségének az alapja, addig más helyeken éppen a spirituábs jelentéssíkok megalapozására szolgál. 48 A következő sorrendekkel találkozunk a különböző szövegekben. A Szentenciák könyve kommentáijában: mo­rális — allegorikus - anagogikus. A Quodlibetum VII, q.6, a.15-ben kétfajta sorrend olvasható, előbb: morális- al­legorikus - anagogikus, majd az q.6, a.15, ad 1-ben: allegorikus — morális - anagogikus. A Galata-levél kom­mentárjában: allegorikus — anagogikus — morális. A Summa theologiae-ben: allegorikus — morális — anagogikus. 52 TEOLÓGIA 2008/1-2

Next

/
Thumbnails
Contents