Teológia - Hittudományi Folyóirat 36. (2002)

2002 / 3-4. szám - Dolhai Lajos: Vocabularium eucharisticum az évközi idő könyörgéseiben

tott áldozati adományt"50 bemutatunk. Sőt az egyik oráció a liturgikus szolgálatot is ki­fejezetten „munus"-nak nevezi (munus nostrae servitutis).51 Összefoglalóan azt kell mondanunk, hogy a felajánló könyörgésekben az Egyház adományokat ajánl fel az Istennek, hogy kifejezze tiszteletét és hódolatát Urának, és fő­ként azt kéri az Egyház Urától, hogy fogadja el ezeket az adományokat. Visszatérően ta­lálkozunk két jellegzetes kéréssel. Az egyik, amely Isten tetszését kéri (placare), a másik pedig azt reméli, hogy Isten elfogadja ezeket az adományokat a mi üdvösségünkre. Az áldozás utáni könyörgésekben a szó főleg csak egyes számban fordul elő, többes számban mindössze csak két alkalommal. Összefoglalóan azt mondhatjuk, hogy a szó itt szinte mindig Krisztus testét és vérét jelenti, amely mint lelki táplálék megerősíti és megújítja a keresztény embert, s ezt az ajándékot Isten jóságának köszönhetjük. Tanulságos és sokatmondó számunkra, hogy ezekben az imádságokban nem találko­zunk az „adok-kapok" gondolattal. Az ember önként ajánl fel valamit Istennek, és amit az üdvözítő Isten ad nekünk, az minden esetben ajándék. Az Isten nem „köteles" a mi ajándékunkat viszonozni. Csak egy kivétel van, az évközi idő 20. vasárnapja, amikor így imádkozunk: „Istenünk, fogadd el áldozati adományunkat, amelyekben dicsőséges cse­re valósul meg számunkra: felajánljuk a tőled kapott földi ajándékokat, és megnyerünk téged magadat." A Sacramentarium Veronense-ből (n. 98) került át ez a könyörgés a leg­újabb misekönyvbe, tehát nem új megfogalmazás. Az egyházatyák korában még jól is­mert gondolatnak, a „csodálatos csere" (commercium admirabile) szoteriológiai alapelv­nek a megjelenése ez liturgiánkban.52 4. AZ OBLATIO Az oblatio azon liturgikus alapfogalmak közé tartozik, amelynek megértése fontos az Eucharisztia teológiája szempontjából. Nyilvánvaló, hogy leginkább a felajánlási kö­nyörgésekben találkozhatunk vele.53 A főnév az offerro, offerre igéből származik. Jelenté­se egyértelmű: ajánl, felajánl, eléje visz. A klasszikus latinban nem létezik ez az ige és a belőle származó főnév, Cyprianus leveleiben találkozunk vele először (Epist. 34,1). Tíz alkalommal találkozunk a főnévi formájával (oblatio), tíz alkalommal pedig az igével (obferre). Ennek megfelelően kétféle jelentése is lehet: Jelentheti egyrészt a felajánlást mint cselekményt, másrészt a felajánlott adományt. Mint más latin szavak esetében is, a -tio suffixum valami cselekményre, eseményre utaló képző. Egyes számban inkább az eseményre, többes számban a felajánlott adományokra utalószóként szerepel. A szó utalhat a felajánló személyre is (1. v.: tuae plebis oblatio, 22. v.: sacra semper oblatio), de 50 33. évk. vas., super oblata: oculis tuae maiestatis munus oblatum; vö. a magyar fordítás tehát nem egé­szen helyes, hiszen a szót az áldozati adomány értelmében fordítja. 51 Vö. 4. évk. vas., super oblata; sajnálatos módon a magyar fordítás itt sem megfelelő. 52 A karácsonyi éjféli mise super oblata-ja is tartalmazza ezt a gondolatot: „hogy az itt megvalósuló titoza- tos csere által eljussunk Üdvözítőnk dicsőségére, akiben emberségünk már egyesült az istenséggel". 53 Lásd a Schnitker-Slaby szótár szerint (1683-1688) az oblatio 104 alkalommal szerepel a misekönyben, abból csak egyszer nem az euchologiában, 77-szer a super oblatákban, 14-szer az I. kánon „Hanc igitur" imádságában, ötször a kánon más helyein, 2-2-szer prefációkban, a postcommuniókban és az Exultet- ben, és egyszer egy kollektában. 152

Next

/
Thumbnails
Contents