Szolgálat 30. (1976)
Eszmék és események - Levelek a misszióból
dek óta kínai misszionárius voltam, azt kértem, hogy ezen a munkaterületen dolgozhassam tovább. Elöljáróim ekkor Macauba küldtek, oda, ahol mint klerikus megkezdtem a missziós életet. Macau hivatalosan Kínához tartozik, de a vezetés még mindig a portugálok kezében van. A dél-kínai tengerbe benyúló földnyelv, közigazgatásilag hozzátartozik még Taipa és Coloane szigete. Ez utóbbin nagy lepratelepet vezetnek a szalézi szerzetesek. Macau lakóinak száma kb. 250 000, ezek 99 %-a kínai. Jelenleg három szalézi intézet működik itt. Vannak szalézi nővérek is. 10 olasz és egy kínai nővér dolgozik Macaun; két óvodát és két elemi iskolát vezetnek. Megírtam közben a sziu-csau-i szalézi misszió történetét portugál és kínai nyelven. Csak ebben a könyvben 7000 kínai írásjel szerepel. Ez az első könyvem 1960- ban jelent meg. A második könyv címe: Don Bosco és Kína. Ez felöleli a szaléziek Kínában folytatott tevékenységének előkészítő és első korszakát, 1870-től 1910-ig. Ez csak portugál nyelven készült el. Most dolgozom a második köteten, amely 1930-ig terjed majd. A könyvet hálaadásul szánom Jézus Szívének és a Szent Szűznek hivatásomért és az állhatatosság kegyelméért. Kirschner Antal SDB Macau, via Hong Kong Yuet Wah College • Hazai és európai tartózkodásom után novemberben értem vissza missziómba. Azonnal megkezdtem a körutat, és az iskolákban megünnepeltük az elsőáldozást. 240 gyerek volt elsőáldozó. Az időjárás borzalmas volt néha, mintha ítéletidő lett volna. Egyik éjjel altatót vettem be, hogy ne halljam a szél süvöltését és az iskola- épület nyikorgását. 1975-ben csak két iskolámat emelte el helyéről a szél, de minden nagyobb kár nélkül. Mire visszaértem Rangguba, gyönyörű idő lett. Szépen felkészültünk Karácsonyra. Holdvilágos éjjel ünnepeltünk. Felállítottam a mikrofonomat autóelemmel, és csak úgy harsogott és zengett a karácsonyi muzsika. Újévre megint Rutengbe jöttem, mint minden évben. Ilyenkor összejön az egész egyházmegye papsága. Lehetett érezni a feszültséget és a nagy változásokat. A jó nép gondolkodása negatív irányba fejlődik. A sok és hirtelen befolyás megzavarja őket. Kezdenek mindent anyagias szemmel nézni. Néha szédeleg az ember a sok probléma miatt, de helyt kell állni. Ma vettem lovakat. Remélem, nem döglenek meg hamarosan. Az amerikai kollégám „csak“ 9 lovat veszített el az idén. Miután a lovai elpusztultak, most meg az ő egészsége szabotál. Én is erős maláriatablettákat szedek, mégis fáj a vesém és hátgerincem. A kínai orvosunk Európába utazik továbbképzésre. Van egy kis telexem, de ezzel csak a két szomszédos kollégát érhetem el drót nélkül. Persze ez is nagy haladás itt, ezideig meg volt tiltva a használata. Néha szeretnék az óhazával is társalogni az éteren keresztül. A hazai fényképeket már ismeri a jó népem Szép albumba raktam őket, hogy el ne kopjanak a sok fogdosástól. Mészáros Ferenc SVD Ruteng/Flores Tromolpos 2, via Denpasar Indonesia • Még igen sok emlékem van Zairéről (még akkor Belga-Kongó volt), bár már hatodik éve visszajöttem Belgiumba. Nagyon szerettem azt az egyszerű népet. Nem mindig tudták a hálájukat kifejezni, de az ember érezte: tudták, hogy mi misszionáriusok csak a javukat akarjuk, még akkor is, ha a türelmünket elvesztettük. Mikor odamentem. nagyon meglepett, hogy a nővérek nem valami szelíden bántak a betegekkel. De egy kis idő múlva már úgy látszik én is úgy bántam, mert a nagy hőség, a sok munka elvette a türelmünket. Egyszer aztán egy bennszülött azt mondta nekem, hogy „jo motu na n’kanda“, azaz hogy mérges ember vagyok. Ez aztán jó lecke volt nekem, mert azután igyekeztem szelíden bánni velük. Csodálatosan működik a jó Isten 85