Szolgálat 30. (1976)

Tanulmányok - Őrsy László: „Boldogok a lelki szegények“

TANULMÁNYOK őrsy László „BOLDOGOK A LELKI SZEGÉNYEK“ * „Boldogok a lelki szegények, mert övék a mennyek országa“ (Mt 5,3). Nagyon nehéz ezt szöveget modern nyelveken úgy értelmezni, hogy meg­ragadjuk az eredeti gondolatot. A héber vagy arámi kifejezésnek, amelyet Urunk eredetileg használt, nincs pontos megfelelője a görögben, az újszövet­ség sugalmazott szövegében. Ráadásul a görögöt sem könnyű modern nyelvre lefordítani. A franciák rátaláltak egy elég közeleső kifejezésre: „une ame pauvre“. De ha mi azt mondanánk: „Boldogok, akiknek szegény lelkűk van", tönkretennénk Urunk szavainak teljes értelmét. A szokásos fordítás: „Boldo­gok a lelki szegények", szintén nem tükrözi a teljes jelentést. A következőkben próbáljuk egyszerűen megmagyarázni, mit jelent a „lelki szegénység", a „szegény lélek". A szegénység erényének a lényege éppen ez. A bibliai háttér Mikor Urunk így szólt a hegyi beszédben: „Boldogok a lelki szegények, mert övék a mennyek országa", hosszú izraeli hagyományhoz csatlakozott szavaival. Jáhve szegényei, az Istenben bízó, istenszerető, szegény, szelíd és alázatos emberek külön csoportot alkottak Izrael történelmében. Ők vol­tak Isten választottal, ígéretének örökösei, amelyeket Ábrahámnak és utódai­nak tett, annak ellenére, hogy a gazdagok és hatalmasok gyakran elnyomták őket. Az ószövetségben kifejlődött szegénységfogalom sokkal inkább vallásos magatartást jelölt, mint fizikai nélkülözést: Isten iránti őszinte, odaadó tisz­teletet. Igaz, kezdetben, amikor „Izrael gyermek volt", a szegénység egyet jelentett a szerencsétlenséggel, a vagyon pedig Isten kedvezésével. Ha sze­gény volt valaki, az annak a jele volt, hogy Isten nem szereti; ha pedig gaz­dag és jól ment a dolga, akkor szerette az Isten. Ez azonban kezdetleges gondolkodásra vallott. Jób könyve élénken helyteleníti ezt. Izrael túl is jutott ezen az elgondoláson; fokozatosan kezdett benne derengeni valami új felfo­gás, és ez később helyet kapott az Egyház hivatalos imájában is. Mindmáig mondjuk a zsolozsmában: „Divitias et paupertatem ne dederis mihi, séd tan- tum victui meo tribuas necessaria — Uram. ne adj nekem gazdagságot, se Fejezet az „Open to the Spirit“ c. könyvből. Rövidítve. 5

Next

/
Thumbnails
Contents