Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775

357 intransitive, elválni, különválni, el­különülni. Separatim, külön, elváltán. Separatio, activa, elkülönítés, külön- zés, elválasztás, különválasztás; pas­siva, elkülönittetés, különöztetés, el- választatás, különválasztatás; intran- sitiva, elválás, különválás, elkülönü­lés; separatio a thoro, et mensa, nöszágy, és asztaltól elválasztás, egy­üttlakástól elválasztás. Separatistae, különváltak; így ne- vezvék Angolországban azon tévely­gők, kik Browne Róbertét követik. Separatus, ab alio, elválasztott, el- különzött, elkülönített; per se, kü­lönvált, elvált. Sepelire, temetni, eltemetni, eltakar­ni; sepeliri reflexive, temetkezni. Seponere, félretenni, félrevetni, elmel­lőzni. Seponibilis, félrevethetö, elmellözhetö. Sepositio, activa, félretevés, félreve- tés, elmellözés; passiva, félretetetés, félrevettetés, elmellöztetés; ut actus, félretétel. Septem , hét; septem sacramenta, hét szentség; septem dona Spiritus S. a’ szent lélek’ hét ajándéka; se­ptem dolores B. M. V. a’ b. sz. Máriának hét fajdalma, hét keserve. Septemplicare, hétszerezni. Septemplicatio, activa, hétszerezés; passiva, hétszereztetés. Septemvir, hétszemélynök, hétszemé- lyü közbiró. Septemviralis, hétszemélyü; tabula septemviralis , hétszemélyü tábla, hétszemélyü törvényszék. Septemviralista, 1. septemvir. Septemviratus, hétszemélynökség. Septena, hétnaposböjt, büntetés a’ ko­lostorokban. • Septennarius, hetesszám. Septifluus, hétkegyü; septifluus spi­ritus s. hétkegyü szent lélek. Septiformis, hétágú, hétrétü, hétalakú. Septimana, hét. Septuagesima dominica, hetvenes va­sárnap. Sepulchrarii, sirvitatók; így nevez- vék azon tévelygők, kik Krisztust egyedül testben hitték nem pokol’ tor­nászába, hanem csupán sírba szállott­SEP­nak; or do s. sepulchri, sirszerzet, mellyet 1114benÁrnold Kanonok föes- peres Buglion Gottfrid alatt állított; 2) hasonnevű szerzetet alapított Vlik Sán­dor pápa, de melly utóbb a’ jerusalemi lovagrenddel egybeolvadott ; sepul­chrum septiforme, hétrétü sír; így nevezteték Jerusálemben azon templom, melly üdvezitőnk’ sírja fölött építte­tett. Sepulchrum, 1) sir, koporsó, sírláda; 2) sírbolt, temetőhely; sepulchrum gentilitium, sive familiare, seu hae- reditarium, nemzetségi, családi sir, v. sírbolt; sepulchrum Christi, is­tenkoporsó ; sacrum, szent sír, szent­koporsó. Sepultura, temetés, eltemetés, eltaka­rás, temetkezés; jus sepulturae, te­metkezési jog; locus sepulturae, te- metöhely; stola sepulturae, temetési tisztjárat, tisztdij; sepultura asini­na, szertartástalan temetés, néma temetés. Sequacitas, 1) követőség; 2) utódiság; 3) maradék. Sequax, 1) követő, párthiv, sectator; 2) utód, successor; 3) posteri, ma­radék. Sequela, következék, következet, kö­vetkezmény. Sequentia, misevers, melly a’ fok­zsoltár után szokott nagyobb ünnepi misékben elöfordúlni. Sequester, zárnpk, zártartó. Sequestrare, elzárolni, lezárolni, zár alá venni, zár alá vetni; sequestrata bona, zárlott javak, zár alá vett ja­vak. Sequestratio, activa, elzárolás, le- zárolás, záralávevés, zár alá vetés; passiva, elzároltatás, lezároltatás, záralávetetés, záralávettetés. Sequestrator, zárnok, zár alá vevő, zártartó. Sequestrum, zár, zárolat, zártétel, zár- alávétel, lezárolat, zárlat; sequestri curator, zárgondviselö, zárgondnok, zártartó; sequestri reseratio, zár- nyitás, zárfelszabaditás; sequestrum benevolum, önkényes zár; judiciale, birói zár; voluntarium, kívánt, ön­kényes zár. Sequi, követni; consequi, következni. SEQ.

Next

/
Thumbnails
Contents