Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775
357 intransitive, elválni, különválni, elkülönülni. Separatim, külön, elváltán. Separatio, activa, elkülönítés, külön- zés, elválasztás, különválasztás; passiva, elkülönittetés, különöztetés, el- választatás, különválasztatás; intran- sitiva, elválás, különválás, elkülönülés; separatio a thoro, et mensa, nöszágy, és asztaltól elválasztás, együttlakástól elválasztás. Separatistae, különváltak; így ne- vezvék Angolországban azon tévelygők, kik Browne Róbertét követik. Separatus, ab alio, elválasztott, el- különzött, elkülönített; per se, különvált, elvált. Sepelire, temetni, eltemetni, eltakarni; sepeliri reflexive, temetkezni. Seponere, félretenni, félrevetni, elmellőzni. Seponibilis, félrevethetö, elmellözhetö. Sepositio, activa, félretevés, félreve- tés, elmellözés; passiva, félretetetés, félrevettetés, elmellöztetés; ut actus, félretétel. Septem , hét; septem sacramenta, hét szentség; septem dona Spiritus S. a’ szent lélek’ hét ajándéka; septem dolores B. M. V. a’ b. sz. Máriának hét fajdalma, hét keserve. Septemplicare, hétszerezni. Septemplicatio, activa, hétszerezés; passiva, hétszereztetés. Septemvir, hétszemélynök, hétszemé- lyü közbiró. Septemviralis, hétszemélyü; tabula septemviralis , hétszemélyü tábla, hétszemélyü törvényszék. Septemviralista, 1. septemvir. Septemviratus, hétszemélynökség. Septena, hétnaposböjt, büntetés a’ kolostorokban. • Septennarius, hetesszám. Septifluus, hétkegyü; septifluus spiritus s. hétkegyü szent lélek. Septiformis, hétágú, hétrétü, hétalakú. Septimana, hét. Septuagesima dominica, hetvenes vasárnap. Sepulchrarii, sirvitatók; így nevez- vék azon tévelygők, kik Krisztust egyedül testben hitték nem pokol’ tornászába, hanem csupán sírba szállottSEPnak; or do s. sepulchri, sirszerzet, mellyet 1114benÁrnold Kanonok föes- peres Buglion Gottfrid alatt állított; 2) hasonnevű szerzetet alapított Vlik Sándor pápa, de melly utóbb a’ jerusalemi lovagrenddel egybeolvadott ; sepulchrum septiforme, hétrétü sír; így nevezteték Jerusálemben azon templom, melly üdvezitőnk’ sírja fölött építtetett. Sepulchrum, 1) sir, koporsó, sírláda; 2) sírbolt, temetőhely; sepulchrum gentilitium, sive familiare, seu hae- reditarium, nemzetségi, családi sir, v. sírbolt; sepulchrum Christi, istenkoporsó ; sacrum, szent sír, szentkoporsó. Sepultura, temetés, eltemetés, eltakarás, temetkezés; jus sepulturae, temetkezési jog; locus sepulturae, te- metöhely; stola sepulturae, temetési tisztjárat, tisztdij; sepultura asinina, szertartástalan temetés, néma temetés. Sequacitas, 1) követőség; 2) utódiság; 3) maradék. Sequax, 1) követő, párthiv, sectator; 2) utód, successor; 3) posteri, maradék. Sequela, következék, következet, következmény. Sequentia, misevers, melly a’ fokzsoltár után szokott nagyobb ünnepi misékben elöfordúlni. Sequester, zárnpk, zártartó. Sequestrare, elzárolni, lezárolni, zár alá venni, zár alá vetni; sequestrata bona, zárlott javak, zár alá vett javak. Sequestratio, activa, elzárolás, le- zárolás, záralávevés, zár alá vetés; passiva, elzároltatás, lezároltatás, záralávetetés, záralávettetés. Sequestrator, zárnok, zár alá vevő, zártartó. Sequestrum, zár, zárolat, zártétel, zár- alávétel, lezárolat, zárlat; sequestri curator, zárgondviselö, zárgondnok, zártartó; sequestri reseratio, zár- nyitás, zárfelszabaditás; sequestrum benevolum, önkényes zár; judiciale, birói zár; voluntarium, kívánt, önkényes zár. Sequi, követni; consequi, következni. SEQ.