Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775
MAT—MED. 227 Matrix, 1) ecclesia, anyaegyház, fá- raegyház; 2) uteri, anyaméh, méh- kügyök, méhtarsoly, magzatméh. Matróna, ősanya, nagyasszony, nö- nagy, hölgy. Matronaeum, nőhely, nöszék, nőkarzat, nőcsarnok, melly az egyházban a’ nőnem’ számára jeleltetik ki. Matruelis, anyám’ bátyának magzatja. Maturescere, megérni, érlelődni; factitive, érleszteni. Matures, érett, megérett; aetas matúra , érett kor; maturus ingenio, éretteszü. Matutinum, viradati zsolosma, hajnali zsolosma. Matutinus, reggeli, viradati, hajnali, pitymallati. Ma tzuga, buzogány ; (olasz: mázzá). Maurus s. abbas, sz. Mór apát Jan. 15- én. Mausoleum, sírhalom, sírcsarnok, díszsír, fénysír, dísztemetö, fény temető, fénykoporsó; crypta , sírbolt. Mauritius, s. eppus., sz. Móricz püspök , Sept. I3án, vértanú Sept. 22én. Maxilla, áll, állcsont, állkapcza. Maxima, alaptétel, életelv, alapczikk, alapmondás, elvtétel, alapelv. Maximilianus, s. eppus. mart. sz. Miksa püspök vértanú, Oct. 12én. Maximus, s. eppus., sz. Maximus püspök, April 15én, vértanú, April’ 14- én. Meare, menni. Meatus, menetel. Mechanema, gépezet, gépmű, varázs- gép, bájgép, bámgép, csudagép, mellyen a’ tudatlanok bámészkodnak. Mechanica, géptan, géperőtan , erö- mütan, mozgonytan. Mechanice, gépileg, géptanilag, erő- mütanilag. Mechanicus, 1) gépész, erőmüvész, erőmüves, gépmester, subs. 2) adj. gépi, erőinüvi, géptani; mechanicus, (Jtünftíer) szemfényvesztő, tündérgépész, bájgépész, gépnök. Mechanismus, gépezet, gépészet, erö- müvészet, gépmüvezet. Medae, Papiásnál: medicina helyett: gyógyszer, orvosság. Medaille, emlékpénz, érdempénz, mellpénz, melldisz. Medardus, s. eppus., sz. Medárd püspök, Jun. 8án. Medela, gyógyszer, orvosság, orvosszer, orvoslat. Mederi, orvosolni, gyógyítani. Mediari, közbejárni, közbekelni, közbejönni ; mediante aliquo, valakinek közbenjártával, közbejöttével, közbevetésével. Mediastinus, közbenjáró, inas. Mediate, közvetve, közbevetve, köz- bevetőleg, közvetőleg, közvetélesen, eszközletesen. Mediatio, közbenjárás, közbekelés, köz- bejövés, közbevetés. Mediator, közbenjáró, szószóló, közbevető, közbejövő, köznök. Mediatus, közbevetett, közvetéles, köz- benes. Medicamen, vel medicamentum, gyógyszer, orvosszer, orvosság, orvoslat. Medicare, kuruzsolni, orvoskodni, orvosiam. Medicaster, kuruzsló, orvoskodó. Medicatio, kuruzsolás, orvoskodás. Medicina, 1) gyógyszer, orvosság; 2) orvosi tudomány, gyógytan, gyógy- tudomány; medicina animae, lélek— orvosság, Ielkiorvosság. Medicinalis, orvosi, orvosló, orvoslati, gyógyszerű; medicinalis poena , orvoslati büntetés. Medicus, orvos; chirurgus, sebész; militaris, katonai orvos; stabalis, ezredkari orvos. Medietas, hasonfél. Mediocris, középszerű, középletü; mediocriter, középszerűen. Mediocritas, középszerűség, középlé- tüség. Meditari, elmélkedni; theorisare, elméim. Meditatio, ut actio, elmélkedés; theo- risatio, elmélés; ut actus, elmélet. Meditator, elmélkedő, elmélö. Meditatorium, elmélö terem, elmélkedő hely. Mediterraneus, földközepi, földközi; mare mediterraneum, földközi tenger, közép tenger. Meditullium, középpont, központ. Medium, 1) közép, középlet, köz, kő zeg; 2) eszköz, szer, segédszer, (ad- 29*