Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775

MAT—MED. 227 Matrix, 1) ecclesia, anyaegyház, fá- raegyház; 2) uteri, anyaméh, méh- kügyök, méhtarsoly, magzatméh. Matróna, ősanya, nagyasszony, nö- nagy, hölgy. Matronaeum, nőhely, nöszék, nőkar­zat, nőcsarnok, melly az egyházban a’ nőnem’ számára jeleltetik ki. Matruelis, anyám’ bátyának magzatja. Maturescere, megérni, érlelődni; fa­ctitive, érleszteni. Matures, érett, megérett; aetas ma­túra , érett kor; maturus ingenio, éretteszü. Matutinum, viradati zsolosma, hajna­li zsolosma. Matutinus, reggeli, viradati, hajnali, pitymallati. Ma tzuga, buzogány ; (olasz: mázzá). Maurus s. abbas, sz. Mór apát Jan. 15- én. Mausoleum, sírhalom, sírcsarnok, dísz­sír, fénysír, dísztemetö, fény temető, fénykoporsó; crypta , sírbolt. Mauritius, s. eppus., sz. Móricz püs­pök , Sept. I3án, vértanú Sept. 22én. Maxilla, áll, állcsont, állkapcza. Maxima, alaptétel, életelv, alapczikk, alapmondás, elvtétel, alapelv. Maximilianus, s. eppus. mart. sz. Mik­sa püspök vértanú, Oct. 12én. Maximus, s. eppus., sz. Maximus püs­pök, April 15én, vértanú, April’ 14- én. Meare, menni. Meatus, menetel. Mechanema, gépezet, gépmű, varázs- gép, bájgép, bámgép, csudagép, mel­lyen a’ tudatlanok bámészkodnak. Mechanica, géptan, géperőtan , erö- mütan, mozgonytan. Mechanice, gépileg, géptanilag, erő- mütanilag. Mechanicus, 1) gépész, erőmüvész, erőmüves, gépmester, subs. 2) adj. gépi, erőinüvi, géptani; mechanicus, (Jtünftíer) szemfényvesztő, tündérgé­pész, bájgépész, gépnök. Mechanismus, gépezet, gépészet, erö- müvészet, gépmüvezet. Medae, Papiásnál: medicina helyett: gyógyszer, orvosság. Medaille, emlékpénz, érdempénz, mell­pénz, melldisz. Medardus, s. eppus., sz. Medárd püs­pök, Jun. 8án. Medela, gyógyszer, orvosság, orvos­szer, orvoslat. Mederi, orvosolni, gyógyítani. Mediari, közbejárni, közbekelni, köz­bejönni ; mediante aliquo, valakinek közbenjártával, közbejöttével, köz­bevetésével. Mediastinus, közbenjáró, inas. Mediate, közvetve, közbevetve, köz- bevetőleg, közvetőleg, közvetélesen, eszközletesen. Mediatio, közbenjárás, közbekelés, köz- bejövés, közbevetés. Mediator, közbenjáró, szószóló, köz­bevető, közbejövő, köznök. Mediatus, közbevetett, közvetéles, köz- benes. Medicamen, vel medicamentum, gyógyszer, orvosszer, orvosság, or­voslat. Medicare, kuruzsolni, orvoskodni, or­vosiam. Medicaster, kuruzsló, orvoskodó. Medicatio, kuruzsolás, orvoskodás. Medicina, 1) gyógyszer, orvosság; 2) orvosi tudomány, gyógytan, gyógy- tudomány; medicina animae, lélek— orvosság, Ielkiorvosság. Medicinalis, orvosi, orvosló, orvos­lati, gyógyszerű; medicinalis poe­na , orvoslati büntetés. Medicus, orvos; chirurgus, sebész; militaris, katonai orvos; stabalis, ezredkari orvos. Medietas, hasonfél. Mediocris, középszerű, középletü; me­diocriter, középszerűen. Mediocritas, középszerűség, középlé- tüség. Meditari, elmélkedni; theorisare, el­méim. Meditatio, ut actio, elmélkedés; theo- risatio, elmélés; ut actus, elmélet. Meditator, elmélkedő, elmélö. Meditatorium, elmélö terem, elmélke­dő hely. Mediterraneus, földközepi, földközi; mare mediterraneum, földközi ten­ger, közép tenger. Meditullium, középpont, központ. Medium, 1) közép, középlet, köz, kő zeg; 2) eszköz, szer, segédszer, (ad- 29*

Next

/
Thumbnails
Contents