Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775
IRR—ISA. 193 vényszerütlen, törvényelleni. Irregulares olim: Aleo, venator, miles, caupo, uulicus, erro, Mercator, lanio, pincerna, tabellio, tutor, Curator, sponsor, conductor, conciliator, In causis judex civili, vel capituli, Patronus causae, procuratorve forensis, Clericus esse nequit, canones nisi transgrediantur. Sorsjátszó, vadüző, katonák, kóbor, fogadósok, Udvari tiszt, tőzsér, hentes, pinczér, le- velészek, Békebiró, gondnok, jótálló, gyámatya, bérlő, A’ polgár, vagy bűn-törvényi ügyekben Ítélő Táblai ügynök, ügyész kirekesztvék a’ papi rendből. Irregulares hodie: Infirmus, demens, vitiatus, et addito servus, Infamis, novus, ignorans, baptismate pec- • cans, Ordineve. Occidens, mutilans, bigamusque, nothusque Haeresis, obstrictus, pauper, puer exulat aris. Testi hibás, őrült beteges, rabszolga, tudatlan, A’ ki keresztségben, ’s papi rendben vét, az eretnek, Két nejü, fattyú, ölő, csonkító, becstelen újon ez, Kiskorú, lelki szegény, lekötött, papi rendbe nem állhat. Irregularitas, 1) rendetlenség, rendezetlenség, szertelenség; 2) szabálytalanság, szabványtalanság, szabály- szerötlenség, czikkszerütlenség, tör- vényelleniség. Irregularitas e delicto, vétekből eredt törvényszerüt- lenség; irregularitas e defectu, fogyatkozatból eredt törvényszerüt- lenség. Irregulariter, 1) rendetlenül, rendhagyóig, szertelenül; 2) szabálytalanul, szabályszerütlenül, czikkszerüt- lenűl, törvényszerütlenűl. Irreligio, isteiietlenség, vallástalanság, hittelenség. Irreligiositas, istentelenség, vallástalanság. Irreligiosus, istentelen, vallástalan. Irremisse, fáradatlanúl, szakadatlanul, hátrahagyatlanúl. Irremissibilis , elengedhetlen, meg- bocsáthatlan. Irremissus, fáradatlan, szakadatlan, hátraliagyatlan. Irremunerabilis , megjutalmazhatat- lan. Irreparabilis , kijavithatlan , helyre hozhatlan. Irreprehensibilis, feddhetetlen, gán- csolhatatlan. Irresponsabilis, felelőtlen. Irresponsabilitas , felelőtlenség. Irretire, behálózni, bekerengetni. Irreverens, tiszteletlen, becsületlen. Irreverenter, tiszteletlenül, becsületlenül. Irreverentia, tiszteletlenség, becsü- letlenség. Irrevise, visgálatlanúl, itéletlenül. Irrevisihilis , megvisgálhatlan, megi- télhetlen. Irrevisus, visgálatlan, ítéletien. Irrevocabilis, visszahivhatlan; irretractabilis, visszavonhatlan, vissza- huzhatlan, visszavehetlen; inalterabitis, megmásithatlan, másolhatatlan. Irridere, kinevetni, kikaczagni, kiröhögni. Irrisio, kinevetés, kikaczagás, kiröhögés, active; kinevettetés, kikaczag- tatás, kiröhögtetés, passive. Irritabilis, izgatag, izgékony, ingerlékeny, ingerletes, ingerlős. Irritabilitas, izgatagság, izgékony- ság, ingerlékenység, ingerletesség, ingerlösség. Irritamentum, ingerlet, izgatmány. Irritare, 1) izgatni, ingerleni, nógatni, berzegetni, bőszíteni; 2) megsemmisíteni, érvényteleníteni, meghiúsítani. Irritus, hiú, érvénytelen, sikeretlen, foganallan. Irrogare , megbüntetni. Irrumpere, berohanni, beütni, ráütni, rátörni valakire. Irruptio, berohanás, beütés, rároha- nás, ráütés. Isabella s. regina portugalliae, sz. Izabella, portugál királynő, Jul. I4én. Isacius s. coNF., sz. Izsák hitvalló, Mart. 21én. Isagogia, elemtan, elemzettan. Isagogicus, elemtani, elemzettani. 25