Nagy Nep. János: Hierolexicon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845) - VL.1775

INS—INT. 186 Insufficientia, elégtelenség. Insula, sziget, porond. Insultare, ingerkedni, poczkálódni, el- lenkedni, bosszontani. Insultatio, ingerkedés, poczkálódás, el­lenkedés , bosszontás. Insupponibilis, föltehetetlen. Insupportabilis, 1. insufferibilis. Insurgere, kikelni, fölkelni, ellenkelni, ellentámadni. Insurrectio, kikelés, fölkelés, ellenke­lés, ellentámadás; nobilitaris, neme­si fölkelés; insurrectio contra pa­triam, lázadás, zendülés. Insurre­ctio generalis, országos fölkelés; par­ticularis, részéntes fölkelés; perso­nalis, személyéntes fölkelés; porta­lis,, kapurovatos fölkelés. Insurrectionalis, fölkelési. Intabulare, betáblázni, bejegyzeni. Intabulatio , activa, betáblázás, be­jegyzés; passiva, betábláztatás, be-., jegyeztetés; in abstracto, betáblázat, bejegyzet. Intabulatus, betáblázott, bejegyzett. Intacte, érintetlenül, tapintatlanül, épen, önvoltában. Intaminare , 1. contaminare. Integer, egész, ép. Integrális, kiegészítő, egészleges. Integrare, kiegészíteni. Integratio, activa, kiegészítés; pas­siva, kiegészíttetés. Integre, egészen, épen. Integritas, épség, egészség; inte­gritás librorum ss. dogmatica, seu substantialis; vel critica, seu ac­cidentalis, a’ szent könyvek’ hit- czikki, v. mivolti épsége; vagy mü- birálatí, v. mellékes épsége. Intellectio, értés. Intellectualis, értelmi, értelembeli. lNTELLECTUALisiuus,értödzet,értösdiség. Intellectualista, értödzö, értösdi. Intellectualitas, értelmiség. Intellectus, értelem. NTELHGENs_ji értő, értelmes. ntelligentia, értelmesség. Intelligere, érteni. Intelligibjllis, érthető, értékeny; in- intettigibilis, érthetetlen. Intelligibilitas, érthetőség. Intemeritas vitae, fedhetetlen élet, életfeddetlenség. Intemperans, mérséktelen, mérséket- len, mérsékletien; temperans, mér- sékes, mértékletes. Intemperantia, mérséketlenség, mér- sékletlenség; temperantia, mérse- kesség, mértékletesség. Intemperatus, 1. intemperans. Intemperies coeli, égi vihar, elemi­vihar. Intendere, 1) szándékolni, szándékoz­ni, akarni; 2) intendere vires, ere­jét megfeszíteni, eröködni, iparkodni. Intensio, 1) belerö, belhatálv, bel- terj, belterjelem, beliem; 2) erökö- dés, iparkodás, erőfeszítés; 3) in­tensio corporum, tömedék, tömött- ség; extensio, terjedék, terjedtség. Intensitas, belhatóság, belerösség, belerejüség, belleg, beliem, belter­jesség, belfesziiltség, feszesség, bel­erö ; intensitas corporum, testtö- medék, testtömör, testtömöttség; in­tensitas animi, elmefeszültség, lé- lekfeszültség. Intensus, 1) feszült, feszes, belterjü, belhatolt; 2) intensum corpus, tö­mött, tömedékes test. Intentabilis , megkisérthetetlen. Intentare, 1) próbálgatni, kisérteni, megkisérleni; 2) fenyegetni. Intentatio, 1) próbálgatás, kisértés, megkísérlés; 2) fenyegetés. Jntentio, szándék, szándéklat; dire­ctio, irány, irányzat; intentio actu­alis, jelenható szándék; intentio vir­tuális , átható szándék; intentio ha­bitualis, gyakorlati, szokvaható, szo- kásszerü, ráviteles szándék; intentio directa, vel indirecta, irányzott, vagy irányzatlan szándék; primaria, vel secundaria intentio, fő, vagy mellék szándék; pia, jámbor, iste­nes szándék; absoluta, vei condilio- nata intentio, föltétien, vagy fölté­teles szándék. Intentus, 1) szándéklott; 2) éber, vi­gyázó, ügyelő. Interaneum, bél, beizet. Intercalare, közbeszöktetni, közbe­vetni. Intercalaris, szökő, közbevetett, köz­beszöktetett ; intercalaris annus, szö­kő év; intercalaris dies, szökő nap; — Mátyás’ ugrása.

Next

/
Thumbnails
Contents