Dertsik János: Paralella linguae Aramaicae seu Chaldaicae et Syriacae institutio (Pestini, 1835) - K.960
a->- 127 -<—« vertit; Lamed vero non genitivi sed dativi et accusativi nota esf. Chaldaeus praefixas vocalibus instruens, illa ipsa quae Hbraeus, Syrus vero, eadem analogia ductus , sequentia observat: I. Praefixam defectu signi Schva sine vocali in re•> 7 o y gula ponit, ut i ■a—.!ai, j-a-A-ac. At sequente consona vocali destituta, II. Praefixae vocalem plerumque a tribuit, ita • • * * y 7 , f-A£La._a, la.xl-«o; idem facit, littera initiali «7 7 7 habente vocalem non propriam, sed ab Olaph quiescente p 7 aut He occultato retractum, ut jlia-o pro centum, p O >, etenim ]Ild est pro ; oíűoghjA . Ab hac lege recei — ? P ditur in jZ\j» sex et sexaginta, ubi praefixa e desiderat, ]AjlX) , (haec numeralia cum Olaph prosthetico proprie scribi deberent, ]Aä] , i rece7 > 7 •>. ditur item in IV-oo-o et v^o. o, quorum praefixa voca7 > 7 lem w sibi vindicat, ut o-ro-l, ^o^jdoA; accrescente vero in fine syllaba praefixio reguláris est, |f on.P-V III. Olaph, et Jud, dum vocem inchoant, vocalem suam remittunt ad praefixam, ut ]AÍ|a> *n terra Í^.a]_q in navigio, },_/(] manum, ^|o et penen», U*?of-o in via, >xao et recordatus est, qui sedit.