Lányi Károly: Magyar catholicus clerus érdemeinek történet-igazolta emléke. Első korszak: Árpádok és vegyes házi királyok alatt. 1000-1526. Második korszak: Protestáns mozlim hittévesztés kora, Austria Házi királyok alatt. 1526-1848 (Posony, 1848) - 51.937
106 vármegye képviselőjéül papot találunk J); vannak azonfölül oklevelek, mely- lyekből értesülünk, mikint például Pécsett várostanácsi hivatalokat káptalaniak viselőnek2). Van, 1712-ki bőjtmáshava 17-kén költ egy Tolna megyei levél, mellyből bizonyos, hogy azon évi országgyűlésen tolnai ideiglenes követül Mérey Mihály szegszárdi apát, esztergomi kanonok, tornai főesperes kéretett meg3). — Csáky Imre bibornok s váradi püspök sok elfoglaltsági miatt bihari főispánságát Kébel Mihály váradi nagyprépostra kényszerült bízni 1718 táján, kinek jeles hivatalkodása s hatizbeni tisztujitása Biharban mindenek dicséretével említetett 4). — Az elégségesen fölnevelt világi urak rende az egyház által századok óla viselt s megőrzött állodalmi, úgymint cancellári, főispáni stb. hivatalok kezelését átvette. Lássuk most mikép igazgatta illy fontos hivatalok birtokában a catholicus papság az eseményeknek fejledését, mik, mint tudjuk, édes hazánkra seregesen nyomakodva végpusztulással fenyegetők a magyar nemzet léteiét s a négy folyamos honnak függetlenségét. Uralkodó elv és czélkint az egyháziak iparkodásaiban azt találjuk, hogy a vallási és állodalmi tekintetben életvelőig szakadozott nemzetnek különváló tagjait öszvegyüjtsék; a vallási tévedéseket kiigazítsák; a trónviszályi mozgalmakat lecsöndesitsék; Erdélynek a nemzet öngyilkolására különállását megszüntessék — ezúttal pedig a Magyarságnak e gy c s ü lt erejével keresztény fegyverek gyámolitása alatt, a nemzetemésztő, vallás- és erkölcsrontó török uralkodásnak véget vessenek, miszerint igy helyre á 11— ván az édes hon, a százados sebek sajgásaiból kigyógyuljon. *) *) Haas id. hely 216. 2) Haas id. hely. 251. 3) Az eredeti oklevél 5 pöcséttcl megerősítve az esztergomi káptalan levéltárának tulajdona, igy hangzik : ,,S i m on t o rny a : ex particulari congregatione. Reverendissime Domine Abbas, Domine nobis colendissime! Servitior nostror paratsmam comendaonem“. Minthogy kglmes Urunk ö Fölsége a Posonyi Grabs Diéta iránt való parancsolattya, csak most későn, szintén Késmárkról érkezet kezünkhöz, mely rövid Terminusnak mivolta miát, nem lévén semmi kész kölcsége is szegény Vármegyének, lehetetlennek látjuk lenny, hogy azon Diétának a kezdetire Ablegá- tussink reá érhetnének; hanem kglmedet kéritik szeretettel, mint hogy tugyuk. bőgj kglmed ottan fogh comparéálnj, ne terheltessék ex parte Cottus nostri Bálái Apátur Urammal egyiit (kinek is ez szerint megh vágjon Írva) laborálnj, addigh inig valami kevés kölcséget szerezhetvén bizonyos Deputátussinkat expediálhatyuk. A méltóságos Herczcgnek is, megh irtuk, hogy az kglmetek szavainak hitelt adván, pro legitimis Ablegatis agnoscállya, és acceptállya kglmeteket. Plenipotentialis azomban küldhetünk föl kglmetcknek, ebbéli fáratságos jóakarattyáról pedigh nem leszünk feledékenyek, hanem megh szolgályuk. In reliquo Reissmam D. Vram ad vota sua diu benevalere cupientes permanemus Rendissimae D. Vrae. Servi paratissimi Pars Cottus Tolni. 4) Keresztury 2, 124.