Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

Mellé vehetik még Küttneri Hypomnemata N. T. quibus gravitas ejus illustratur, et Sctioliis rec. philol. praesertim Augusti Er- nesti explicatur. Lipsiae 1780. — Az Üj Testamentom Wetstein és Koppe által való kiadásiról, melyek Commentariussal vágy­nak készítve, már szóllottam a’ Criticábann. —- A’ Német njelvenn kiadott Commentariu- sok között nevezetesek a’ Heumann Erklär, des N. T. 1750—53. XII. Tom. in §• a’ Stoltz Erläuterungen zum N. T. 2. Edit. 3goo—1802. A? Frantzia nyelvenn írttak kö­zött, a’ Beausobre Remarques Hist. erit, et philologiques sur le N. Test, a la Haye, 1742. in 4. a’ Lenfant és Beausobre Fran­tzia Fordításával együtt, és a’ már feljebb említett Calmet Commentaire literal. 1724— 1726. Vili. f. Fordítások és Paraphrazisek által ma­gyarázták az Új Testamentomot e7 követ­kező Tudósok. JJeák Fordítások által. Erasmusonn, Bézáno, Castellionn kivűl, kik már emlí- tődtek, Seb. Schmid, és Er. Schmid. Ezek­nél jobbak az újabbak. Thalemanni Versio latina Ev. et Act. Apóst. 1781. — Versio Latina Epp. N. T. a Jaspis. 1793. 1797~ —’ Reichard, Libri N. T. veteri latinitate do­nati. 1799. és legújabbann, legjobbann is, Schott, Lipsiai Professor. Paraphrasisok által. Erasmusonn és Hammondonn kívül: Semleri Paraphr. Ev. Joh. ad Rom. ad Cor. Gal. Jac. Petri, Ju- dae, i.Joh. Német Fordítások által. Hezel, die Bi­bel A. uud X. T. 1781. T. X. in 8- — Sei­ler das .N. T. übersetzt 178t. Ugyan ennek Grös­242 ' -Az Üj Testamentom

Next

/
Thumbnails
Contents