Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043
Parallelismus. A1 mi egyátaljábann mondódik tehát, azt a’ magyarázat által' határozva kell kitenni. •2. Sokszor határozással kell venni az Erkőltsi Parantsolatokat: JSem kell nekem az áldozat. — Ha öltözetünk es tápláltatá- sunk van , azzal mcge idgedjünk. 1. Kor. VI. 18* Másodszor. A’ mi a’ Dogmaticus Helyeket nézi: Nem akarják sokann (Ján. I. i.) próbálni a’ Jézus Istenségét; mert a’ Deus ezt is teszi sok helyt: Divinus, Excellens. Ekkor együvé vészem mind azokat a’ Helyeket, melyekbenn a’ Jézusnak Isteni munkák és nevek tuiájdonítódnak , és azokból teszem itt is a’ határozást, ’s a’ t. §. 19. 4. Segítség az Új Testamentomi Helyek értelmének kitalálására a’ Parallelismus is. Ez a’ szó a’ Mathezisből vevó'- dött a’ Grammaticába: és jelenti ebbenn a’ Helyeknek Hasonlatosságát. (Similitudinem Locorum.) Hasonlók a’ Helyek egymáshoz vagy a’ szókra, vagy . a’ dolgokra gézvelíjf a’ honnan a’ Parallelismus vagy Verbális f vagy Reális. A* Verbalis Parallelismus 1. Vagy a’ ’Sidós Görög szókbann van, melyek helyett néha igaz Görög szók tevődnek; p. o. a’ szó helyett, (vSoKitt 0É8. a’ megfelemlettek helyett, eltsudálkoz- tak. 2. A’ Vallásos szókbann. p. o. mi a’ Mysterium lásd Coloss. I. 27. Ephes. IIL 4* 5* A’ ritkább szókbanP; p. o. ivrvy^avuv Róra. VIII. 34. és ’hid. VII. 25. ’Sid. V. 9. 4. A’ kétséges értelmű szókbann, M3 A-’ iSi