Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

uf Ryelvek Hasonlatossága. 177 Hettun; ez a’ köz. grád. Héttőn, minor: leszsz hát a’ jelentése, kissebbé tenni. In­nen Hettema, status deterior; mert E/atto- ma, jön ettől: Eláttun; ez a’ Comparati- vustól Blatton, minor, minorem reddere. Elattoma tehát, status detenor. Ezek egy- gyet jelentő szók, ugyan az a’ módja van a’ deriváltatásoknak. i.Pét. V. 5. van ez a’ szó iVKC/ußaHTctaOcti, yo/ußcg, ruhát jelent; és így, mint ez (vSvtrctaQcu, indutus virtuti­bus, amictus gloria, annyit jelent , és vevő- dik, de animi submissione: és nem kell ben« ne nagy Emphasist keresni. Több Nyelvek között való Analógia. A’ Dialectusok, és az atyafi (cognata) nyelvekbenn. A’ Görög nyelv egy nyelv; hanem több dialectusi vágynak, melyek Grammatical formájokra, és Tartomány beli szavaikra nézve egymástól külömböznek: Doriai, Aeoliai, Jouiai, Alticai Dialeciu- sok. — így a’ Sémiták nyelve egy : diale­ctusi ennek: a’ ’Sidó, Chaldaeus, Syrus, Samaritánus, Arabs, Aethiops. —* Schul- tens,* Cromeyer, Schelling, Storr,'taní­tottak: de Analogiis in Lingvis Orientalibus. — Atyafi (cognata) nyelv a’ Római, a’ mai Olaszszal.: melynek az eredete amaz Volt, hanem idő jártával attól kiilömbözővé lett. -— A’ Görög és Deák: ez sokat vett attól. — A’ régi Görög, és a’ mai Görög vagy Rátz. — A' régi Német, és mai Dánus, Anglus, Alsó Saxon, ’s a’t. Mit nyerünk tehát a’ több nyelvek kö­zött keresett és feltalált Analogia által? j. A’ gyökér szókat, melyek az egyikbenu M

Next

/
Thumbnails
Contents