Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

Tör vén njeiről. 129 ■2. Ha két Olvasás van, azt, a’ mely közelebb jár a’ ’Sidó., vagy Syro - Chaldai­ca nyelv természetéhez, mint a’ tiszta Gö­rög nyelvhez, ennek az Olvasásnak eiebe kell tenni. Mát. V. 4. aJíÁ(p&£, jobb Olv. mint ®/A%'C. v. io. jobb éixoicavvn, mint íAí»íjucffWti' ’Sid. Vili. n. irXmiov jobb mint ttoA/tWj mert ’Sidósabb. (Vigyázni kell Lukats és Pál körűi , kik jobbaun tudlak Görögül, mint a’ többek.) 3. Sok Kézírások, Fordítások, Ekklé- ’siái Tanítók, sokszor tsak egy Olvasást követnek: ilyen eselbenn, a’ sok Tanú tsak egyet tészen. Egy Kézíráshoz, mely igen régenn és nagy gondal íródott, nem kell felettébb ragaszkodni; sem azt, a’ mely hibásaim íródott, vagy későbbenn, vagy a melybe más idegen dolog tsűsztatódott belé, nem kell megutálni. 4. Ha Külörubözó Olvasásra akadunk: annak kell végére járni, melyik Recensió- hoz, vagy regi Kiadáshoz tartozik. Meg kell jegyezni, hogy egy Kézírás sints olyan a’ kezünkbenn, a’ mely tsak egy Recensio szerént volna: a' belső' jelekből, és sok ilyen nemii Kézírásnak megegyezéséből le­het arról ítéletet tenni, hogy hol melyik Recensiót követi a’ Kézírás. 5. A’ mely Olvasás minden Recensiók- bann a’ legjobb Kézírásbann van: áz igaz és régi Olvasás. 6. A’ mely Olvasást a’ régibb Famí­liák és jobb Tanúk javallanak, azt a’ töb­binek elébe kell tenni, (az Alexandriai Fa­milia most jobb a’ Napny úgotinál, majd ez ismét annál. Ha a1 kettő nem egyez: ak­I ' kor

Next

/
Thumbnails
Contents