Jáklin István (elefánti): Sagitta venenata az az: A' soha senkinek nem kedvező, hanem szüntelen kegyetlenkedő rettenetes halalnak meg-gyógyithatatlan mergeben martott éles nyilai (Nagyszombat, 1743) - 22.782.1

4* ^ )( o )( & tok: Präparate fent um > clypefim: Kéfzítsétek- el paizatokat, erőflen tartsátok vitéz markai­tokban annak idejiben ki-vontt éles kardgyai- tokat, Ne inferatis crimen Gloria vefira ; So­ha kiífebséget, vagy gyalázatot eddig való íapr- zett dűcsőíségteknek ne okozzatok, hanem in! kább az tulajdon czimmeremben három nyilak­kal álló oroízlányom maradgyon veletek, hogy ad nullius paveatis occurfum , femrni ellenség­nek fzine előtt ne félheílétek, hanem erőíTek, bátorságoflak, győzedelmeíTek az ütközetek­ben leheltetek. Búcsúzhátatlanúl Tetőled fém mehetek, hanem tartozó engedelmefségemhez képeit végső fzavaimmal hozzád járulok édes Anyám helyett, Méltóságos Napám Afzfzonyom, néhai Méltóságos Báró Révai Boldisárnak Özvegye, Tekéntetes Szlofperg Terefia. íme látod, s’ nyilván tapafztalod, hogy az rajtam irigyke­dő , és mérges nyilaival fzivemet által-verő gyil­kos halál nem engedi tovább, hogy merő fiúi fokkal tartozó kőtelefségemnek , s meg fém máfolható hivségemnek tovább már itt a' fői­dőn meg-felelheífek. Azért utóllyára ezt az tőled meg-érdemlett diefiretedet el nem hal- gathatom, és a’ mit a’ Sz. írás Ruth Afzfzonyi Ízeméílyérfil mondott valaha, azt mondhatom én-is

Next

/
Thumbnails
Contents