Gyarmathy János: Isten országa a Földön, vagy is egyházi államtan. 2. könyv: Europa kelet-északi része. 3, 4, 5, 6. könyv: Asia, Afrika, Amerika, Australia (Pápa, 1855) - 16b
— 385 — 30. Derben, Dervasien. 31. Eleutheropol, Eleutlieropo- htensis. 32. Esebon, Esebonens. 33. Euri a, Euriens. 34. Famagosta, Cyprens. 35. Gadara, Gadaens. 36. Hebron, Hebron. 37. Halia, Haltens. 38. Jassa, Jassensis. 39. Lengona, Lenyonens. 40. Maxuta, Maxutan. 41. Miriofidi, Miriofidens. 42. Metellopol, Metellopolit. 43. Myria, Myrens. 44. Nicopol, Nicopolit. 45. Olimpo, Olympinens. 46. Platea , Platearum. 47. Pallene, Pallenens. 48. Rhoso, Rossens. 49. Salditano, Salditanens. 50. Samos, Samens. 51. Synitha, Synithens. 52. Syracia, Syraciens. 53. Torone, Turonens. 54. Tamasso, Tamassens. 55. Tana, Tanens. 56. Tespia, Thespiéns. 57. Trachys, Traconens. 58. Zelano, Zelanens. Szerzetes rendek a kath. Egyházban. A világszerte létező hierarchia ismertetése után végre a Szerzetes Rendek rajzára jutottunk. Ha a szerzetes élet a legtisztább keresztény szeretet kisugárzása — angyali élet a földön — a Szerzetes Rendek méltán képeznek az egyház kertjében olly virányi, mellyet nem emberi kéz, nem emberi elme, hanem magasabb láthatatlan hatalom, s azon lélek, melly isten egyházát vezérli, ültetett, fejlesztett s ápolt, s mivel a Szerzetes Rend’ fő erényei, az úgynevezett evangeliomi tanácsok egykoruak az Evangeliommal s Egyházzal, eredetük is egykorú mindkettővel, melly tehát minden időszakból mutathat elő, ezen erények gyakorlatával tündöklő férfiakat, kik majd magányba vonulva, majd többekkel egyesülve, majd önkeblök su- galmát követve, majd istenfélő férfiaktól s egyházi főpásztoroktól ösztönözve szentelték életöket a tökéletesebb életnemre. Nem leend azonban feladata e rajzolatnak e sz. férfiak éleiét előadni, hanem a mindeddig fenálló testületeket, mint Isten vitézkedő egyházának táborát, ismértetni, — azért a megszűnt, vagy eltörölt Szerzetes Rendek a történet lapján ugyan méltán helyet foglalnak, de e rajz tárgyai nem leendneb. 25