Csajághy Sándor: Az' anyaszentegyház ellensége megczáfolva a' történetekből és legjelesebb protestansok nézeteikből (Pest, 1840) - 10.090

TOLDALÉK

170 Jesuiták k i p ó t o i h a t Ia n o k. 11. Fiidrik1)*} Belső és külső lényegére támaszkodva a’ Jesuita szerzet tett legtöbbet 1) Fridrik II, Oeuvr. posth. T.rXI. egykor ősunokáitok visszakivánnának. Szűk folyosó vezet ezen k e- resztén y philosophus legbensőbb lakához; nem lakik ugyan hordó­ban, de még is nem sokkal tágasabb szobája; ki len ez negyszeg láb egész terjedéke lyceumi termének; két vékony mozogható fal választja el szomszédjától ; mindenféle könyvek fedik szőnyegek he­lyett ezen nem épen erős és átlátszatos falakat; itt lakik ő télen tűz, nyáron ablakfíiggöny nélkül, egy csonka szalma karszék, még egy közönséges szék; egy Baucis és Philemonénál gőrbéb ingatag asztal; egy keskeny ágy, mellyben alig fordulhat a’nélkül hogy majd kiessen vagy fölne foiditsa, — házi bútorai: curta supellex. Íme itt van ö, ezen hires író , ezen tudós’s egyszersmind alázatos férfi, ezen isten­félő Philosophus, ezen epéden roszalló, részrehajlatlan bíráló; ezen gögtelen könyviró, könyvei közt eltemetve: — itt virraszt ö lámpa vi­lágnál éjjeleket át, hogy oktasson benneteket, kik a’napot arra hasz­náljátok , miképen ássátok alá celláját, „Die gesunde Vernunft wird als endliche nnd letzte Richterinn in dem beynahe allenthalben ver- lohrnen Handel der Jesuiten angerufen. 1. Thl. S. 26—27. Slrassburg 1773. a’ F. *) „Illam (Societatem JESU) tibi etiam atque etiam commen­do. Protegas illam non minus contra hostes apertos, quam contra fictos amicos; decursu temporis deprehendes multos in eum ordinem amorem jactare, qui non amant, et tamen deberent.“ — Lamor- maini Virtutes Fer di nandi II. pag. 231. Ugyan ezen Császárnak végrendeletében e' szavak olvashatók. „A u- te omnia serio singularique zelo ipsis commendamus per- venerabilem Societatem JESU ejnsque Patres, vel ob id maxime,quod illi sua doctrina charae juventutis Institutionem, vitaque exemplari in Christiana Catholica Ecclesia, non solum in his interioris nostrae Au- striae provinciis, imo toto orbe Christiano, multum, bene, utiliter operantur ; in conservanda promovendaque Catholica Religione fideliter omnino, et prae aliis adlaborant: contra vero ingratus hic m a- 1 usque mundus eos prae caeteris odit, ac persequitur: ut pro­inde majori protectione, auxilio, assistentia indigeant, dignique sint. Haec omnia supra dictos nostros haeredes et successores sincere prae­stituros confidimus. Est vero haec una ultima nostra intentio, et vo­luntas. ,,Lamormaini, ibid. pag. 246. — Milly akaratlanúl engedett nagy emlékű Maria Theresia is a’ külső erőszaknak, bizonyítják a’ The­resianum Collegium Rcctorához egy pár hónappal eltörültetéeök előtt

Next

/
Thumbnails
Contents