Kánonjog 6. (2004)

TANULMÁNYOK - Erdő Péter: A "LEX" szó jelentése az ókori kánonjogban (III-VII. század)

A „LEX” SZÓ JELENTÉSE AZ ÓKORI KÁNONJOGBAN (III—VII. SZÁZAD) 19 A para tón exó nomón görög kifejezés pedig ennek a kánonnak egy másik for­dításában, abban, amely a Collectio Hispana révén igen nagy elterjedtségre tett szert, így hangzik:,.publicis etiam legibus”90. Hasonlóképpen a II. Sevillai Zsinat (619) 3. kánonja a világi törvényt a „lex mundialis”-t a kánonok rendelkezésével állítja kifejezetten szembe. „Scibitur enim in lege mundiali de colonis agrorum... Non aliter et de clericis [qui] in agro ecclesiae operantur canonum decreto praecipitur”9'. Szinte ugyanilyen módon beszél ugyanezen Zsinat első kánonja a lex mundialis-xóf1. Megjegyzendő azon­ban, hogy ennek a Zsinatnak a 13. kánonja a „lex” szót a Pentateuchusra is hasz­nálja93. A IV. Toledói Zsinat (633) 34. kánonjában a világi jogszabályt ius legis-nek nevezi94; a 46. kánonban a kánonokat a leges publicae ellentéteként em­líti95; a 75. kánonban pedig a „lex” szóval a világi jog rendelkezését jelöli96. A 638-as VI. Toledói Zsinat 12. kánonjában világosan megkülönbözteti a törvénye­ket (leges) a kánoni rendelkezésektől (canonum sententiae)91. A 646-os VII. Toledói Zsinat első kánonjában így tesz különbséget: „et mundana lege, et ecclesiastica convenit instanter disciplina corrigere”99,. Bármi legyen is a „lex” szó jelzője ezekben a szövegekben, ellentétet vagy legalább különbséget jelez a világi jogszabályok és az egyházi normák között. Minden esetre a „lex” név min­dig a világi jogszabályok oldalán jelenik meg ezekben az ellentétpárokban. i. A „lex” szó megjelenik a „szabály” általános jelentésével vagy a „kötelezett­ség” jelentéssel is, például a vizigót Hispánia zsinatainak szóhasználatában olyan kifejezésekben, mint leges poenitentiae99, vagy „continentiae, absolutionis vel districtionis tribuat legem”'00. k. Különleges figyelemre méltók azok a cikkelyek, amelyekben a „lex divina” a Szentírást vagy a Pentateuchust jelöli, és egyben hangsúlyozottan különbözik az egyházi kánonoktól. Ilyenkor az egyházi kánonok a Szentírástól függő normaként jelennek meg, sőt olyan nonnaként, amely a Szentírás kívánalmainak vagy köve­telményeinek megtartását sürgeti. A 633-as IV. Toledói Zsinat 20. kánonjában a következőt olvassuk: „In vetere lege ab anno vicesimo et quinto levitae tabernaculo servire mandatur, cuius auctoritatem in canonibus etsanctiipatres sequuti sunt. Nos et divinae le­911 La Colección (62. j.) III. 258 versus 466. 91 Concilias visigóticos (64. j.) 165. 92 Uo. 163. 93 Uo. 172-176. 94 Uo. 205; vö. C. Th. IV, 14, 1 (Brev. Alar. IV, 12, 1) kiad. (68. j.) 1/2. 194. 95 Concilios visigóticos (64. j.) 207-208. 96 Uo. 220. 97 Uo. 241. 18 Uo. 250. Vö. Du CANGE, C. - Favre, E., Glossarium mediae et infimae latinitatis, V. Paris 1938. 81. coi. 2. 99 Cone. Tolet. VI (a. 638) c. 8. 12 = Concilios visigóticos (64. j.) 239. 241: „normas”, „obligationes”.

Next

/
Thumbnails
Contents