Kánonjog 2. (2000)

TANULMÁNYOK - Jan Hendrix, Matrimonii forma extraordinaria (1116. Kánon) - A házasság rendkívüli formája - Forrás: Periodica 1995

Matrimonii forma extraordinaria (1116. kánon) 65 élhessünk. Ha pedig nem áll fenn a súlyos nehézség, ebben az esetben a rendkí­vüli formában kötött házasság semmis, s nem elégséges a szubjektív vélemény, a tudatlanság vagy hamis megítélés, de még a legyőzhetetlen és menthető tévedés sem (ti. a házasság érvényét illetően).12 A rendkívüli formában történő házasság- kötés azonban érvényes, ha a közreműködő nem lehet jelen, vagy nem közelít­hető meg súlyos nehézség nélkül, jóllehet az illető helyen fizikailag (materialiter) jelen van;13 ám akkor nem érvényes, ha a saját plébános távolléte alatt a felek könnyen meg tudnak közelíteni más plébánost. A felek ugyanakkor nincsenek arra kötelezve, hogy költséges és veszélyes útra keljenek (a megkö­tendő házasság végett).14 Érvényes a rendkívüli formában megkötött házasság abban az esetben is, ha az illetékes közreműködő vétkesen elhanyagolta a házas­ságkötés helyére alkalmas időben történő eljutás alkalmát (lehetőségét).15 Ezzel a (rendkívüli) formával élnek abban az esetben, amikor a világi tör­vények szerint a házasságot nem lehet megkötni, és ezek a törvények az Egyház szolgálattevőit súlyos büntetések kilátásba helyezésével riasztják el a közremű­ködéstől.16 Tilos az egyházi házasságkötés a világi házasságkötés előtt mind a marxista országokban, mind pedig más országokban, mint Belgiumban, Fran­ciaországban,17 Németországban, Hollandiában, Svájcban, Argentínában, Sal­vadorban, Uruguayban és Venezuelában, mint P. Ciprotti írta. Németországban hatályon kívül helyezték a törvény megtartását sürgető büntető szankciót, amint utal rá a fentebb említett szerző.18 291-292. 12 Vö. c. MASALA, idézett ítélet (vő. 9. lábj.), 628-629. 13 Pont. Commissio Cic Authentice Interpretando, Responsum, 1931. július 25, in AAS 23 (1931) 388. 14 C. SartORI-B. BELLUCCO, Enchiridion canonicum (vö. 11 lábj.), 290. J. BÁNK, Connubia canonica (Roma 1959), 483 a lábjegyzetben: „Kötelesek azonban a közeli plébánoshoz menni, amennyiben ez nem képez súlyos nehézséget (10-15 km)”; R. BlDAGOR, De forma extraordinaria celebrationis matrimonii in casus singulares, in Monitor Ecclesiasticus 80 (1955) 449-472; itt 471: „bizonyos rövid távolság (10 vagy 15 km) nem képeznek olyan távolságot, amelynek megtétele súlyos nehézséget okozna”. 15 HEYEN, Tractatus (vö.10. lábj ), 270. 16 Vö. A Pápai Törvénymagyarázó Bizottság 1098-as kánonjához (CIC17) fűzött válaszainak sorozatát; 1925. november. 10; 1928. március 10; 1931. július 25; 1933. április 12; 1935. április 24; 1945. május 3; IN C. SARTORI, B. BELLUCCO, Enchiridion canonicum (vö. 11. lábj.) 289-292. 17 „Le bénéfice de ces diverses interprétations [Pont. Comm. Interpretationis CIC] peut etre invoqué en France ou la du 8 avr. 1802, art. 54 dispose que le mariage civil doit etre célébré le premier, et ou les art. 1999 et 200 du Code pénal punissent le ministre du culte qui n'aura pas respecté l'obligation de cette anteriorté. Lors donc que des époux se heurtent a l'impossibilité de célébrer leur mariage devant l'officier de l'état civil, alors que la loi ecclésiastique les admet a contracter, ils peuvent se marier simplement devant deux témoins, en la rorme prévue par le can. 1098, pour éviter toute poursuite contre le ministre du culte ” (R. NAZ, Mariaga en droit occidental, in IDEM, (ed.) Dictionnaire de droit canonique, vol. VI, Paris 1957, col. 772). 18 P. CIPROTTI, Il matrimonio religioso nelle legislazioni civili? in Monitor Ecclesiasticus 105 (1980) 85- 101, különösen 88-90.

Next

/
Thumbnails
Contents