Hittudományi Folyóirat 23. (1912)
Dr. Pataky Arnold: A »pusztulás utálatossága« Dániel könyvében
A »PUSZTULÁS UTÁLATOSSÁGA« DÁNIEL KÖNYVÉBEN. 3 nem foglalkozom Dániel könyvének első részével, mely tárgyamat nem érinti. Csak »a pusztulás utálatosságára« óhajtok kiterjeszkedni. Figyelemmel kísérem mindenütt a Pesitthá szír szövegét, az alexandriai fordítást és Theodotion görög szövegét. Mindezek érdekes világítást vetnek a Krisztus-korabeli zsidó magyarázatra, és ezért magyarázattörténeti szempontból számottevő emlékek. A Pesitthá szövege Dániel könyvének utolsó hat fejezetében sok helyen valóságos magyarázatot, parafrázist nyújt a mazoretikus szöveghez.1 A Vulgata a mazoréta szövegtől jóformán semmi eltérést nem mutat. Az alexandriai fordítás, főleg a 9. fejezetben lényegesen eltér mindkettőtől és nem egyszer jobb leetiókat őrzött meg, mint maga a mazoretikus héber szöveg. Theodotion híven követi a mai héber szöveget. 2. §. A 7—12. fejezetek tartalma. 7. fejezet. Balthazar babilóniai király első évében Dániel álmot lát. Az ég négy szele küzd a nagy tengerben, és a tengerből négy nagy vadállat emelkedik föl (1—3. v.). Az elsőnek alakja oroszlán, de sasszárnya van; szárnyai elválnak, az állat felemelkedik, lábára áll és emberi szivet nyer (4. v.). A második állat hasonló a medvéhez ; három oldalborda van fogai között és igen falánk (5. v.). A harmadik vadállat párduc, de négy szárnya, négy feje van, s nagy hatalmat nyer (6. v.). Mindezek után felszáll a negyedik, rettenetes és csodálatos szörnyeteg, mely vasfogaival mindent összetör és lábával mindent letapos. Tíz szarva van, melyek között új, kis szarv keletkezik. Három szarv az előbbiek közül letörik, s a kis szarvon emberi szemek és nagyokat beszélő száj tűnnek föl (7—8. v.). A próféta látja, hogy trónokat hoznak elő, és a »Soknapú« (Isten) leül ; trónusa körül milliók és milliók szolgálnak. Az ítélet megkezdődik, a könyveket felnyitják (9—10. v.). A próféta 1 Technikai okokból héber betűkkel írom át a szír szavakat. A Pesitthá szövegét a londoni polyglottából írtam ki. 1*