Hittudományi Folyóirat 21. (1910)
Dr. Metzger Márton: Sabbat és sabbatu
SABBAT ÉS SABATTU. 655■ körülmény, hogy a naptártábla csak a királynak szólt, még inkább bizonyít tételem mellett, mert ha a »sabattu« utasítása csak a királynak szólt, ami nagyon is valószínű, akkor azL nem lehetett a nép számára rendelt vallási ünnep, legfeljebb olyan udvari normanap. Ilyenből származtatni a zsidó sabbat-ot legalább is nem szabad. Mert ezek a napok 7, 14, 21, 28, 19 (!) erre ép olyan alkalmasak, mint bármilyen más babylon ünnep; sőt ünnep még alkalmasabb. Már pedig abból, hogy ünnepek vagy szerencsétlen napok voltak Babylonban, ugyancsak nem tűnik ki a sabbat babylon eredete. Hogy mennyire benne kellene lennie a jelzett kérdésnek a sabbat megszenteléséről a »Surpu«-bán, az teljes világos- ságában akkor fog előttünk állani, ha gondosabb vizsgálat alá vesszük, mi mindenre terjed ki a »Surpu«. A bünkutató zsoltárban megjelöltem ama kérdéseket, me- lyek a decalogus parancsaival megegyeznek. Nem azokat r melyeket a parancsok alá lehet vonni, hanem azokat, melye- két lehetetlen oda nem sorolni. Egyszerű áttekintése a szá- moknak meggyőzhet bárkit, hogy csak a harmadik parancs- nak megfelelő jelzést nem lát ! De a legbehatóbb kutatás sem fogja ezt a hiányt eltüntetni.1 1 Ismerve többé-kevésbé a korszellemet, nem kell valami bátor- ság, hogy egy a jövőben bekövetkező eseményt előre lássunk. Jelen folyóirat 1907. XVIII. évfolyam IV. füzetében rámutattam egy nagy tudósnak csillogó, de mitsem bizonyító eljárására dr. David Heinrich Müller híres művében : Die Gesetze Hammurabis und ihr Verhältniss zur mosaischen Gesetzgebung sowie zu den XII Tafeln, lefordította zsidó nyelvre Hammurabi törvényeit, azzal is meg akar- ván mutatni, milyen rokon hangzásuak nyelvtanilag is Hammurabi és Mózes törvényei. Már ott jeleztem, hogy ilyen tévedést csak olyan nagy tudós, mint Müller engedhet meg magának. Tekintettel a Surpu tömör stylusára és tekintettel az általam jelzett kérdések a decalogus egyes parancsaihoz való hasonlatosságára, nem marad- hat el kísérlet, — ha ugyan tudtomon kívül eddig meg nem tör- tént — mely a decalogus forrásának ezen bűnkutató psalmust jelöli meg és bizonyíték gyanánt a Supru-t zsidó nyelvre lefordítja. Biztosra vehető, hogy a közeljövő azt a kísérletet fogja hozni, ha