Hittudományi Folyóirat 19. (1908)

Dr. Mihályfi Ákos: Az epiklézisről

472 DR. MIHÁLYFI ÁKOS. Sacerdos apud se, stans : Ut sit omnibus ex his sumen- tibus in remissionem peccatorum et in vitam aeternam etc. A legtöbb keleti liturgia ebből a liturgiából fejlődött. A sz. Jakab-liturgiájából leszármazott szír anaforák az epiklézis előtt a diákonnal mondatnak egy ekfonézist, amely még jobban kidomborítja az epiklézis nagy jelentőségét. Az ekfonézis latin fordításban így hangzik : »Quam terribilis est haec hora ; quam timendum tempus istud, dilecti mei, quo Spiritus vivus et sanctus ex excelsis sublimibus coeli advenit, descendit et illabitur super euchari- stiam hanc in sanctuario positam eamque sanctificat : cum timore et tremore estote, stantes et orantes. Pax vobiscum sit et securitas Dei Patris omnium nostrum, clamemus et dicamus ter Kyrie eleison.«1 Az erre következő epiklézis a szír anaforák nagy soka- ságában számos változatban jelenik meg, lényegében azonban minden anafórában egy és ugyanaz. Ezért elég lesz a sok közül egyet idézni:1 2 Sacerdos inclinatus dicit Invocationem Spiritus sancti .־ Miserere nobis Deus Pater omnipotens et mitte Spiritum tuum sanctum, Dominum et vivificantem, qui tibi throno aequalis est et filio aequalis regno, consubstantialis et coaeter- nus ; qui locutus est in Lege et Prophetis et Novo Testamento tuo ; qui descendit in similitudine columbae super Dominum nostrum Jesum Christum in Jordane flumine, qui descendit super apostolos sanctos in similitudine linquarum ignis. Populus : Kyrie eleison ter. Sacerdos : Ut adveniens efficiat panem istum corpus vivificum, corpus salutare, corpus coeleste, corpus animabus et corporibus salutem praestans, corpus Domini Dei et Salvatoris nostri Jesu Christi in remissionem peccatorum et vitam aeternam accipientibus illud. Populus : Amen. Sacerdos : Et mistum, quod est in hoc calice, efficiat 1 Renaudot i. m. t. II. p. 32. 2 Renaudot i. h.

Next

/
Thumbnails
Contents