Hittudományi Folyóirat 16. (1905)
Dr. Kováts Sándor: A bibliai tulajdonnevek és idegen szavak írásmódjáról
VEGYESEK. 131 Chodchod ידכדכ T. jáspiskő Ezech. 27, 16. Corbán 'Ú T. Korban Márk. 7, 11. Ephi הפיא ״״ T egy gomor pedig Exod. 16, 36. tizedrésze az e/mek Ephod דופא T. efod Birák 17, 5. Hin ,י זייי T. hin Exod. 29, 40. Leviathan ןתיול 1 TT: * T. Leviatán Job. 40, 20. Maheleth תלחמ T. Mahélet Zsolt. 87, 1. Mammona אניוממ T T T. Mammon Máté 6, 24. Man ז? T. Manna Exod. 16, 31—85. Num. 11, 6—9. Mamzer רזממ T. fattyú Deut. 23, 2. V. mám- zer, hoc est, de scorto natus. Musach ךסומ T. szombat hajléka IV. Kir. 16, 18. P. Musach quoque sab- bati quod aedi- ficavit. Nisan ןסינ • T׳ T. Nizán II. Ezdr. 2, 1. Phase חשפ — V T. Páze Exod. 12, 11. Pharao הארפ T. Fáraó Genes. 12, 15. Rabbi יבר T. Rabbi Máté 23, 8, vos autem nolite me vocare: Rabbi. Sabaoth תואבצ T : T. Szabaot (jegyzet- ben) Jerem. 11, 20. Rom. 9, 29. Jak. 5, 4. T. seregeknek ura. Satan ןטש 1 T T T. sátán Job. 1, 6. Seraphim םיפרש : T י T. szeráfok Izai 6, 2, 6. Setim םיטש T. szétimfa Exod. 25, 5, helyes- bítve: sétim- vagy sittimfa. Thau ות T. thau Ezech. 9, 4, helyes- bítve: tau. Theraphim םיפרת. T. terafim Birák 17, 5, et fecit ephod et teraphim, i. e. vestem etc. 9*