Hittudományi Folyóirat 10. (1899)
Dr. Kiss János: Műszók az »Ágazatos Hittan«-hoz
250 A HITTUDOMÁNY MAGYAR NYELVE. Yeritas explicite credenda, amely igazságot önmagában kell hinni. Yeritas implicite credenda, amely igazságot egy más tanban, más igazságban kell hinni. Yi concomitantiae, összetartozásnál fogva. Vi verborum, a szavak erejénél fogva. Yia affirmationis, állítás útján. Via causalitatis, az oksági elv alapján. Via eminentiae, fokozás által. Via negationis, tagadás útján. Vicaria satisfactio, helyettesítő elégtétel, elégtétel más helyett. Victima, élő áldozat. Virtus morális, erkölcsi erény. Virtus theologica, isteni erény. Vis aestimativa, becslő érzék, becslő képesség. Voluntarium, akarati. Voluntas absoluta, föltétien akarat. Voluntas antecedens, az előrelátást megelőző akarat. Voluntas beneplaciti, maga az isteni akarás; voluntas signi, az isteni akarás nyilvánuiása. Az előbbi maga az isteni akaratnak ténye (actus divinae voluntatis), azaz: Istennek benső akarása; az utóbbi valamely külső jel, melylyel nyilvánítja azt, hogy valamit akar. Voluntas conditionata, föltételes akarat. Voluntas consequens, az előrelátást követő akarat. Voluntas efficiens, létesítő akarat. Voluntas libera, szabad akarás. Voluntas necessaria, szükséges akarás. Voluntas permittens, megengedő akarat. Votum actuale, tényleg fölindított szándék. Votum virtuale, más tényben benfoglalt szándék. Rendszerek és felekezetek, melyek nevöket szerzőiktől vagy terjesztőiktől, vagy egyéb tulajdonnevektől vagy őket jellegző valamely kifejezéstől kapták, a magyarban is megtartják elnevezésűket: így: