Hittudományi Folyóirat 9. (1898)

Babik József: Hiba, vétek, bűn

A HITTUDOMAKY MAGYAR SYELVE. 287 teni.« Pázmány. Czuczor-Fogarassy részéről persze mindez csak olyan nyelvészeti kalandozás volt, kik útjokban talán helyesebb nyomokat jelölnek, mikor azt mondják, hogy ami »bűn« szavunk rokonaiul tekinthetők a parszi vinah (v—h váltakozó hangok), továbbá a hellón ßivit» ,to«׳//, a latin poena, punio, a német Pein. Ennyit általában. Most térjünk át a részletezésre! Valamint a természetben a mérges növények többféle változatban (nadragulya, bürök, redőszirom stb.) fordúlnak elő: úgy az erkölcsi világ talaján is különböző hibák, vét- kék és bűnök sarjadzanak fel. A tő a peccatum originale, ős-szüléink bűne. melyre vonatkozólag így sóhajt fel a királyi zsoltáros: Vétekben fogantattam és bűnökben fogant engem anyám! A régi magyar nyelvben eredendő hűn néven fordul elő. Az ere- dendő bűn az első bűnnek rajzatja.« (Keresszeghi István.) De előfordúl ily alakban is: eredetbűn. »Harmad reze pocol- nac fölső vala, ez rezben mennek az appro kerezteletlen germököc, eredetbynnek okáért.« Nagyszebeni Codex. »Az eredet bűnnek giökerei bennünk uadnak.« (Ozorai.) Újabban eredeti bűnnek nevezzük; de tekintve az »eredeti« szónak nyelvünkben sajátos jelentését (különös, érdekes), ez elnevezés nem mondható szerencsésnek és sikerültnek,, a régies »eredendő bűn« pedig jövőre vonatkozván, nem felel meg teljesen a kifejezendő fogalomnak, melyet helyesebben jelöl az eredetbűn. Répássy János prédikációiban előfordúl az »eredő bűn«. Leghelyesebb volna a német Erbsünde mintájára az öröklött bűn kifejezés (peccatum haereditarium), mely azonban már aligha fogja kiszorítani a közhasználatból a meggyökeresedett »eredeti bűn« kifejezést.1 Cselekedeti (a Nagyszótárban: cselekvési) bűn, a régi iro- dalomban cselekedendő bűn. »Az czelekedendő bűn minden fele gondolat, szólás és czelekedet, valamel az isten törveneivel ellenkezik.« (Eólegyházi Tamás). 1 En az »őseredeti bűn« kifejezést ajánlom, bár a Katschthaler- féle »Katholikus ágazatos hittanában Gerely József után »áteredő bűnt« használtam, ami szintén igen megfelelő. A szerkesztő.

Next

/
Thumbnails
Contents