Hittudományi Folyóirat 7. (1896)

Irodalmi értesítő

626 suasimus, ut multo plures catholici divinarum Litterarum cultui providere, quum accomodate ad tempora, tum omnino ad praescripta in eisdem litteris tradita, studiose contendant. Quapropter admodum placet commendationem vobis Nostram peculiari testimonio significare, eamque optamus adeo in animis vestris divina cum gratia posse, ut confir- matis auctisque viribus persequamini incepta et feliciter perficiatis. Quod vero te proprie attingit, dilecte fili, perge reli- giosae Sodalitati tuae ornamentum opemque afferre; exui- t-isque a te ipso alumnis, nihil sit potius, quam ut, per tuae vestigia disciplinae, rei biblicae incrementa quotidie efficiant docendo et scribendo uberiora. Iam tibi, eisque singulis quos consortes habes egregii laboriosique propositi, caelestium munerum auspicem, Apo- stolicam benedictionem effusa caritate impertimus. Datum Romae apud Sanctum Petrum die III februarii, anno MDCCCXCYI, Pontificatus Nostri decimo octavo. LEONE XIII. Vigouroux példáján fellelkesülve Gerely József fővárosi hitoktató, a bibliai tudományok szakavatott és lelkes mű- velője, egy magyar nyelvű bibliai lexicon megirását vette munkába s műve immár jórészt sajtó alá készen áll. Es én igen szerencsésnek érzem magamat, hogy e magyar bibliai lexicon közlésében közreműködhetem. A jelen füzettől Tcezdve a »Hittudományi Folyóirat« minden egyes füzetéhez mintegy 2 ívnyit adok Gerely magyar bibliai lexiconából, külön lap- számozással, hogy azután, ha a mű be lesz fejezve, össze lehessen füzetni, illetve be lehessen köttetni. Kérem folyó- iratom tisztelt olvasóit, fogadják szivesen e szép mű köz- lését. A Gerely művét megelőző ismertetés Vigouroux érdé- mes francia lexiconáról a magyar lexiconhoz megfelelő bevezetésül fog szolgálni. A szerkesztő.

Next

/
Thumbnails
Contents